Philips 700 Series Champs électromagnétiques CEM, Pour démarrer, Pour changer l’anneau de couleur

Page 24

24Français

utilisation devait s’avérer inconfortable ou douloureuse, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.

-La brosse à dents Sonicare est un appareil de soins personnel et n’est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.

-Cessez d’utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus. Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d’usure.

-N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles recommandées par le fabricant.

-Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou un autre type de bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifrices blanchissants), veillez à bien nettoyer la tête de brosse et le manche avec de l’eau savonneuse après chaque utilisation. Dans le cas contraire, le plastique pourrait se fissurer.

-Ne mettez pas les têtes de brosse, le manche, le chargeur et le couvercle du chargeur au lave-vaisselle.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies

sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Sonicare (fig. 1)

ACapuchon de protection hygiénique

BTête de brosse

CAnneau de couleur interchangeable

DManche confort

EBouton marche/arrêt

FModes de brossage

GVoyant de charge

-Témoin de charge Deluxe (certains modèles uniquement)

-Témoin de charge Standard (certains modèles uniquement)

H Chargeur Standard (certains modèles uniquement)

-Couvercle du chargeur H1 avec support pour tête de brosse

-Chargeur de voyage H2

IChargeur Deluxe (certains modèles uniquement)

-Couvercle du chargeur I1 avec support pour tête de brosse

-Chargeur de voyage I2

-Socle du chargeur I3 avec range-cordon

Pour démarrer

Changement de l’anneau de couleur

Les têtes de brosse Sonicare sont fournies avec des anneaux de couleur interchangeables, qui vous permettent de les identifier.

Pour changer l’anneau de couleur :

Image 24
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 English IntroductionElectromagnetic fields EMF Sonicare FigGetting started Changing the colour code ringBattery charge indicator Using the SonicareAttaching the brush head Charging the SonicareClean and White mode brushing instructions Clean modeStandard mode for superior teeth cleaning After you have completed the brushing cycle, you canFeatures Quadpacer select models Cord wrap facility specific types onlyCleaning ReplacementStorage Removing the rechargeable battery Guarantee and serviceDisposal To your local Philips dealerGuarantee restrictions Frequently asked questionsEinführung Wichtig GefahrWarnhinweis AchtungZahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet Elektromagnetische FelderSonicare Abb VorbereitungenZiehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab Den Bürstenkopf befestigenDie Sonicare laden AkkuladestandsanzeigePutzanleitung für den Clean- & White-Modus Die Sonicare-Zahnbürste benutzenPutzanleitung Produktmerkmale Quadpacer nur bestimmte Modelle Und 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochenKabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Reinigung Handstück der ZahnbürsteBürstenkopf LadegerätAufbewahrung ErsatzDen Akku entfernen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Abschürfungen,Verfärbungen oder VerblassenHäufig gestellte Fragen Français AvertissementChamps électromagnétiques CEM Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Pour changer l’anneau de couleurFixation de la tête de brosse Charge de votre brosse à dents SonicareTémoin de charge de la batterie Utilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossageCaractéristiques Fonction Smartimer Quadpacer certains modèlesRange-cordon certains modèles uniquement Situé dans le socle du chargeur NettoyageManche de la brosse à dents Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRemplacement RangementMise au rebut Garantie et service Limites de la garantieFoire aux questions Introduzione Importante PericoloAvvertenza AttenzioneCampi elettromagnetici EMF Spazzolino Sonicare figMessa in funzione Sostituzione della ghiera colorataIndicatore di ricarica della batteria Inserimento della testinaRicarica del Sonicare Modalità d’uso dello spazzolino Sonicare Istruzioni d’usoIstruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento Caratteristiche Per disattivare la funzione Easy-Start Per attivare la funzione Easy-StartQuadpacer modelli specifici Sezioni della bocca in modo preciso e accuratoPulizia Manico dello spazzolinoCome riporre l’apparecchio SostituzioneSmaltimento Garanzia e assistenza Limitazioni della garanziaDomande frequenti Funziona? Ricaricatelo per almeno 24 ore Spegne la luceProvate a inserire nuovamente o a sostituire la testina Una sensazione di solletico?Inleiding Belangrijk GevaarWaarschuwing Let opElektromagnetische velden EMV De Sonicare figHet apparaat in gebruik nemen De ring met kleurcode vervangenDe opzetborstel bevestigen De Sonicare opladenOplaadlampje Groen 50-100% Knippert groen minder dan 50%Poetsinstructies voor de Clean & White-modus De Sonicare gebruikenPoetsinstructies Clean & White-modus PoetsmodiSensitive-modus alleen bepaald typen FunctiesQuadpacer bepaalde modellen Snoerwikkelaar alleen bepaalde typenSchoonmaken Handvat van tandenborstelOpzetborstel OpladerOpbergen VervangenGarantie en service De accu verwijderenGarantiebeperkingen Veelgestelde vragenWaarom werkt de Sonicare Niet? Minimaal 24 uur opAfgesloten wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan Bevestigd of worden vervangenPage Page Page 4235.020.2527.2