Philips 700 Series manual Bürstenkopf, Ladegerät, Aufbewahrung, Ersatz, Entsorgung

Page 20

20Deutsch

Bürstenkopf

1Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter

fließendem Wasser ab.

2 Nehmen Sie einmal pro Woche den Bürstenkopf vom Handstück und spülen Sie die Verbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mit warmem Wasser ab.

Ladegerät

1Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose.

2Wischen Sie das Ladegerät mit einem feuchten Tuch ab.

Aufbewahrung

-Wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt werden soll, sollten Sie den Netzstecker ziehen, das Gerät reinigen und an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden! Die Kabelaufwicklung (nur bestimmte Gerätetypen) ermöglicht es Ihnen, das Netzkabel sauber zu verstauen.

-Bürstenköpfe können auf den Stiften auf der Rückseite des Ladegeräts aufbewahrt werden.

Ersatz

Bürstenkopf

- Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie Sonicare- Bürstenköpfe spätestens nach 3 Monaten aus.

-Benutzen Sie ausschließlich Sonicare ProResults-Ersatzbürstenköpfe.

Entsorgung

-Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den

normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.

-Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen

Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.

Image 20
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 English IntroductionElectromagnetic fields EMF Sonicare FigGetting started Changing the colour code ringBattery charge indicator Using the SonicareAttaching the brush head Charging the SonicareClean and White mode brushing instructions Clean modeStandard mode for superior teeth cleaning After you have completed the brushing cycle, you canFeatures Quadpacer select models Cord wrap facility specific types onlyStorage CleaningReplacement Removing the rechargeable battery Guarantee and serviceDisposal To your local Philips dealerGuarantee restrictions Frequently asked questionsEinführung Wichtig GefahrWarnhinweis AchtungZahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet Elektromagnetische FelderSonicare Abb VorbereitungenZiehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab Den Bürstenkopf befestigenDie Sonicare laden AkkuladestandsanzeigePutzanleitung Putzanleitung für den Clean- & White-ModusDie Sonicare-Zahnbürste benutzen Produktmerkmale Kabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Quadpacer nur bestimmte ModelleUnd 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochen Reinigung Handstück der ZahnbürsteBürstenkopf LadegerätAufbewahrung ErsatzDen Akku entfernen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Abschürfungen,Verfärbungen oder VerblassenHäufig gestellte Fragen Français AvertissementChamps électromagnétiques CEM Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Pour changer l’anneau de couleurTémoin de charge de la batterie Fixation de la tête de brosseCharge de votre brosse à dents Sonicare Utilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossageCaractéristiques Range-cordon certains modèles uniquement Fonction SmartimerQuadpacer certains modèles Situé dans le socle du chargeur NettoyageManche de la brosse à dents Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideMise au rebut RemplacementRangement Garantie et service Limites de la garantieFoire aux questions Introduzione Importante PericoloAvvertenza AttenzioneCampi elettromagnetici EMF Spazzolino Sonicare figMessa in funzione Sostituzione della ghiera colorataRicarica del Sonicare Indicatore di ricarica della batteriaInserimento della testina Istruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento Modalità d’uso dello spazzolino SonicareIstruzioni d’uso Caratteristiche Per disattivare la funzione Easy-Start Per attivare la funzione Easy-StartQuadpacer modelli specifici Sezioni della bocca in modo preciso e accuratoPulizia Manico dello spazzolinoSmaltimento Come riporre l’apparecchioSostituzione Domande frequenti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Funziona? Ricaricatelo per almeno 24 ore Spegne la luceProvate a inserire nuovamente o a sostituire la testina Una sensazione di solletico?Inleiding Belangrijk GevaarWaarschuwing Let opElektromagnetische velden EMV De Sonicare figHet apparaat in gebruik nemen De ring met kleurcode vervangenDe opzetborstel bevestigen De Sonicare opladenOplaadlampje Groen 50-100% Knippert groen minder dan 50%Poetsinstructies Poetsinstructies voor de Clean & White-modusDe Sonicare gebruiken Clean & White-modus PoetsmodiSensitive-modus alleen bepaald typen FunctiesQuadpacer bepaalde modellen Snoerwikkelaar alleen bepaalde typenSchoonmaken Handvat van tandenborstelOpzetborstel OpladerOpbergen VervangenGarantie en service De accu verwijderenGarantiebeperkingen Veelgestelde vragenWaarom werkt de Sonicare Niet? Minimaal 24 uur opAfgesloten wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan Bevestigd of worden vervangenPage Page Page 4235.020.2527.2