Philips 700 Series Per disattivare la funzione Easy-Start, Per attivare la funzione Easy-Start

Page 38

38Italiano

-Per disattivare la funzione Easy-Start:

Tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi.Verrà, quindi, emesso un segnale acustico per indicare la disattivazione della funzione Easy-start.

-Per attivare la funzione Easy-Start:

Tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi.Verranno, quindi, emessi 2 segnali acustici per indicare l’attivazione della funzione Easy-start.

Nota Si sconsiglia di utilizzare la funzione Easy-start dopo il periodo iniziale, in quanto potrebbe ridurre l’efficacia dello spazzolino Sonicare nel rimuovere la placca.

Smartimer

La funzione Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo.

I dentisti consigliano di utilizzare lo spazzolino almeno 2 volte al giorno per 2 minuti.

Per interrompere o sospendere la pulizia durante un ciclo di 2 minuti, tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi. Premendo nuovamente il pulsante on/off, il dispositivo Smartimer riprenderà il ciclo da dove era stato interrotto.

La funzione Smartimer si azzera automaticamente e avvia un ciclo completo di 2 minuti se:

-fate una pausa di almeno 30 secondi;

-reinserite l’impugnatura nel caricabatterie.

Quadpacer (modelli specifici)

1

2

4 3

-La funzione Quadpacer è un timer a intervalli che emette un breve segnale acustico e interrompe il funzionamento per indicare di pulire le

4 sezioni della bocca in modo preciso e accurato.

-Utilizzando la modalità pulizia o la modalità denti sensibili per due minuti, dopo gli intervalli di 30, 60 e 90 secondi viene emesso un breve segnale acustico e il funzionamento effettua una pausa.

-Utilizzando la modalità pulizia e sbiancamento, dopo due minuti in fase pulizia sentirete una variazione nel suono e nel movimento della testina. A questo punto, cominciate a spazzolare i denti superiori anteriori per 15 secondi. Il bip finale e la successiva pausa di funzionamento segnalerà il momento di passare ai denti inferiori anteriori per altri 15 secondi.

Funzione avvolgicavo (solo alcuni modelli)

Se il modello Sonicare acquistato è dotato di coperchio e base del caricabatterie deluxe, il caricabatterie da viaggio è preinstallato all’interno del coperchio. Se desiderate accorciare il cavo di alimentazione, potete riporre il cavo in eccesso nell’avvolgicavo integrato nella base.

Image 38
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 English IntroductionGetting started Electromagnetic fields EMFSonicare Fig Changing the colour code ringAttaching the brush head Battery charge indicatorUsing the Sonicare Charging the SonicareStandard mode for superior teeth cleaning Clean and White mode brushing instructionsClean mode After you have completed the brushing cycle, you canFeatures Quadpacer select models Cord wrap facility specific types onlyStorage CleaningReplacement Disposal Removing the rechargeable batteryGuarantee and service To your local Philips dealerGuarantee restrictions Frequently asked questionsWarnhinweis Einführung WichtigGefahr AchtungSonicare Abb Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignetElektromagnetische Felder VorbereitungenDie Sonicare laden Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf abDen Bürstenkopf befestigen AkkuladestandsanzeigePutzanleitung Putzanleitung für den Clean- & White-ModusDie Sonicare-Zahnbürste benutzen Produktmerkmale Kabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Quadpacer nur bestimmte ModelleUnd 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochen Reinigung Handstück der ZahnbürsteAufbewahrung BürstenkopfLadegerät ErsatzGarantieeinschränkungen Den Akku entfernenGarantie und Kundendienst Abschürfungen,Verfärbungen oder VerblassenHäufig gestellte Fragen Français AvertissementChangement de l’anneau de couleur Champs électromagnétiques CEMPour démarrer Pour changer l’anneau de couleurTémoin de charge de la batterie Fixation de la tête de brosseCharge de votre brosse à dents Sonicare Utilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossageCaractéristiques Range-cordon certains modèles uniquement Fonction SmartimerQuadpacer certains modèles Manche de la brosse à dents Situé dans le socle du chargeurNettoyage Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideMise au rebut RemplacementRangement Garantie et service Limites de la garantieFoire aux questions Avvertenza Introduzione ImportantePericolo AttenzioneMessa in funzione Campi elettromagnetici EMFSpazzolino Sonicare fig Sostituzione della ghiera colorata Ricarica del Sonicare Indicatore di ricarica della batteria Inserimento della testina Istruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento Modalità d’uso dello spazzolino SonicareIstruzioni d’uso Caratteristiche Quadpacer modelli specifici Per disattivare la funzione Easy-StartPer attivare la funzione Easy-Start Sezioni della bocca in modo preciso e accuratoPulizia Manico dello spazzolinoSmaltimento Come riporre l’apparecchioSostituzione Domande frequenti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Provate a inserire nuovamente o a sostituire la testina Funziona? Ricaricatelo per almeno 24 oreSpegne la luce Una sensazione di solletico?Waarschuwing Inleiding BelangrijkGevaar Let opHet apparaat in gebruik nemen Elektromagnetische velden EMVDe Sonicare fig De ring met kleurcode vervangenOplaadlampje De opzetborstel bevestigenDe Sonicare opladen Groen 50-100% Knippert groen minder dan 50%Poetsinstructies Poetsinstructies voor de Clean & White-modusDe Sonicare gebruiken Sensitive-modus alleen bepaald typen Clean & White-modusPoetsmodi FunctiesQuadpacer bepaalde modellen Snoerwikkelaar alleen bepaalde typenSchoonmaken Handvat van tandenborstelOpbergen OpzetborstelOplader VervangenGarantiebeperkingen Garantie en serviceDe accu verwijderen Veelgestelde vragenAfgesloten wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan Waarom werkt de SonicareNiet? Minimaal 24 uur op Bevestigd of worden vervangenPage Page Page 4235.020.2527.2