Memorex MPH6928 manual USO DE LA Característica, Código Digital Automático DE Seguridad

Page 61

Color profile: Disabled

Composite Default screen

USO DE LA CARACTERÍSTICA PAGE

1)Para localizar el receptor cuando no está en la base, oprima y suelte el botón PAGE.

2)El receptor emite un sonido por 60 segundos y la pantalla siguiente aparece:

Paging

3)Una vez que ha encontrado el receptor, oprima cualquier botón del receptor para apagar el sonido.

CÓDIGO DIGITAL AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD

Para evitar que personas desconocidas usen su línea telefónica sin su autorización, el MPH 6928 cuenta con un código digital de seguridad. El microteléfono y la base comparten este código, que se cambia aleatoriamente cada vez que se levanta el microteléfono de la base.

Para restaurar la comunicación entre el microtelefono y la base si se interrumpe el servicio de electricidad:

1)Vuelva a conectar la base.

2)Coloque el microteléfono en la base y oprima la tecla PAGE.

3)Descuelgue el microteléfono de la base.

4)Vuelva a colocar el microteléfono en la base. La luz de STATUS se encenderá para indicar que se ha restaurado el código digital de seguridad.

20

C:...MPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 14:15:50 2000

Image 61
Contents Reference Guide Contents Important Safety Instructions Cordless Telephone Privacy Additional Battery Safety PrecautionsWelcome FeaturesIncluded in Your Package TIPFCC Wants You To Know Important Electrical ConsiderationsRadio Interference Hardwired Jack Installation ConsiderationsModular Jack Do not alter the shape of the blades of the polarized plug Adapter Safety FeaturesDESK/TABLETOP Installation Setting the Handset Retainer for Wall Mounting Wall InstallationStandard Wall Plate Mounting Raise the antenna on the base Direct Wall Mounting MPH6928 VA OM.vp Mon Feb 14 152731 Plug the AC adapter into a standard Installing the Handset Battery Pack Cleaning the Battery Contacts Charging the Battery PackInitial battery charging Low battery indicatorAdjusting the Ringer and Volume Controls Setting the PULSE/TONE SwitchHandset Ringer Tone and Volume Handset Earpiece VolumeAutomatic Digital Code Security Using the page FeaturePaging Press any button Autotalk Making and Receiving CallsCall Listen for the dial toneStoring a Phone Number in Memory Flash and Call WaitingDisplay is ready for the name to be entered Example, if you store a name and number Editing a Phone Number in MemoryErasing a Number from Memory Press SELECT. The following confirmation Using Memory DialingSetting Up Caller ID Options Using Caller IDChain Dialing Screening Your Calls Using Cidcw Caller ID on Call WaitingCalling a Caller ID Number Reviewing Caller ID NumbersStoring a Caller ID Number Into a Memory Location Deleting All Caller ID Numbers Deleting a Caller ID NumberUsing the Tone Feature Using RedialTraveling OUT-OF-RANGE Selecting a Different ChannelQuick Reference Chart Page S E N E R a LN D S E T Memorex Page Before you read anything else, please observe the following PrecautionsControls and Functions Guía DE Referencia Indice IndiceImportantes Instrucciones DE Seguridad Carácter Privado del Teléfono Sin Cordón Medidas de Precaución Adicionales para la BateríaCaracteristicas BienvenidoLO QUE Esta Incluido EN SU Envase Importantes Consideraciones Electricas Interferencia de Radio Jack de Alambrado Directo Jack ModularHay dos tipos de tomas telefónicas Conexion de los alambres telefónicos Caracteristicas DE Seguridad DEL AdaptadorConecte el otro extremo del cable Instalacion EN UNA Mesa O BuroDe 120 voltios de corriente alterna en la pared Instalación EN LA ParedSaque la antena y colóquela en posición vertical Lengüeta quede arribaDeslice el enganche del microteléfono de nuevo en la base Instalación Standard en la ParedMPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141543 Instalación Directa en la Pared MPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141545 MPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141546 Instalacion DE LA Batería EN EL Microteléfono Carga Inicial de la Batería Para Cargar LA BateríaIndicador de que la Batería está Descargada Para Limpiar LOS Contactos DE LA BateríaVolumen y Tono del Timbre del Microteléfono Ajustando LOS Controles DE Timbre Y VolumenVolumen del Auricular del Microteléfono Fijando EL Tipo DE Llamada TONO/PULSOCódigo Digital Automático DE Seguridad USO DE LA CaracterísticaHaciendo Y Recibiendo Llamadass Guardando UN Número DE Teléfono EN LA Memoria Botón DE Flash Para LAS Llamadas EN EsperaAparecerá y un cursor indicará que aguarda Por un número Cambiando UN Número DE Teléfono EN LA Memoria Quitando UN Numero DE Teléfono DE LA Memoria Llamando a UN Número Guardado EN LA Memoria Usando EL Identificador DE Llamadas Llamada CON Número AdicionalEstableciendo las Opciones de Identificación de Llamadas Tecla Caller ID. La pantalla aparecerá así Revisando Sus LlamadasCuando escuche el tono de Llamadas En Espera mientras esté hablando porLlamando a un Número del Identificador de Llamadas Revisando los Números de Identificación de LlamadasLa tecla Select y en la pantalla aparecerá Por el del Identificador de Llamadas, oprimaDespués de borrar todos los números Quitando un Número del Identificador de LlamadasUsando EL Botón Para Repetir Llamadas Borrando Todos los Números del Identificador de LlamadasUsando EL Dispositivo DE Tono Si usted llama con la modalidadCuando SE Excede EL Alcance DEL Telefono Seleccionando Otro CanalCorriente alterna esté bien conectado Asegúrese de que el adaptador deEn la base y en el tomacorriente de La paredTener poca carga. Cargue la batería La batería de níquel-cadmio puedeEn la unidad de base durante HorasC RO T E L E F O no N E R a L E S1999, Memorex es una marca registrada con Memorex Telex N.V MemorexPage ¡PRECAUCION Controles Y Funciones