Profoon Telecommunicatie TX-117 manual HOW to USE

Page 29

HOW TO USE

INCOMING CALL:

Lift the handset and start the conversation.

OUTGOING CALL:

Lift the handset. Wait for the dial tone and key-in the desired telephone number. Replace the handset when the conversation is over.

REDIAL:

In case the person you were calling was busy or you want to dial the last dialed number again, this number is stored in memory:

1.pick up the handset and wait for the dial tone

2.press the button REDIAL; the last dialed number will be redialed This number can be as long as 31 digits.

CALL TRANSFER AND NETWORK SERVICES:

Use the R/FLASH-key to activate special services from your tele- phone-company or to transfer a call in case you are connected through a PABX. The FLASH time of this feature is 100mS.

TELESERVICES:

The buttons * and # are function buttons, needed for divers telecom- services (teleshopping, telebanking, etc) or to control divers telecom devices (PABX, answering machines, etc). Refer to the concerning manual.

ENGLISH

29

Image 29
Contents TX-117 10-memory Page Verklaring VAN Conformiteit Hoorn InstallatieTelefoon WandmontageOpgebeld Worden GebruikUitbellen Laatste Nummer GeheugenBelvolume BelsignalenBelmelodieën BEL Tijdelijk UITUitkiezen GeheugenInprogrammeren Onderhoud Déclaration DE Comptabilité DE Réseau Déclaration DE ConformitéCombiné InstallationTéléphone Fixation MuraleUtilisation TéléservicesRecevoir DES Appels Emettre DES AppelsSignes DE Sonnerie Volume SonnerieMélodies DE Sonnerie Sonnerie Débranchée TemporelComposer MemoireIntroduire Entretien Declaración DE Networkcompatibility Declaración DE ConformidadCable DE Línea Y Cable DEL Microteléfono InstalaciónMontaje EN LA Pared Marcación POR TONOS/IMPULSOSLlamada Entrante FuncionamientoLlamada Saliente RellamarTimbres Volumen DEL TimbreLOS Timbres Timbre Silenciado TemporalmenteMarcar MemoriasProgramación Mantenimiento Declaração DE Compatibilidade DE Rede Declaração DE ConformidadeTelefone InstalaçãoMontagem NA Parede Marcação TONE/PULSEUtilização Transferência DE Chamadas E TeleservicesReceber UMA Chamada Fazer UMA ChamadaDesactivar Toque Volume do ToqueToque Programar MemóriaManutenção Declaration of Networkcompatibility Declaration of ConformityTONE/PULSE Dialing Telephonecord & HandsetcordWall Mount HOW to USE RINGER-VOLUME RingersignalRINGER-RHYTHMS RINGER-OFF on a Temporarily BaseDialing MemoriesProgramming Maintenance Erklärung ZUR Konformität Erklärung Betreffend Netzwerk VereinbarkeitTON/PULS HörerTelefon Eingehende Anrufe GebrauchAbgehende Anrufe WahlwiederholungKlingelmelodien KlingelsignaleKlingel Vorübergehend Ausgeschaltet KlingellautstärkeGespeicherte Rufnummer Wählen SpeicherProgrammieren Wartung HOE TE Handelen GarantieComment Agir BON DE GarantieCómo Actuar Tarjeta DE GarantíaComo Proceder GarantiaHOW to ACT Guarantee CardWIE Handeln Garantieschein