Philips 700 Series manual Français, Avertissement

Page 23

Français 23

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.

Danger

-Ne mettez en aucun cas le chargeur en contact avec de l’eau. Ne le placez pas et ne le rangez pas sur ou près d’une baignoire, d’un lavabo ou d’un évier. N’immergez en aucun cas le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide. Après nettoyage, assurez-vous que le chargeur est parfaitement sec avant de le brancher sur secteur.

Avertissement :

-Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale.

-Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. Si celui-ci est endommagé, le chargeur devra être mis au rebut et remplacé par un chargeur de même type pour éviter tout accident.

-Si l’appareil (tête de brosse, manche de la brosse à dents et/ou chargeur) est endommagé, cessez de l’utiliser.

-L’appareil ne contient aucune pièce réparable. S’il est endommagé, contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le chapitre « Garantie et service »).

-N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes.

-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

-Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

Attention

-Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, notamment au niveau des gencives, au cours des deux derniers mois, consultez votre dentiste avant d’utiliser cette brosse à dents.

-Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement persiste après une semaine d’utilisation.

-Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d’utiliser la brosse à dents Sonicare.

-La brosse à dents Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous avez des questions concernant l’utilisation de la brosse à dents Sonicare avec un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, contactez votre médecin traitant ou le fabricant de ce dispositif avant utilisation.

-Cet appareil a été conçu exclusivement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. Si son

Image 23
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 Introduction EnglishChanging the colour code ring Electromagnetic fields EMFSonicare Fig Getting startedCharging the Sonicare Battery charge indicatorUsing the Sonicare Attaching the brush headAfter you have completed the brushing cycle, you can Clean and White mode brushing instructionsClean mode Standard mode for superior teeth cleaningFeatures Cord wrap facility specific types only Quadpacer select modelsStorage CleaningReplacement To your local Philips dealer Removing the rechargeable batteryGuarantee and service DisposalFrequently asked questions Guarantee restrictionsAchtung Einführung WichtigGefahr WarnhinweisVorbereitungen Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignetElektromagnetische Felder Sonicare AbbAkkuladestandsanzeige Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf abDen Bürstenkopf befestigen Die Sonicare ladenPutzanleitung Putzanleitung für den Clean- & White-ModusDie Sonicare-Zahnbürste benutzen Produktmerkmale Kabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Quadpacer nur bestimmte ModelleUnd 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochen Handstück der Zahnbürste ReinigungErsatz BürstenkopfLadegerät AufbewahrungAbschürfungen,Verfärbungen oder Verblassen Den Akku entfernenGarantie und Kundendienst GarantieeinschränkungenHäufig gestellte Fragen Avertissement FrançaisPour changer l’anneau de couleur Champs électromagnétiques CEMPour démarrer Changement de l’anneau de couleurTémoin de charge de la batterie Fixation de la tête de brosseCharge de votre brosse à dents Sonicare Instructions de brossage Utilisation de la brosse à dents SonicareCaractéristiques Range-cordon certains modèles uniquement Fonction SmartimerQuadpacer certains modèles Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humide Situé dans le socle du chargeurNettoyage Manche de la brosse à dentsMise au rebut RemplacementRangement Limites de la garantie Garantie et serviceFoire aux questions Attenzione Introduzione ImportantePericolo AvvertenzaSostituzione della ghiera colorata Campi elettromagnetici EMFSpazzolino Sonicare fig Messa in funzioneRicarica del Sonicare Indicatore di ricarica della batteriaInserimento della testina Istruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento Modalità d’uso dello spazzolino SonicareIstruzioni d’uso Caratteristiche Sezioni della bocca in modo preciso e accurato Per disattivare la funzione Easy-StartPer attivare la funzione Easy-Start Quadpacer modelli specificiManico dello spazzolino PuliziaSmaltimento Come riporre l’apparecchioSostituzione Domande frequenti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Una sensazione di solletico? Funziona? Ricaricatelo per almeno 24 oreSpegne la luce Provate a inserire nuovamente o a sostituire la testinaLet op Inleiding BelangrijkGevaar WaarschuwingDe ring met kleurcode vervangen Elektromagnetische velden EMVDe Sonicare fig Het apparaat in gebruik nemenGroen 50-100% Knippert groen minder dan 50% De opzetborstel bevestigenDe Sonicare opladen OplaadlampjePoetsinstructies Poetsinstructies voor de Clean & White-modusDe Sonicare gebruiken Functies Clean & White-modusPoetsmodi Sensitive-modus alleen bepaald typenSnoerwikkelaar alleen bepaalde typen Quadpacer bepaalde modellenHandvat van tandenborstel SchoonmakenVervangen OpzetborstelOplader OpbergenVeelgestelde vragen Garantie en serviceDe accu verwijderen GarantiebeperkingenBevestigd of worden vervangen Waarom werkt de SonicareNiet? Minimaal 24 uur op Afgesloten wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaanPage Page Page 4235.020.2527.2