Memorex MPH6928 manual Bienvenido, Caracteristicas

Page 45

Color profile: Disabled Composite Default screen

INTRODUCCIÓNTELÉFONONUEVO SUA

4

C:...MPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 14:15:31 2000

BIENVENIDO

Lo felicitamos por haber comprado el teléfono sin cordón Memorex MPH 6928. Este teléfono fue diseñado para ser confiable, tener larga vida y dar un rendimiento notable.

CARACTERISTICAS

Tecnología de 900 Mhz

Identificador de Llamadas

Pantalla Lumínica de 3 líneas

Memoria que Identifica 30 Llamadas

Sistema de carga fácil

Memoria para Ubicar 10 Llamadas

Repetición de Llamada de 32 Dígitos

Llamadas Mediante Impulso o Tono

Localizador del Microteléfono

7 Horas de Conversación Sin Recarga

Control de Volumen del Microteléfono

Compatible con Audífonos de Sordos

El MPH 6928 incluye entre sus características AutoTalk™ y AutoStandby™. AutoTalk hace posible responder a una llamada con sólo levantar el

microteléfono de la base, de modo que no hay que apretar botones o interruptores. AutoStandby permite colgar mediante el simple procedimiento de volver a colocar el microteléfono en la base.

El circuito UltraClear Plus elimina virtualmente los ruidos de fondo. Esta nueva tecnología permite la mejor recepción posible durante todas las conversaciones.

Para protegerlo contra cuentas indebidas, evitando la posibilidad de que su teléfono sea activado por otro equipo, el MPH 6928 tiene Random Code™, un sistema digital de seguridad que automáticamente selecciona uno entre más de

65.000 códigos digitales de seguridad para el microteléfono y la

base. Igualmente, AutoSecure™ desconecta electrónicamente su teléfono cuando el microteléfono está en la base.

Para obtener el maximo de su teléfono, sírvase leer completa esta guía de referencia. Asegúrese también de llenar el modelo de registro de este producto y enviarlo por correo.

AutoTalk, AutoStandby, RandomCode y AutoSecure son marcas registradas de la Unión America Corporation.

Image 45
Contents Reference Guide Contents Important Safety Instructions Cordless Telephone Privacy Additional Battery Safety PrecautionsWelcome FeaturesIncluded in Your Package TIPFCC Wants You To Know Important Electrical ConsiderationsRadio Interference Installation Considerations Hardwired JackModular Jack Do not alter the shape of the blades of the polarized plug Adapter Safety FeaturesDESK/TABLETOP Installation Setting the Handset Retainer for Wall Mounting Wall InstallationStandard Wall Plate Mounting Raise the antenna on the base Direct Wall Mounting MPH6928 VA OM.vp Mon Feb 14 152731 Plug the AC adapter into a standard Installing the Handset Battery Pack Cleaning the Battery Contacts Charging the Battery PackInitial battery charging Low battery indicatorAdjusting the Ringer and Volume Controls Setting the PULSE/TONE SwitchHandset Ringer Tone and Volume Handset Earpiece VolumeUsing the page Feature Automatic Digital Code SecurityPaging Press any button Autotalk Making and Receiving CallsCall Listen for the dial toneFlash and Call Waiting Storing a Phone Number in MemoryDisplay is ready for the name to be entered Example, if you store a name and number Editing a Phone Number in MemoryErasing a Number from Memory Press SELECT. The following confirmation Using Memory DialingUsing Caller ID Setting Up Caller ID OptionsChain Dialing Screening Your Calls Using Cidcw Caller ID on Call WaitingCalling a Caller ID Number Reviewing Caller ID NumbersStoring a Caller ID Number Into a Memory Location Deleting All Caller ID Numbers Deleting a Caller ID NumberUsing the Tone Feature Using RedialTraveling OUT-OF-RANGE Selecting a Different ChannelQuick Reference Chart Page N E R a L S EN D S E T Memorex Page Before you read anything else, please observe the following PrecautionsControls and Functions Guía DE Referencia Indice IndiceImportantes Instrucciones DE Seguridad Carácter Privado del Teléfono Sin Cordón Medidas de Precaución Adicionales para la BateríaCaracteristicas BienvenidoLO QUE Esta Incluido EN SU Envase Importantes Consideraciones Electricas Interferencia de Radio Jack Modular Jack de Alambrado DirectoHay dos tipos de tomas telefónicas Conexion de los alambres telefónicos Caracteristicas DE Seguridad DEL AdaptadorConecte el otro extremo del cable Instalacion EN UNA Mesa O BuroDe 120 voltios de corriente alterna en la pared Instalación EN LA ParedSaque la antena y colóquela en posición vertical Lengüeta quede arribaDeslice el enganche del microteléfono de nuevo en la base Instalación Standard en la ParedMPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141543 Instalación Directa en la Pared MPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141545 MPH6928 VA Sp om.vp Mon Feb 14 141546 Instalacion DE LA Batería EN EL Microteléfono Carga Inicial de la Batería Para Cargar LA BateríaIndicador de que la Batería está Descargada Para Limpiar LOS Contactos DE LA BateríaVolumen y Tono del Timbre del Microteléfono Ajustando LOS Controles DE Timbre Y VolumenVolumen del Auricular del Microteléfono Fijando EL Tipo DE Llamada TONO/PULSOCódigo Digital Automático DE Seguridad USO DE LA CaracterísticaHaciendo Y Recibiendo Llamadass Botón DE Flash Para LAS Llamadas EN Espera Guardando UN Número DE Teléfono EN LA MemoriaAparecerá y un cursor indicará que aguarda Por un número Cambiando UN Número DE Teléfono EN LA Memoria Quitando UN Numero DE Teléfono DE LA Memoria Llamando a UN Número Guardado EN LA Memoria Llamada CON Número Adicional Usando EL Identificador DE LlamadasEstableciendo las Opciones de Identificación de Llamadas Tecla Caller ID. La pantalla aparecerá así Revisando Sus LlamadasCuando escuche el tono de Llamadas En Espera mientras esté hablando porLlamando a un Número del Identificador de Llamadas Revisando los Números de Identificación de LlamadasLa tecla Select y en la pantalla aparecerá Por el del Identificador de Llamadas, oprimaDespués de borrar todos los números Quitando un Número del Identificador de LlamadasUsando EL Botón Para Repetir Llamadas Borrando Todos los Números del Identificador de LlamadasUsando EL Dispositivo DE Tono Si usted llama con la modalidadCuando SE Excede EL Alcance DEL Telefono Seleccionando Otro CanalCorriente alterna esté bien conectado Asegúrese de que el adaptador deEn la base y en el tomacorriente de La paredTener poca carga. Cargue la batería La batería de níquel-cadmio puedeEn la unidad de base durante HorasC RO T E L E F O no N E R a L E S1999, Memorex es una marca registrada con Memorex Telex N.V MemorexPage ¡PRECAUCION Controles Y Funciones