Profoon Telecommunicatie TX-117 Gebrauch, Eingehende Anrufe, Abgehende Anrufe, Wahlwiederholung

Page 35

GEBRAUCH

EINGEHENDE ANRUFE:

Heben Sie den Hörer ab und beginnen das Gespräch.

ABGEHENDE ANRUFE:

Heben Sie den Hörer ab und warten bis der Wählton ertönt. Geben Sie die gewünschte Rufnummer an der Tastatur ein.

WAHLWIEDERHOLUNG:

Die zuletzt gewählte Rufnummer wird automatisch gespeichert.

1.Heben Sie den Hörer ab und warten bis der Wählton ertönt.

2.Drücken Sie die REDIAL Taste; die zuletzt gewählte Rufnummer wird automatisch nochmal gewählt.

Die Speicherkapazität beträgt 31 Ziffern.

WEITERLEITEN UND NETZWERK-KOMFORT-DIENSTE:

Wenn Ihr Telefon an einer Haus- oder Bürozentrale angeschlossen ist, können Sie mittels R/Flash-Funktion Gespräche weiterleiten (abhängig von der jeweiligen Telefonanlage). Auch für die Nutzung von (zukünfti- gen) Netzwerk- oder Komfort-Diensten ist die R/Flash-Funktion von Bedeutung.

Die Unterbrechungszeit der R/FLASH-Taste beträgt 100 mS.

TELEDIENSTEN:

Die Tasten * und # sind Funktionstasten, die Sie bei der Nutzung von Telediensten (Teleshopping, Telebanking u.s.w.) und Informationsruf- nummern benötigen.

Diese Tasten können auch bei der Betätigung verschiedener Funkti- onen von Haus- oder Bürozentralen sowie anderer Telekommunikat- ionsgeräte nützlich sein.

35

DEUTSCH

Image 35
Contents TX-117 10-memory Page Verklaring VAN Conformiteit Wandmontage InstallatieHoorn TelefoonLaatste Nummer Geheugen GebruikOpgebeld Worden UitbellenBEL Tijdelijk UIT BelsignalenBelvolume BelmelodieënUitkiezen GeheugenInprogrammeren Onderhoud Déclaration DE Comptabilité DE Réseau Déclaration DE ConformitéFixation Murale InstallationCombiné TéléphoneEmettre DES Appels TéléservicesUtilisation Recevoir DES AppelsSonnerie Débranchée Temporel Volume SonnerieSignes DE Sonnerie Mélodies DE SonnerieComposer MemoireIntroduire Entretien Declaración DE Networkcompatibility Declaración DE ConformidadMarcación POR TONOS/IMPULSOS InstalaciónCable DE Línea Y Cable DEL Microteléfono Montaje EN LA ParedRellamar FuncionamientoLlamada Entrante Llamada SalienteTimbre Silenciado Temporalmente Volumen DEL TimbreTimbres LOS TimbresMarcar MemoriasProgramación Mantenimiento Declaração DE Compatibilidade DE Rede Declaração DE ConformidadeMarcação TONE/PULSE InstalaçãoTelefone Montagem NA ParedeFazer UMA Chamada Transferência DE Chamadas E TeleservicesUtilização Receber UMA ChamadaDesactivar Toque Volume do ToqueToque Programar MemóriaManutenção Declaration of Networkcompatibility Declaration of ConformityTONE/PULSE Dialing Telephonecord & HandsetcordWall Mount HOW to USE RINGER-OFF on a Temporarily Base RingersignalRINGER-VOLUME RINGER-RHYTHMSDialing MemoriesProgramming Maintenance Erklärung ZUR Konformität Erklärung Betreffend Netzwerk VereinbarkeitTON/PULS HörerTelefon Wahlwiederholung GebrauchEingehende Anrufe Abgehende AnrufeKlingellautstärke KlingelsignaleKlingelmelodien Klingel Vorübergehend AusgeschaltetGespeicherte Rufnummer Wählen SpeicherProgrammieren Wartung HOE TE Handelen GarantieComment Agir BON DE GarantieCómo Actuar Tarjeta DE GarantíaComo Proceder GarantiaHOW to ACT Guarantee CardWIE Handeln Garantieschein