Profoon Telecommunicatie TX-117 Funcionamiento, Llamada Entrante, Llamada Saliente, Rellamar

Page 17

FUNCIONAMIENTO

LLAMADA ENTRANTE:

Levante el microteléfono y empiece la conversación.

LLAMADA SALIENTE:

Levante el microteléfono. Espere el tono de línea y marque el número de teléfono que desea. Vuelva a colocar el microteléfono cuando haya terminado la conversación.

RELLAMAR:

Si la persona que usted ha llamando esta ocupada o usted quiere marcar de nuevo el último número marcado, este número queda guardado en la memoria:

1.Levante el microteléfono y espere el tono de línea.

2.Pulse el botón REDIAL y el aparato marcará el último número

marcado.

Este número puede tener un máximo de 31 dígitos.

TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y SERVICIOS DE LA RED: Use la tecla R/FLASH para activar los servicios especiales de su compañía telefónica o para transferir una llamada en caso de que usted esté conectado a través de un PABX. El tiempo FLASH de esta función es de 100mS.

TELE-SERVICIOS:

Las teclas * y # son teclas de función, necesarias para ciertos tele- servicios (tele-tienda, tele-banca, etc.) o para controlar ciertos disposi- tivos telefónicos (el PABX, contestadores automáticos, etc.). Consulte el manual correspondiente.

ESPAGNOL

17

Image 17
Contents TX-117 10-memory Page Verklaring VAN Conformiteit Hoorn InstallatieTelefoon WandmontageOpgebeld Worden GebruikUitbellen Laatste Nummer GeheugenBelvolume BelsignalenBelmelodieën BEL Tijdelijk UITUitkiezen GeheugenInprogrammeren Onderhoud Déclaration DE Comptabilité DE Réseau Déclaration DE ConformitéCombiné InstallationTéléphone Fixation MuraleUtilisation TéléservicesRecevoir DES Appels Emettre DES AppelsSignes DE Sonnerie Volume SonnerieMélodies DE Sonnerie Sonnerie Débranchée TemporelComposer MemoireIntroduire Entretien Declaración DE Networkcompatibility Declaración DE ConformidadCable DE Línea Y Cable DEL Microteléfono InstalaciónMontaje EN LA Pared Marcación POR TONOS/IMPULSOSLlamada Entrante FuncionamientoLlamada Saliente RellamarTimbres Volumen DEL TimbreLOS Timbres Timbre Silenciado TemporalmenteMarcar MemoriasProgramación Mantenimiento Declaração DE Compatibilidade DE Rede Declaração DE ConformidadeTelefone InstalaçãoMontagem NA Parede Marcação TONE/PULSEUtilização Transferência DE Chamadas E TeleservicesReceber UMA Chamada Fazer UMA ChamadaDesactivar Toque Volume do ToqueToque Programar MemóriaManutenção Declaration of Networkcompatibility Declaration of ConformityTONE/PULSE Dialing Telephonecord & HandsetcordWall Mount HOW to USE RINGER-VOLUME RingersignalRINGER-RHYTHMS RINGER-OFF on a Temporarily BaseDialing MemoriesProgramming Maintenance Erklärung ZUR Konformität Erklärung Betreffend Netzwerk VereinbarkeitTON/PULS HörerTelefon Eingehende Anrufe GebrauchAbgehende Anrufe WahlwiederholungKlingelmelodien KlingelsignaleKlingel Vorübergehend Ausgeschaltet KlingellautstärkeGespeicherte Rufnummer Wählen SpeicherProgrammieren Wartung HOE TE Handelen GarantieComment Agir BON DE GarantieCómo Actuar Tarjeta DE GarantíaComo Proceder GarantiaHOW to ACT Guarantee CardWIE Handeln Garantieschein