Philips 700 Series manual Einführung Wichtig, Gefahr, Warnhinweis, Achtung

Page 13

Deutsch 13

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

-Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern! Stellen Sie es nicht über oder nahe einer mit Wasser gefüllten Badewanne bzw. einem Waschbecken ab.Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Schließen Sie das Ladegerät nach dem Reinigen erst wieder an das Stromnetz an, wenn es vollkommen trocken ist.

Warnhinweis

-Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

-Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss das Ladegerät entsorgt werden. Ersetzen Sie ein defektes Ladegerät stets durch ein Original-Ersatzteil, um Gefährdungen zu vermeiden.

-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist (Bürstenkopf, Handstück und/oder Ladegerät).

-Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”).

-Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberflächen.

-Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.

-Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Achtung

-Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Zahnfleisch vorgenommen wurde, sollten Sie vor

Benutzung der Zahnbürste Ihren Zahnarzt konsultieren.

-Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, wenn nach Benutzung dieses Geräts

übermäßiges Zahnfleischbluten auftritt oder Zahnfleischbluten länger als eine Woche anhält.

-Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Benutzung der Sonicare Ihren Arzt.

-Die Sonicare-Zahnbürste entspricht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte. Wenn Sie als Träger eines

Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats Fragen zur Verwendung des Geräts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats in Verbindung.

Image 13
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 Introduction EnglishSonicare Fig Electromagnetic fields EMFGetting started Changing the colour code ringUsing the Sonicare Battery charge indicatorAttaching the brush head Charging the SonicareClean mode Clean and White mode brushing instructionsStandard mode for superior teeth cleaning After you have completed the brushing cycle, you canFeatures Cord wrap facility specific types only Quadpacer select modelsReplacement CleaningStorage Guarantee and service Removing the rechargeable batteryDisposal To your local Philips dealerFrequently asked questions Guarantee restrictionsGefahr Einführung WichtigWarnhinweis AchtungElektromagnetische Felder Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignetSonicare Abb VorbereitungenDen Bürstenkopf befestigen Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf abDie Sonicare laden AkkuladestandsanzeigeDie Sonicare-Zahnbürste benutzen Putzanleitung für den Clean- & White-ModusPutzanleitung Produktmerkmale Und 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochen Quadpacer nur bestimmte ModelleKabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Handstück der Zahnbürste ReinigungLadegerät BürstenkopfAufbewahrung ErsatzGarantie und Kundendienst Den Akku entfernenGarantieeinschränkungen Abschürfungen,Verfärbungen oder VerblassenHäufig gestellte Fragen Avertissement FrançaisPour démarrer Champs électromagnétiques CEMChangement de l’anneau de couleur Pour changer l’anneau de couleurCharge de votre brosse à dents Sonicare Fixation de la tête de brosseTémoin de charge de la batterie Instructions de brossage Utilisation de la brosse à dents SonicareCaractéristiques Quadpacer certains modèles Fonction SmartimerRange-cordon certains modèles uniquement Nettoyage Situé dans le socle du chargeurManche de la brosse à dents Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRangement RemplacementMise au rebut Limites de la garantie Garantie et serviceFoire aux questions Pericolo Introduzione ImportanteAvvertenza AttenzioneSpazzolino Sonicare fig Campi elettromagnetici EMFMessa in funzione Sostituzione della ghiera colorataInserimento della testina Indicatore di ricarica della batteriaRicarica del Sonicare Istruzioni d’uso Modalità d’uso dello spazzolino SonicareIstruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento Caratteristiche Per attivare la funzione Easy-Start Per disattivare la funzione Easy-StartQuadpacer modelli specifici Sezioni della bocca in modo preciso e accuratoManico dello spazzolino PuliziaSostituzione Come riporre l’apparecchioSmaltimento Limitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaDomande frequenti Spegne la luce Funziona? Ricaricatelo per almeno 24 oreProvate a inserire nuovamente o a sostituire la testina Una sensazione di solletico?Gevaar Inleiding BelangrijkWaarschuwing Let opDe Sonicare fig Elektromagnetische velden EMVHet apparaat in gebruik nemen De ring met kleurcode vervangenDe Sonicare opladen De opzetborstel bevestigenOplaadlampje Groen 50-100% Knippert groen minder dan 50%De Sonicare gebruiken Poetsinstructies voor de Clean & White-modusPoetsinstructies Poetsmodi Clean & White-modusSensitive-modus alleen bepaald typen FunctiesSnoerwikkelaar alleen bepaalde typen Quadpacer bepaalde modellenHandvat van tandenborstel SchoonmakenOplader OpzetborstelOpbergen VervangenDe accu verwijderen Garantie en serviceGarantiebeperkingen Veelgestelde vragenNiet? Minimaal 24 uur op Waarom werkt de SonicareAfgesloten wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan Bevestigd of worden vervangenPage Page Page 4235.020.2527.2