Memorex MPH6928 manual Instalación EN LA Pared, De 120 voltios de corriente alterna en la pared

Page 52

Color profile: Disabled Composite Default screen

Procure que los cables no se encuentren en un lugar transitado en donde pueda estropearse y crear la posibilidad de descarga eléctrica o fuego.

4)Conecte el adaptador de corriente alterna a un tomacorriente standard

de 120 voltios de corriente alterna en la pared.

Use sólo el adaptador de corriente alterna suministrado con este teléfono y NO use un tomacorriente controlado por un interruptor.

5)Saque la antena y colóquela en posición vertical.

Antes de usar su nuevo teléfono cargue la batería de níquel-cadmio durante 15-20 horas.

INSTALACIÓN EN LA PARED

Preparando el Enganche del Microteléfono para la Instalación en la Pared

1)Saque de la base el enganche del microteléfono deslizándolo hacia arriba.

2)Invierta el enganche del microteléfono de modo que la

lengüeta quede arriba.

11

C:...MPH6928 VA Sp om.vp

Mon Feb 14 14:15:39 2000

Image 52
Contents Reference Guide Contents Important Safety Instructions Additional Battery Safety Precautions Cordless Telephone PrivacyFeatures WelcomeTIP Included in Your PackageImportant Electrical Considerations FCC Wants You To KnowRadio Interference Hardwired Jack Installation ConsiderationsModular Jack Adapter Safety Features Do not alter the shape of the blades of the polarized plugDESK/TABLETOP Installation Wall Installation Setting the Handset Retainer for Wall MountingStandard Wall Plate Mounting Raise the antenna on the base Direct Wall Mounting MPH6928 VA OM.vp Mon Feb 14 152731 Plug the AC adapter into a standard Installing the Handset Battery Pack Charging the Battery Pack Cleaning the Battery ContactsInitial battery charging Low battery indicatorSetting the PULSE/TONE Switch Adjusting the Ringer and Volume ControlsHandset Ringer Tone and Volume Handset Earpiece VolumeAutomatic Digital Code Security Using the page FeaturePaging Making and Receiving Calls Press any button AutotalkCall Listen for the dial toneStoring a Phone Number in Memory Flash and Call WaitingDisplay is ready for the name to be entered Editing a Phone Number in Memory Example, if you store a name and numberErasing a Number from Memory Using Memory Dialing Press SELECT. The following confirmationSetting Up Caller ID Options Using Caller IDChain Dialing Using Cidcw Caller ID on Call Waiting Screening Your CallsReviewing Caller ID Numbers Calling a Caller ID NumberStoring a Caller ID Number Into a Memory Location Deleting a Caller ID Number Deleting All Caller ID NumbersUsing Redial Using the Tone FeatureSelecting a Different Channel Traveling OUT-OF-RANGEQuick Reference Chart Page S E N E R a LN D S E T Memorex Page Precautions Before you read anything else, please observe the followingControls and Functions Guía DE Referencia Indice IndiceImportantes Instrucciones DE Seguridad Medidas de Precaución Adicionales para la Batería Carácter Privado del Teléfono Sin CordónBienvenido CaracteristicasLO QUE Esta Incluido EN SU Envase Importantes Consideraciones Electricas Interferencia de Radio Jack de Alambrado Directo Jack ModularHay dos tipos de tomas telefónicas Caracteristicas DE Seguridad DEL Adaptador Conexion de los alambres telefónicosInstalacion EN UNA Mesa O Buro Conecte el otro extremo del cableInstalación EN LA Pared De 120 voltios de corriente alterna en la paredSaque la antena y colóquela en posición vertical Lengüeta quede arribaInstalación Standard en la Pared Deslice el enganche del microteléfono de nuevo en la baseMPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141543 Instalación Directa en la Pared MPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141545 MPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141546 Instalacion DE LA Batería EN EL Microteléfono Para Cargar LA Batería Carga Inicial de la BateríaIndicador de que la Batería está Descargada Para Limpiar LOS Contactos DE LA BateríaAjustando LOS Controles DE Timbre Y Volumen Volumen y Tono del Timbre del MicroteléfonoVolumen del Auricular del Microteléfono Fijando EL Tipo DE Llamada TONO/PULSOUSO DE LA Característica Código Digital Automático DE SeguridadHaciendo Y Recibiendo Llamadass Guardando UN Número DE Teléfono EN LA Memoria Botón DE Flash Para LAS Llamadas EN EsperaAparecerá y un cursor indicará que aguarda Por un número Cambiando UN Número DE Teléfono EN LA Memoria Quitando UN Numero DE Teléfono DE LA Memoria Llamando a UN Número Guardado EN LA Memoria Usando EL Identificador DE Llamadas Llamada CON Número AdicionalEstableciendo las Opciones de Identificación de Llamadas Revisando Sus Llamadas Tecla Caller ID. La pantalla aparecerá asíCuando escuche el tono de Llamadas En Espera mientras esté hablando porRevisando los Números de Identificación de Llamadas Llamando a un Número del Identificador de LlamadasPor el del Identificador de Llamadas, oprima La tecla Select y en la pantalla apareceráQuitando un Número del Identificador de Llamadas Después de borrar todos los númerosBorrando Todos los Números del Identificador de Llamadas Usando EL Botón Para Repetir LlamadasUsando EL Dispositivo DE Tono Si usted llama con la modalidadSeleccionando Otro Canal Cuando SE Excede EL Alcance DEL TelefonoAsegúrese de que el adaptador de Corriente alterna esté bien conectadoEn la base y en el tomacorriente de La paredLa batería de níquel-cadmio puede Tener poca carga. Cargue la bateríaEn la unidad de base durante HorasN E R a L E S C RO T E L E F O noMemorex 1999, Memorex es una marca registrada con Memorex Telex N.VPage ¡PRECAUCION Controles Y Funciones