Profoon Telecommunicatie TX-117 manual LOS Timbres, Timbre Silenciado Temporalmente

Page 18

TIMBRES

El TX-117 ofrece 3 timbres diferentes y cada timbre tiene 3 niveles de volumen. También es posible silenciar el timbre de forma temporal o permanente.

LOS TIMBRES:

1.Coloque el interruptor REDIAL/STORE (en la parte inferior del teléfono) en la posición [STORE].

2.Levante el microteléfono.

3.Pulse la tecla PROGRAM.

4.Pulse la tecla #.

5.Pulse una de las teclas 1/9.

6.Pulse la tecla PROGRAM.

7.Vuelva a colocar el microteléfono.

8.Vuelva a colocar el interruptor REDIAL/STORE (en la parte inferior del teléfono) en la posición [REDIAL].

1

2

3

timbre 1

4

5

6

timbre 2

7

8

9

timbre 3

Bajo

Medio

Alto

 

TIMBRE SILENCIADO TEMPORALMENTE:

En caso de opción -0 - (vea la instrucción 5 anterior) el timbre quedará inactivo. Después de levantar el microteléfono y reemplazarlo de nuevo, el timbre programado volverá a activarse.

VOLUMEN DEL TIMBRE:

Además de los diferentes timbres-volúmenes que usted puede esco- ger con el ajuste de timbres, también se puede controlar el volumen

con el interruptor del timbre en la parte inferior del teléfono.

18

Image 18
Contents TX-117 10-memory Page Verklaring VAN Conformiteit Telefoon InstallatieHoorn WandmontageUitbellen GebruikOpgebeld Worden Laatste Nummer GeheugenBelmelodieën BelsignalenBelvolume BEL Tijdelijk UITGeheugen InprogrammerenUitkiezen Onderhoud Déclaration DE Conformité Déclaration DE Comptabilité DE RéseauTéléphone InstallationCombiné Fixation MuraleRecevoir DES Appels TéléservicesUtilisation Emettre DES AppelsMélodies DE Sonnerie Volume SonnerieSignes DE Sonnerie Sonnerie Débranchée TemporelMemoire IntroduireComposer Entretien Declaración DE Conformidad Declaración DE NetworkcompatibilityMontaje EN LA Pared InstalaciónCable DE Línea Y Cable DEL Microteléfono Marcación POR TONOS/IMPULSOSLlamada Saliente FuncionamientoLlamada Entrante RellamarLOS Timbres Volumen DEL TimbreTimbres Timbre Silenciado TemporalmenteMemorias ProgramaciónMarcar Mantenimiento Declaração DE Conformidade Declaração DE Compatibilidade DE RedeMontagem NA Parede InstalaçãoTelefone Marcação TONE/PULSEReceber UMA Chamada Transferência DE Chamadas E TeleservicesUtilização Fazer UMA ChamadaVolume do Toque ToqueDesactivar Toque Memória ProgramarManutenção Declaration of Conformity Declaration of NetworkcompatibilityTelephonecord & Handsetcord Wall MountTONE/PULSE Dialing HOW to USE RINGER-RHYTHMS RingersignalRINGER-VOLUME RINGER-OFF on a Temporarily BaseMemories ProgrammingDialing Maintenance Erklärung Betreffend Netzwerk Vereinbarkeit Erklärung ZUR KonformitätHörer TelefonTON/PULS Abgehende Anrufe GebrauchEingehende Anrufe WahlwiederholungKlingel Vorübergehend Ausgeschaltet KlingelsignaleKlingelmelodien KlingellautstärkeSpeicher ProgrammierenGespeicherte Rufnummer Wählen Wartung Garantie HOE TE HandelenBON DE Garantie Comment AgirTarjeta DE Garantía Cómo ActuarGarantia Como ProcederGuarantee Card HOW to ACTGarantieschein WIE Handeln