Memorex MPH6928 manual 1999, Memorex es una marca registrada con Memorex Telex N.V

Page 77

Color profile: Disabled Composite Default screen

TELÉFONOS

MEMOREX

GARANTIA LIMITADA

Nosotros en MEMOREX creemos que ustedes van a estar satisfechos con nuestro Producto de Video. Favor de leer esta garantíza con mucho cuidado. Memorex garantía este producto de estar libre de defectos de manufactura incluyendo partes originales y labor por un periodo de un (1) año, desde el día de compra y si es usado en los Estados Unidos.

Si encuentra que su unidad no esta operando correctamente durante el termino cubierto por la garantía, de un (1) año, debe de comunicarse con quien se origino la compra con el recibo de compra para poderlo cambiar. Si es necessario, Memorex le ofrece una de las siguientes opciones (a discrecion de Memorex), verificando la fecha de compra y defecto de manufactura.

-Servicio de repararlo por un (1) año desde el día de compra original sin cobrar por labor y partes.

-Reemplazar la unidad defectuosa por una nueva, reparada, ó un modelo igual sin costo alguno por un

(1) año desde el día de la compra.

Esta garantía no es valida si el producto es:

A)Si es dañado por neglincia, abuso, mal uso, accidente, ó actos de Dios.

B)Es usado en applicaciones comerciales ó alquileres.

C)Es modificado ó reparado por otra entidad que no sea Memorex ó su representate autorisado.

D)Dañado por haberlo conectado impropiamente a equipos de otros manufactureros.

Esta garantía no cubre:

A)Costos incurridos en la transportacion de el producto hacia y de la facilidad autorizada donde se arregle.

B)Daños ó operacion impropia causada por no seguir las instrucciones incluidas con el producto.

C)Ajustes rutinarios al producto que el cliente puede hacer como indica en el manual del producto.

D)Problemas de recepción causadas por una antena externa ó cable/sistema de satelite.

E)Productos no comprados en los Estados Unidos.

F)Daños a los productos usados fuera de los Estados Unidos.

G)Daños a las cintas de video.

H)Limpieza de las cabezas de video.

En caso de que el servicio esta en garantía, favor de comunicarse con el SERVICIO AL CLIENTE al 1-800-919-3647 o visite nuestra website www.memorex.com

ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y SE APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, NO SE EXTIENDE A COMPRADORES SECUNDARIOS DEL MISMO PRODUCTO. TODA GARANTÍA, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE MERCABILIDAD, TIENE UNA DURACION POR EL PERIODO QUE SE INDICA ARRIBA EMPEZANDO CON LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL Ó AL DETALLE Y NO GARANTIAS SERAN APLICADAS DESPUES DE LA FECHA DE VENCIMIENTO. MEMOREX NO DA GARANTÍA AL ESTADO FISICO DEL PRODUCTO PARA CUALQUIER PROPOSITO Ó USO.

EL COMPROMISO DE MEMOREX BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES REPARAR Ó REPONER A DISCRECION DE MEMOREX. BAJO NINGUNA CIRCUMSTANCIA ESTA GARANTÍA EXCEDERA EL PRECIO QUE EL CLIENTE PAGO POR EL PRODUCTO. BAJO NINGUNA CIRCUMSTANCIA MEMCORP SERA RESPONSIBLE POR PÉRDIDA, DIRECTA, INDIRECTA, INCIDENTAL, PREDECIDA Ó NO PREDECIDA, ESPECIAL Ó DAÑO A CONSECUENCIA CON EL USO DE ESTE PRODUCTO.

ESTA GARANTÍA ES VALIDA SOLO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTÍA DA AL CLIENTE UNOS DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, PUEDEN HABER OTROS DERECHOS QUE PUEDAN VARIAR DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN GARANTÍAS Ó EXCLUSIONES DE DAÑOS POR CONSECUENCIAS, EN ESTE CASO ESTAS RESTRICIONES NO APLICARAN A USTED.

©1999, Memorex es una marca registrada con Memorex Telex N.V.

36

C:...MPH6928 VA Sp om.vp

Mon Feb 14 14:16:07 2000

Image 77
Contents Reference Guide Contents Important Safety Instructions Cordless Telephone Privacy Additional Battery Safety PrecautionsWelcome FeaturesIncluded in Your Package TIPFCC Wants You To Know Important Electrical ConsiderationsRadio Interference Modular Jack Installation ConsiderationsHardwired Jack Do not alter the shape of the blades of the polarized plug Adapter Safety FeaturesDESK/TABLETOP Installation Setting the Handset Retainer for Wall Mounting Wall InstallationStandard Wall Plate Mounting Raise the antenna on the base Direct Wall Mounting MPH6928 VA OM.vp Mon Feb 14 152731 Plug the AC adapter into a standard Installing the Handset Battery Pack Cleaning the Battery Contacts Charging the Battery PackInitial battery charging Low battery indicatorAdjusting the Ringer and Volume Controls Setting the PULSE/TONE SwitchHandset Ringer Tone and Volume Handset Earpiece VolumePaging Using the page FeatureAutomatic Digital Code Security Press any button Autotalk Making and Receiving CallsCall Listen for the dial toneDisplay is ready for the name to be entered Flash and Call WaitingStoring a Phone Number in Memory Example, if you store a name and number Editing a Phone Number in MemoryErasing a Number from Memory Press SELECT. The following confirmation Using Memory DialingChain Dialing Using Caller IDSetting Up Caller ID Options Screening Your Calls Using Cidcw Caller ID on Call WaitingCalling a Caller ID Number Reviewing Caller ID NumbersStoring a Caller ID Number Into a Memory Location Deleting All Caller ID Numbers Deleting a Caller ID NumberUsing the Tone Feature Using RedialTraveling OUT-OF-RANGE Selecting a Different ChannelQuick Reference Chart Page N D S E T N E R a LS E Memorex Page Before you read anything else, please observe the following PrecautionsControls and Functions Guía DE Referencia Indice IndiceImportantes Instrucciones DE Seguridad Carácter Privado del Teléfono Sin Cordón Medidas de Precaución Adicionales para la BateríaCaracteristicas BienvenidoLO QUE Esta Incluido EN SU Envase Importantes Consideraciones Electricas Interferencia de Radio Hay dos tipos de tomas telefónicas Jack ModularJack de Alambrado Directo Conexion de los alambres telefónicos Caracteristicas DE Seguridad DEL AdaptadorConecte el otro extremo del cable Instalacion EN UNA Mesa O BuroDe 120 voltios de corriente alterna en la pared Instalación EN LA ParedSaque la antena y colóquela en posición vertical Lengüeta quede arribaDeslice el enganche del microteléfono de nuevo en la base Instalación Standard en la ParedMPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141543 Instalación Directa en la Pared MPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141545 MPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141546 Instalacion DE LA Batería EN EL Microteléfono Carga Inicial de la Batería Para Cargar LA BateríaIndicador de que la Batería está Descargada Para Limpiar LOS Contactos DE LA BateríaVolumen y Tono del Timbre del Microteléfono Ajustando LOS Controles DE Timbre Y VolumenVolumen del Auricular del Microteléfono Fijando EL Tipo DE Llamada TONO/PULSOCódigo Digital Automático DE Seguridad USO DE LA CaracterísticaHaciendo Y Recibiendo Llamadass Aparecerá y un cursor indicará que aguarda Por un número Botón DE Flash Para LAS Llamadas EN EsperaGuardando UN Número DE Teléfono EN LA Memoria Cambiando UN Número DE Teléfono EN LA Memoria Quitando UN Numero DE Teléfono DE LA Memoria Llamando a UN Número Guardado EN LA Memoria Estableciendo las Opciones de Identificación de Llamadas Llamada CON Número AdicionalUsando EL Identificador DE Llamadas Tecla Caller ID. La pantalla aparecerá así Revisando Sus LlamadasCuando escuche el tono de Llamadas En Espera mientras esté hablando porLlamando a un Número del Identificador de Llamadas Revisando los Números de Identificación de LlamadasLa tecla Select y en la pantalla aparecerá Por el del Identificador de Llamadas, oprimaDespués de borrar todos los números Quitando un Número del Identificador de LlamadasUsando EL Botón Para Repetir Llamadas Borrando Todos los Números del Identificador de LlamadasUsando EL Dispositivo DE Tono Si usted llama con la modalidadCuando SE Excede EL Alcance DEL Telefono Seleccionando Otro CanalCorriente alterna esté bien conectado Asegúrese de que el adaptador deEn la base y en el tomacorriente de La paredTener poca carga. Cargue la batería La batería de níquel-cadmio puedeEn la unidad de base durante HorasC RO T E L E F O no N E R a L E S1999, Memorex es una marca registrada con Memorex Telex N.V MemorexPage ¡PRECAUCION Controles Y Funciones