Philips 700 Series manual Foire aux questions

Page 32

32 Français

Foire aux questions

Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de

l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez

le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Question

Réponse

 

 

Pourquoi la brosse à

Votre brosse à dents Sonicare a peut-être besoin d’être rechargée.

dents Sonicare ne fonctionne-

Dans ce cas, rechargez-la pendant au moins 24 heures.

t-elle pas ?

 

 

La prise de courant n’est peut-être pas alimentée. Dans une salle de

 

bain, notez que l’alimentation électrique des prises, notamment celles

 

situées dans les armoires de toilette au-dessus des lavabos ou celles

 

destinées aux rasoirs, peut être coupée lorsque la lumière est éteinte.

 

Vous devez peut-être refixer ou remplacer la tête de brosse.

J’ai une sensation de

Vous pouvez éprouver une légère sensation de chatouillement lors

chatouillement lorsque j’utilise

du premier brossage avec la brosse à dents Sonicare. Cette sensation

la brosse à dents Sonicare.

s’atténue après quelques utilisations.

Pourquoi ?

 

La tête de brosse « cliquète » sur mes dents. Que puis-je faire ?

Ceci peut être évité en orientant correctement la tête de brosse et en inclinant légèrement les poils vers la gencive.

La puissance du brossage

Il faut peut-être charger la brosse à dents Sonicare.

semble diminuer. Pourquoi ?

 

 

La fonction Easy-start a peut-être été activée. Désactivez-la (voir le

 

chapitre « Caractéristiques »).

 

Vous devez peut-être remplacer la tête de brosse.

Pourquoi la brosse à

Vous avez peut-être sélectionné le mode de brossage

dents Sonicare semble-t-elle

Propreté et Blancheur. Le cas échéant, la brosse à dents commence

perdre de la puissance lors du

par le mode Propreté de 2 minutes, puis passe au mode Blancheur de

brossage ?

30 secondes. Le mode Propreté et Blancheur est associé à un son et

 

à un mouvement de brossage différents.

Ai-je besoin d’un chargeur

Non, vous n’avez pas besoin d’un chargeur spécial. Le

spécial si je voyage avec ma

chargeur Sonicare est conçu pour une tension secteur comprise entre

brosse à dents Sonicare ?

100 et 240 V AC, à 50 ou 60 Hz. Il suffit de vous munir d’un simple

 

adaptateur de courant.

Image 32
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 English IntroductionElectromagnetic fields EMF Sonicare FigGetting started Changing the colour code ringBattery charge indicator Using the SonicareAttaching the brush head Charging the SonicareClean and White mode brushing instructions Clean modeStandard mode for superior teeth cleaning After you have completed the brushing cycle, you canFeatures Quadpacer select models Cord wrap facility specific types onlyStorage CleaningReplacement Removing the rechargeable battery Guarantee and serviceDisposal To your local Philips dealerGuarantee restrictions Frequently asked questionsEinführung Wichtig GefahrWarnhinweis AchtungZahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet Elektromagnetische FelderSonicare Abb VorbereitungenZiehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab Den Bürstenkopf befestigenDie Sonicare laden AkkuladestandsanzeigePutzanleitung Putzanleitung für den Clean- & White-ModusDie Sonicare-Zahnbürste benutzen Produktmerkmale Kabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Quadpacer nur bestimmte ModelleUnd 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochen Reinigung Handstück der ZahnbürsteBürstenkopf LadegerätAufbewahrung ErsatzDen Akku entfernen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Abschürfungen,Verfärbungen oder VerblassenHäufig gestellte Fragen Français AvertissementChamps électromagnétiques CEM Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Pour changer l’anneau de couleurTémoin de charge de la batterie Fixation de la tête de brosseCharge de votre brosse à dents Sonicare Utilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossageCaractéristiques Range-cordon certains modèles uniquement Fonction SmartimerQuadpacer certains modèles Situé dans le socle du chargeur NettoyageManche de la brosse à dents Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideMise au rebut RemplacementRangement Garantie et service Limites de la garantieFoire aux questions Introduzione Importante PericoloAvvertenza AttenzioneCampi elettromagnetici EMF Spazzolino Sonicare figMessa in funzione Sostituzione della ghiera colorataRicarica del Sonicare Indicatore di ricarica della batteriaInserimento della testina Istruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento Modalità d’uso dello spazzolino SonicareIstruzioni d’uso Caratteristiche Per disattivare la funzione Easy-Start Per attivare la funzione Easy-StartQuadpacer modelli specifici Sezioni della bocca in modo preciso e accuratoPulizia Manico dello spazzolinoSmaltimento Come riporre l’apparecchioSostituzione Domande frequenti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Funziona? Ricaricatelo per almeno 24 ore Spegne la luceProvate a inserire nuovamente o a sostituire la testina Una sensazione di solletico?Inleiding Belangrijk GevaarWaarschuwing Let opElektromagnetische velden EMV De Sonicare figHet apparaat in gebruik nemen De ring met kleurcode vervangenDe opzetborstel bevestigen De Sonicare opladenOplaadlampje Groen 50-100% Knippert groen minder dan 50%Poetsinstructies Poetsinstructies voor de Clean & White-modusDe Sonicare gebruiken Clean & White-modus PoetsmodiSensitive-modus alleen bepaald typen FunctiesQuadpacer bepaalde modellen Snoerwikkelaar alleen bepaalde typenSchoonmaken Handvat van tandenborstelOpzetborstel OpladerOpbergen VervangenGarantie en service De accu verwijderenGarantiebeperkingen Veelgestelde vragenWaarom werkt de Sonicare Niet? Minimaal 24 uur opAfgesloten wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan Bevestigd of worden vervangenPage Page Page 4235.020.2527.2