Philips BG2028, BG2036, BG2024, BG2026 Indonesia, Perhatian, Memenuhi standar, Pengisian daya

Page 37

Indonesia 37

Perhatian

-- Gunakan, isi daya dan simpan alat pada suhu antara 5 °C dan 35 °C. -- Hanya gunakan adaptor dan dudukan pengisi daya yang disertakan

untuk mengisi daya alat.

-- Jangan merendam dudukan pengisi baterai dalam air maupun membersihkannya di bawah keran air.

-- Jika alat mengalami perubahan besar akibat suhu, tekanan atau kelembaban, biarkan alat menyesuaikan dengan kondisi lingkungan selama 30 menit sebelum menggunakannya.

-- Jika adaptor atau dudukan pengisi daya rusak, gantilah selalu dengan tipe yang asli agar terhindar dari bahaya.

-- Jangan gunakan alat jika komponennya ada yang rusak atau patah, karena dapat menyebabkan cedera.

-- Alat ini hanya ditujukan untuk pencukuran dan pemangkasan di bawah garis leher. Jangan gunakan untuk mencukur atau memangkas bagian wajah atau rambut kepala.

Memenuhi standar

-- Alat ini memenuhi peraturan keselamatan IEC yang disepakati secara internasional dan aman digunakan dalam bak mandi atau di bawah pancuran.

-- Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Pengisian daya

Pengisian daya memerlukan waktu 1 jam (BG2038/BG2036) atau 8 jam (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) tergantung pada modelnya. Bila alat telah terisi penuh, waktu pengoperasiannya hingga 50 menit.

Bila indikator status baterai berkedip merah, berarti baterai tinggal sedikit (sisa waktu pengoperasian kurang-lebih 10 menit ) dan Anda perlu mengisi ulang daya alat.

1Masukkan steker kecil ke dudukan pengisi daya. 2 Pasang alat di dudukan pengisi daya.

,, Indikator status baterai berkedip hijau untuk menandakan bahwa alat sedang diisi.

Catatan: Indikator status baterai BG2028, BG2026, BG2025, dan BG2024 tampak berbeda, namun cara kerjanya sama.

Image 37
Contents Always here to help you Page Page Page BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 General description IntroductionCompliance with standards EnglishCharging Trimming Using the applianceComb size indication Hair length after trimming Shaving Shaving with the back shaving attachment BG2036/BG2038 only Trimming and shaving tipsClean the appliance after every use CleaningShaving unit Ordering accessoriesEnvironment Removing the rechargeable battery Guarantee restrictions Guarantee and serviceTroubleshooting Problem Possible cause SolutionReduced trimming and/ You use the appliance Descripción general IntroducciónImportante PeligroCumplimiento de normas PrecauciónCarga Cómo recortar Uso del aparato mm/0,11 pulgadas  mm/0,19 pulgadasSi el peine-guía sigue colocado, quítelo AfeitadoConsejos para recortar y afeitar Limpie siempre el aparato después de usarlo LimpiezaApague el aparato Si el peine-guía sigue colocado, quítelo Extraiga la unidad de afeitado del aparatoUnidad de afeitado Solicitud de accesoriosMedio ambiente Cómo extraer la batería recargable Problema Posible causa Solución Guía de resolución de problemasGarantía y servicio Restricciones de la garantíaRecorte o afeitado Forma incorrecta Del aparato Reducido Rendimiento de Está utilizando el aparato deAvertissement Description généraleCharge Conforme aux normesTondeuse Utilisation de l’appareilHauteur obtenue  mmSi un sabot se trouve sur la tondeuse, retirez-le RasageConseils de coupe et de rasage Retirez la tête de rasage de l’appareil NettoyageNettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide Commande d’accessoiresUnité de rasage EnvironnementRetrait de la batterie rechargeable Problème Cause possible Solution Garantie et serviceLimites de la garantie DépannageComplète diminue Chapitre « Nettoyage »Lissez les poils manuellement pendant la tonte Gambaran umum Gbr PendahuluanPenting BahayaPerhatian IndonesiaMemenuhi standar Pengisian dayaPemangkasan Menggunakan alatPanjang bulu setelah pemangkasan Jika sisir pemangkas masih terpasang maka lepaskan MencukurPunggung Tip memangkas dan mencukurMembersihkan Memesan aksesori Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basahUnit pencukur LingkunganMelepas baterai isi-ulang Batasan garansi Garansi dan layananPemecahan masalah Masalah Kemungkinan penyebab SolusiMasalah Kemungkinan penyebab 중요 사항 부분의 명칭 그림 1기준 준수 한국어제품 사용 48 한국어트리머 사용법 크기 표시 트리밍 후 체모 길이한국어 트리밍 및 면도 팁 50 한국어쉐이빙 액세서리로 면도BG2036/BG2038 모델만 해당 한국어 액세서리 주문 52 한국어쉐이빙 유닛 충전식 배터리를 분리하는 방법 품질 보증 및 서비스 54 한국어보증 제한 문제 해결한국어 Perihalan umum Gamb PengenalanPastikan penyesuai sentiasa kering AmaranAwas Bahasa MelayuPematuhan standard PengecasanMerapi Menggunakan perkakasPenunjuk saiz sikat Panjang bulu selepas perapian Jika sikat perapi masih dipasang, alih keluarkannya PencukuranPetua merapi dan mencukur Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan PembersihanTarik unit pencukur keluar dari perkakas Memesan aksesori Mengeluarkan bateri boleh cas semula Alam sekitarDan potong wayar yang menyambungkan bateri ke unit kuasa Dengan panel kawalan dari badan dalamanJaminan dan perkhidmatan Sekatan jaminanMasalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Descrição geral IntroduçãoPerigo Mantenha o adaptador secoCuidado PortuguêsMinutos antes de o utilizar Conformidade com as normasAparar Utilizar o aparelhoIndicação do tamanho do pente Comprimento depois de aparar Se ainda estiver encaixado um pente aparador, retire-o CorteCortar os pêlos das costas Sugestões para aparar e cortar pêlosRetire o acessório de corte do aparelho LimpezaEncomendar acessórios Limpe o suporte de carga com um pano húmidoAcessório de corte Meio ambienteRetirar a bateria recarregável Problema Possível causa Solução Resolução de problemasGarantia e assistência Restrições à garantiaTempo de Acessório de corte está sujo 76 ภาษาไทย ภาษาไทย 78 ภาษาไทย การโกน 80 ภาษาไทย BG2038/BG2036 82 ภาษาไทย Philips 84 ภาษาไทย Mô tả chung Hình 1 Giới thiệuQuan trọng Nguy hiểmChú ý 86 Tiếng ViệtTuân thủ cá́c tiêu chuẩn Sạc điệnSử dụng thiết bị Tiếng ViệtTông đơ Độ dài lông sau khi tỉaCao râu 88 Tiếng ViệtNếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa Mẹo cắt tỉa và cạo lông Vệ sinh 90 Tiếng ViệtLau chui sach thiết bị sau mỗi lần sư dung Bộ phận cao Đặt mua các phụ kiệnMôi trường Tháo pin sạc 92 Tiếng ViệtTrong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong Cá́c giớ́i hạn về bả̉o hành Bả̉o hành và dịch vụ̣Cách khăc phục sự cố Sự cố Nguyên nhân co thê Giai phapKhi sạc đầy bị giảm đi Sinh máy’ 94 Tiếng ViệtTì̀m cách duỗi thẳng lông bằ̀ng tay khi cắt tỉa 12 轉換器 13 充電座 關 On/Off 按鈕96 繁體中文 公釐/0.11 英吋 BG2025 與 BG2024 隨附修剪梳 1. BG2038、BG2036、BG2028公釐/0.19 英吋 公釐/0.27 英吋98 繁體中文 繁體中文 100 繁體中文 訂購配件 102 繁體中文 繁體中文 12 适配器 13 充电座 104 简体中文充电约需 1 小时(BG2038/BG2036)或 8 小时(BG2028 符合标准毫米/0.11 英寸 BG2025 和 BG2024 随附修剪梳 1。BG2038、BG2036、BG2028毫米/0.19 英寸 毫米/0.27 英寸用背面剃毛附件剃除毛发(仅限 BG2036/BG2038) 108 简体中文 用一块湿布清洁充电座。 110 简体中文 保修与服务 可能的原因 解决方法 Page 8222.002.0033.2