Philips BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028, 毫米/0.11 英寸, 毫米/0.19 英寸, 毫米/0.27 英寸

Page 106

106简体中文

使用本产品

首次为敏感部位剃毛时切勿操之过急。您须进行练习以熟悉产品。 而且您的皮肤也需要一些时间来适应整个剃毛过程。

您可以使用本产品(干湿皆可)剃除或修剪领口以下任何部位的体 毛。切勿将本产品用于剃除脸部毛发和头发。

修发

BG2025 BG2024 随附修剪梳 1BG2038BG2036BG2028

BG2026 随附修剪梳 12 3。每个修剪梳背面已编号为 12 3(有关修剪后的相应头发长度,请参阅下表)。用修剪梳可 将头发剪成特定长度(请参阅下表)。如果产品随附 3 个修剪梳, 则先使用修剪梳 3 进行修剪,以熟悉本产品的操作。

修剪梳尺寸指示

修理后的毛发长度

1

3 毫米/0.11 英寸

2

5 毫米/0.19 英寸

3

7 毫米/0.27 英寸

1

将相应的修剪梳扣合到产品上。确保梳齿朝向产品移动的方向。

--朝向身体移动产品时,梳齿必须朝向自己。

--远离身体移动产品时,梳齿必须远离自己。

Image 106
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 Introduction General descriptionCompliance with standards EnglishCharging Trimming Using the applianceComb size indication Hair length after trimming Shaving Trimming and shaving tips Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 onlyCleaning Clean the appliance after every useShaving unit Ordering accessoriesEnvironment Removing the rechargeable battery Troubleshooting Guarantee and serviceGuarantee restrictions Problem Possible cause SolutionReduced trimming and/ You use the appliance Importante IntroducciónDescripción general PeligroCumplimiento de normas PrecauciónCarga  mm/0,11 pulgadas Uso del aparatoCómo recortar  mm/0,19 pulgadasAfeitado Si el peine-guía sigue colocado, quíteloConsejos para recortar y afeitar Apague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quítelo LimpiezaLimpie siempre el aparato después de usarlo Extraiga la unidad de afeitado del aparatoUnidad de afeitado Solicitud de accesoriosMedio ambiente Cómo extraer la batería recargable Garantía y servicio Guía de resolución de problemasProblema Posible causa Solución Restricciones de la garantíaRendimiento de Está utilizando el aparato de Recorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato ReducidoDescription générale AvertissementConforme aux normes ChargeHauteur obtenue Utilisation de l’appareilTondeuse  mmRasage Si un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-leConseils de coupe et de rasage Nettoyage Retirez la tête de rasage de l’appareilUnité de rasage Commande d’accessoiresNettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide EnvironnementRetrait de la batterie rechargeable Limites de la garantie Garantie et serviceProblème Cause possible Solution DépannageComplète diminue Chapitre « Nettoyage »Lissez les poils manuellement pendant la tonte Penting PendahuluanGambaran umum Gbr BahayaMemenuhi standar IndonesiaPerhatian Pengisian dayaPemangkasan Menggunakan alatPanjang bulu setelah pemangkasan Mencukur Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskanTip memangkas dan mencukur PunggungMembersihkan Unit pencukur Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basahMemesan aksesori LingkunganMelepas baterai isi-ulang Pemecahan masalah Garansi dan layananBatasan garansi Masalah Kemungkinan penyebab SolusiMasalah Kemungkinan penyebab 부분의 명칭 그림 1 중요 사항한국어 기준 준수트리머 사용법 48 한국어제품 사용 크기 표시 트리밍 후 체모 길이한국어 트리밍 및 면도 팁 50 한국어쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 한국어 액세서리 주문 52 한국어쉐이빙 유닛 충전식 배터리를 분리하는 방법 보증 제한 54 한국어품질 보증 및 서비스 문제 해결한국어 Pastikan penyesuai sentiasa kering PengenalanPerihalan umum Gamb AmaranPematuhan standard Bahasa MelayuAwas PengecasanMerapi Menggunakan perkakasPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Pencukuran Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannyaPetua merapi dan mencukur Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan PembersihanTarik unit pencukur keluar dari perkakas Memesan aksesori Alam sekitar Mengeluarkan bateri boleh cas semulaJaminan dan perkhidmatan Dengan panel kawalan dari badan dalamanDan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasa Sekatan jaminanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Perigo IntroduçãoDescrição geral Mantenha o adaptador secoMinutos antes de o utilizar PortuguêsCuidado Conformidade com as normasAparar Utilizar o aparelhoIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Corte Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-oSugestões para aparar e cortar pêlos Cortar os pêlos das costasLimpeza Retire o acessório de corte do aparelhoAcessório de corte Limpe o suporte de carga com um pano húmidoEncomendar acessórios Meio ambienteRetirar a bateria recarregável Garantia e assistência Resolução de problemasProblema Possível causa Solução Restrições à garantiaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Quan trọng Giới thiệuMô tả chung Hình 1 Nguy hiểmTuân thủ cá́c tiêu chuẩn 86 Tiếng ViệtChú ý Sạc điệnTông đơ Tiếng ViệtSử dụng thiết bị Độ dài lông sau khi tỉaCao râu 88 Tiếng ViệtNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa Mẹo cắt tỉa và cạo lông Vệ sinh 90 Tiếng ViệtLau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung Bộ phận cao Đặt mua các phụ kiệnMôi trường Tháo pin sạc 92 Tiếng ViệtTrong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong Cách khăc phục sự cố Bả̉o hành và dịch vụ̣Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hành Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phapKhi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’ 94 Tiếng ViệtTì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 關 On/Off 按鈕 12 轉換器 13 充電座96 繁體中文 公釐/0.19 英吋 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028公釐/0.11 英吋 公釐/0.27 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 104 简体中文 12 适配器 13 充电座符合标准 充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028毫米/0.19 英寸 BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028毫米/0.11 英寸 毫米/0.27 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2