Profoon Telecommunicatie TX-117 manual Utilisation, Recevoir DES Appels, Emettre DES Appels

Page 11

UTILISATION

RECEVOIR DES APPELS:

Décrochez et commencez la conversation.

EMETTRE DES APPELS:

Décrochez, attendez la tonalité et composez le numéro à l’aide du clavier.

Raccrochez à la fin de la conversation.

MÉMOIRE DU DERNIER NUMÉRO:

Si la ligne était occupée ou si vous voulez recomposer le numéro, le TX-117 composera automatiquement le dernier numéro:

1.décrochez et attendez la tonalité

2.appuyez une fois sur la touche REDIAL; le dernier numéro se

recomposera automatiquement

La capacité de cette mémoire est de 31 ciffres.

FRANçais

PASSER LA COMMUNICATION ET DES SERVICES DE RÉSEAU/ DE CONFORT:

Il faut utiliser touche R/FLASH afin de passer la communication (dans certains centraux domestique ou de bureau) ou d’appeler des services de réseau (futurs) ou de confort. A cet effet il faut consulter le mode d’emploi de votre central domestique ou de bureau ou votre fournis- seur.

La durée de coupure de la fonction «R/Flash» est de 100mS.

TÉLÉSERVICES:

Les touches * (étoile) et # (clôture) servent comme touches de fonction en cas de certains téléservices (téléshopping, services bancaires etc.) et comme numéros d’information. On peut également se servir de ces touches en exécutant des fonctions différentes aux centraux domesti- ques ou de bureau ou aux autres appareils de télécommunication.

11

Image 11
Contents TX-117 10-memory Page Verklaring VAN Conformiteit Wandmontage InstallatieHoorn TelefoonLaatste Nummer Geheugen GebruikOpgebeld Worden UitbellenBEL Tijdelijk UIT BelsignalenBelvolume BelmelodieënUitkiezen GeheugenInprogrammeren Onderhoud Déclaration DE Comptabilité DE Réseau Déclaration DE ConformitéFixation Murale InstallationCombiné TéléphoneEmettre DES Appels TéléservicesUtilisation Recevoir DES AppelsSonnerie Débranchée Temporel Volume SonnerieSignes DE Sonnerie Mélodies DE SonnerieComposer MemoireIntroduire Entretien Declaración DE Networkcompatibility Declaración DE ConformidadMarcación POR TONOS/IMPULSOS InstalaciónCable DE Línea Y Cable DEL Microteléfono Montaje EN LA ParedRellamar FuncionamientoLlamada Entrante Llamada SalienteTimbre Silenciado Temporalmente Volumen DEL TimbreTimbres LOS TimbresMarcar MemoriasProgramación Mantenimiento Declaração DE Compatibilidade DE Rede Declaração DE ConformidadeMarcação TONE/PULSE InstalaçãoTelefone Montagem NA ParedeFazer UMA Chamada Transferência DE Chamadas E TeleservicesUtilização Receber UMA ChamadaDesactivar Toque Volume do ToqueToque Programar MemóriaManutenção Declaration of Networkcompatibility Declaration of ConformityTONE/PULSE Dialing Telephonecord & HandsetcordWall Mount HOW to USE RINGER-OFF on a Temporarily Base RingersignalRINGER-VOLUME RINGER-RHYTHMSDialing MemoriesProgramming Maintenance Erklärung ZUR Konformität Erklärung Betreffend Netzwerk VereinbarkeitTON/PULS HörerTelefon Wahlwiederholung GebrauchEingehende Anrufe Abgehende AnrufeKlingellautstärke KlingelsignaleKlingelmelodien Klingel Vorübergehend AusgeschaltetGespeicherte Rufnummer Wählen SpeicherProgrammieren Wartung HOE TE Handelen GarantieComment Agir BON DE GarantieCómo Actuar Tarjeta DE GarantíaComo Proceder GarantiaHOW to ACT Guarantee CardWIE Handeln Garantieschein