Philips 700 Series manual Häufig gestellte Fragen

Page 22

22Deutsch

Häufig gestellte Fragen

Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Gerät gestellten Fragen.

Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage finden, wenden Sie sich bitte

an das Philips Service-Center in Ihrem Land.

Frage

Antwort

 

 

Warum funktioniert die

Unter Umständen muss die Sonicare aufgeladen werden. Laden Sie

Sonicare-Zahnbürste nicht?

die Sonicare mindestens 24 Stunden lang auf.

 

Möglicherweise führt die Steckdose keinen Strom. Steckdosen in

 

Badezimmerschränken über Waschbecken sowie Rasierer-Steckdosen

 

werden häufig zusammen mit der Raumbeleuchtung ausgeschaltet.

 

Unter Umständen müssen Sie den Bürstenkopf neu anbringen oder

 

austauschen.

Warum spüre ich beim

Bei erstmaliger Benutzung der Sonicare spüren Sie u. U. ein leichtes

Verwenden der Sonicare ein

Kitzeln oder Kribbeln. Dieses Gefühl lässt mit zunehmender

Kribbeln?

Gewöhnung an die Sonicare nach.

Der Bürstenkopf schlägt gegen

Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten in einem

meine Zähne. Wie kann ich das

leichten Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegen.

vermeiden?

 

Woran liegt es, dass die Putzleistung der Sonicare- Zahnbürste geringer zu sein scheint?

Warum scheint die Intensität der Sonicare-Zahnbürste während des Putzens zu schwanken?

Benötige ich ein spezielles Ladegerät, wenn ich meine Sonicare-Zahnbürste mit auf Reisen nehme?

Möglicherweise müssen Sie die Sonicare aufladen.

Eventuell ist die Easy-Start-Funktion aktiviert. Deaktivieren Sie die Easy-Start-Funktion (siehe Abschnitt “Produktmerkmale”).

Der Bürstenkopf muss möglicherweise ausgetauscht werden.

Möglicherweise befinden Sie sich im Clean- & White-Putzmodus. Dabei arbeitet die Zahnbürste zunächst 2 Minuten lang im Clean- Modus und wechselt anschließend für weitere 30 Sekunden in den White-Modus. Der Clean- und White-Modus hat unterschiedliche Putzgeräusche und Bürstenbewegungen.

Nein, Sie brauchen kein spezielles Ladegerät. Das Sonicare-Ladegerät kann überall auf der Welt im Spannungsbereich zwischen 100 – 240V AC bei 50 oder 60 Hz verwendet werden. Alles, was Sie benötigen, ist ein Adapterstecker.

Image 22
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 English IntroductionGetting started Electromagnetic fields EMFSonicare Fig Changing the colour code ringAttaching the brush head Battery charge indicatorUsing the Sonicare Charging the SonicareStandard mode for superior teeth cleaning Clean and White mode brushing instructionsClean mode After you have completed the brushing cycle, you canFeatures Quadpacer select models Cord wrap facility specific types onlyReplacement CleaningStorage Disposal Removing the rechargeable batteryGuarantee and service To your local Philips dealerGuarantee restrictions Frequently asked questionsWarnhinweis Einführung WichtigGefahr AchtungSonicare Abb Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignetElektromagnetische Felder VorbereitungenDie Sonicare laden Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf abDen Bürstenkopf befestigen AkkuladestandsanzeigeDie Sonicare-Zahnbürste benutzen Putzanleitung für den Clean- & White-ModusPutzanleitung Produktmerkmale Und 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochen Quadpacer nur bestimmte ModelleKabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Reinigung Handstück der ZahnbürsteAufbewahrung BürstenkopfLadegerät ErsatzGarantieeinschränkungen Den Akku entfernenGarantie und Kundendienst Abschürfungen,Verfärbungen oder VerblassenHäufig gestellte Fragen Français AvertissementChangement de l’anneau de couleur Champs électromagnétiques CEMPour démarrer Pour changer l’anneau de couleurCharge de votre brosse à dents Sonicare Fixation de la tête de brosseTémoin de charge de la batterie Utilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossageCaractéristiques Quadpacer certains modèles Fonction SmartimerRange-cordon certains modèles uniquement Manche de la brosse à dents Situé dans le socle du chargeurNettoyage Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRangement RemplacementMise au rebut Garantie et service Limites de la garantieFoire aux questions Avvertenza Introduzione ImportantePericolo AttenzioneMessa in funzione Campi elettromagnetici EMFSpazzolino Sonicare fig Sostituzione della ghiera colorataInserimento della testina Indicatore di ricarica della batteriaRicarica del Sonicare Istruzioni d’uso Modalità d’uso dello spazzolino SonicareIstruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento Caratteristiche Quadpacer modelli specifici Per disattivare la funzione Easy-StartPer attivare la funzione Easy-Start Sezioni della bocca in modo preciso e accuratoPulizia Manico dello spazzolinoSostituzione Come riporre l’apparecchioSmaltimento Limitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaDomande frequenti Provate a inserire nuovamente o a sostituire la testina Funziona? Ricaricatelo per almeno 24 oreSpegne la luce Una sensazione di solletico?Waarschuwing Inleiding BelangrijkGevaar Let opHet apparaat in gebruik nemen Elektromagnetische velden EMVDe Sonicare fig De ring met kleurcode vervangenOplaadlampje De opzetborstel bevestigenDe Sonicare opladen Groen 50-100% Knippert groen minder dan 50%De Sonicare gebruiken Poetsinstructies voor de Clean & White-modusPoetsinstructies Sensitive-modus alleen bepaald typen Clean & White-modusPoetsmodi FunctiesQuadpacer bepaalde modellen Snoerwikkelaar alleen bepaalde typenSchoonmaken Handvat van tandenborstelOpbergen OpzetborstelOplader VervangenGarantiebeperkingen Garantie en serviceDe accu verwijderen Veelgestelde vragenAfgesloten wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan Waarom werkt de SonicareNiet? Minimaal 24 uur op Bevestigd of worden vervangenPage Page Page 4235.020.2527.2