Topcom COCOON 400 user manual VIP Klingelmelodie, Handgerät VON DER Basisstation AUS Suchen Paging

Page 108

Cocoon 400

auf die -Taste zum Beenden.

Beachten Sie: Jede Programmierung wird am Ende mit einem doppelten oder einzelnen langen Piepton bestätigt. Ein doppelter Piepton bestätigt die Gültigkeit Ihrer Wahl

Ein langer Piepton bedeutet, dass die Änderung nicht gültig ist.

5.2. VIP KLINGELMELODIE

Sie können bestimmte Anrufmelodien mit bestimmten Telefonnummern im Telefonbuch verbinden. Sobald Sie einen Anruf von einem Anrufer erhalten, der im Telefonbuch gespeichert ist, hören Sie die Klingelmelodie, die Sie für diesen Anrufer festgelegt haben.

Um eine bestimmte Klingelmelodie mit einer Telefonbuchnummer zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor:

1.Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der MENU-Taste.

2.Selektieren Sie TEL BUCH (PHONEBK).

3.Drücken Sie auf die OK-Taste.

4.Drücken Sie mehrmals die Nach-Oben-Taste bis MELODIE (MELODY) erscheint.

5.Drücken Sie auf die OK-Taste.

6.Selektieren Sie den Namen, mit dem Sie eine Melodie verbinden möchten und drücken Sie auf OK.

7.Benutzen Sie die Nach-Oben und Nach Unten- Tasten um eine Melodie zu selektieren und betätigen Sie OK.

5.3HANDGERÄT VON DER BASISSTATION AUS SUCHEN (PAGING)

Wenn die Paging-Taste auf der Basisstation gedrückt wird, klingeln alle Handgeräte. Dieser Klingelton hilft Ihnen ein verlorenes Handgerät zu orten. Drücken Sie eine der Tasten des Handgeräte, um das Klingeln zu beenden.

5.4SPERREN VON ANRUFEN

Die folgenden Optionen können pro Handset selektiert werden:

AUS (OFF):

Alle Anrufe sind zugelassen.

INTERN (INTERNAL):

Alle externen Anrufe sind gesperrt.

ORTSGESP (LOCAL):

Internationale und nationale Anrufe sind gesperrt, nur

 

Ortsgespräche sind zugelassen, der Benutzer kann die

 

Vorwahl für Ortgespräche angeben.

FERNGESP (NATIONAL):

Internationale Anrufe sind gesperrt (mit 00 beginnend).

SPEZIELL (CUSTOM):

Eine vorher definierte Nummer ist gesperrt.

Um Anrufverriegelung zu selektieren:

1.Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der MENU-Taste.

2.Selektieren Sie BASIS (BASE).

3.Drücken Sie auf die OK-Taste.

108

Image 108
Contents Cocoon Page Belangrijk Veiligheidsvoorschriften Beschrijving VAN DE Telefoon Problemen Verhelpen Garantie Technische Kenmerken Beschrijving VAN DE Telefoon Handset EN Basistoestel VAN DE CocoonDisplay Pictogram BetekenisStandby-scherm Telefooninstallatie AansluitingenHerlaadbare Batterijen Kapje Oplaadbare batterijen Achteraanzicht van de handsetRiemclip DE Telefoon Gebruiken Handset AAN/UITOproepen Ontvangen EEN Externe Oproep Normale nummeringHandenvrije Modus Interne Oproep DoorschakelenConferentiegesprek Vermelding VAN DE GespreksduurPAUZE-TOETS Identificatie VAN DE BellerNummerweergave tweede oproep OproeplijstDe Oproeplijst volledig wissen Voice mail indicatieHERKIES-GEHEUGEN Bellen Vanuit HET Telefoonboek HET Alfanumerieke Klavier GebruikenLuidsprekervolume Aanpassen Luidsprekervolume tijdens oproepBelvolume Aanpassen 4.2.1 Belvolume van de handset PersonaliseringBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DEACTIVEREN Batterij bijna leeg Handset te ver van basistoestel buiten bereikBevestigingstonen Naam VAN DE Handset WijzigenMenutaal Kiezen DE PIN-CODE WijzigenDE Kiesmodus Instellen Er zijn twee kiesmodi Reset Automatisch OpnemenGeavanceerde Functies Handset BasisTelefoonboek Een correspondent wissen Correspondenten wissen VIP Belmelodie EEN Intern Toestel Zoeken VIA HET BasistoestelNummervergrendeling Klaviervergrendeling Activating the keypad lockDeactivating the keypad lock Aansluiting KoptelefoonGebruik VAN Meerdere Handsets EEN Bijkomende Handset RegistrerenAls de bijkomende handset een Cocoon 400 is Uw handset is een ander modelEEN Handset Verwijderen EEN Basistoestel SelecterenAuto Fixed Vast Prefer Voorkeur Bewakingsfunctie Problemen Verhelpen Symptoom Mogelijke oorzaak OplossingGarantie Technische KenmerkenGfsk Consignes de sécurité Français Detection DE Pannes Garantie Caracteristiques Techniques Description DU Telephone Combine Base CocoonEcran Icône SignificationAffichage en stand-by Installation DU Telephone ConnexionsPiles Rechargeables Insérez les piles en respectant la polarité + etClip Ceinture Utilisation DU Telephone Combine ON/OFFRecevoir UN Appel Appel ExterneMode MAINS-LIBRES Transfert Interne DUN AppelAppel DU Type Conférence Affichage DE LA Duree DE LappelCoupure DU SON DU Microphone Touche PauseIdentification DE Lappelant Affichage du 2ième appel entrantIndication voice mail Memoire DE Recomposition DE Numeros Appeler Depuis LE Repertoire TelephoniqueUtilisation DU Clavier Alphanumérique Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEUR Volume du haut-parleur en cours d’appelReglage DU Volume DE LA Sonnerie 4.2.1 Sonnerie du combiné PersonnalisationSonnerie de la base Choix DE LA Melodie DE LA Sonnerie1 Mélodie de la base 2 Mélodie du combiné, appel externe 3 Mélodie du combiné, appel interneActivation / Desactivation DES Bips Bip sonore ‘touche activée’ on/off Piles faiblesCombiné hors de portée Confirmations des tonesChoix DE LA Langue DU Menu Modifier LE Code PINAffichage DE LA Duree DE LA Communication ON/OFF Timer Repondeur AutomatiqueRemise a Zero Fonctions DE Pointe Combiné BaseRepertoire Telephonique Modifier un nom ou un numéro Effacer une entrée Pour effacer une entréeMélodie D’APPEL VIP Rechercher UN Combine a Partir Dune BaseVerrouillage D’APPELS Verrouillage DU Clavier Activation du verrouillage2 Désactivation du verrouillage Installer UN Combine Supplementaire Gestion DE Plusieurs CombinesConnexion D’UN Casque Si votre combiné supplémenteire est un CocoonInstaller UN Combine SUR UNE Autre Base Si votre combiné est d’un autre modèleEliminer UN Combine Selectionner UNE Base Surveillance DE PièceSymptôme Cause possible Solution Detection DE PannesActive Caracteristiques Techniques Safety Instructions Description of Telephone Trouble Shooting Guarantee Technical Characteristics Description of Telephone HANDSET/BASE CocoonIcon Meaning Standby displayTelephone Installation ConnectionsRechargable Batteries Insert the batteries respecting the + and polarityBelt Clip Using the Telephone Handsfree ModeHandset ON/OFF Receiving a CallInternal Call Transfer Conference CallDisplay of Call Duration Microphone MuteCaller Identification Call waiting caller IDCall List Storing a number from the Call List into the Phonebook Voice mail indicationRedial the Last 10 Numbers Called Calling from the PhonebookUsing the Alphanumerical Keypad Using the MenuKeypad characters are as follows FifthAdjusting Speaker Volume Speaker volume during callAdjusting Ring Volume 4.2.1 Handset ring PersonalisationChoosing the Ring Melody Base melodyHandset melody, internal call Activation / Deactivation of BeepsLow battery Handset out of rangeConfirmation tones Handset NameChoosing the Confidential Code for the Base Press OKReturn to Default Adjustment Parameters Automatic AnswerHandset Base Advanced Functions PhonebookModify a name or number Deleting an entry To delete an entry VIP Ringing MelodyLocating a Handset from the Base Call BarringTo select call barring Locking the KeypadSetting UP AN Additional Handset Managing Multiple HandsetsHeadset Connection If your additional handset is a CocoonSetting UP a Handset on Another Base Removing a HandsetSelecting a Base Room Monitoring Trouble Shooting Symptom Possible cause SolutionGuarantee Technical CharacteristicsSicherheitshinweise Beschreibung DES Telefons Problemlösung Beschreibung DES Telefons HANDGERÄT/BASISSTATION CocoonSymbol Bedeutung Stand-by-DisplayInstallation DES Telefons AnschlüsseWiederaufladbare Batterien Schließen Sie das Batteriefach wiederGürtelklipp Verwendung DES Telefons Handgerät AN/AUSEinen Anruf Annehmen Extern Telefonieren Normales WählenFreisprechmodus Internes Weiterleiten Eines Externen AnrufsKonferenzschaltung Anzeige DER GesprächsdauerStummschaltung Mute PausentasteRufnummernanzeige Rufnummernanzeige zweiter anrufEine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichern Voice mail AnzeigeWahlwiederholungsspeicher Eine Nummer AUS DEM Telefonbuch AnrufenVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur Persönliche Einstellungen Verwendung DES MenüsEinstellung DER Lautsprecherlautstärke Lautsprecherlautstärke während eines AnrufsKlingeln der Basisstation Ungesich UnprotecAuswahl DER Klingelmelodie Melodie der Basisstation Melodie des Handgeräte, externer AnrufMelodie des Handgeräte, interner Anruf AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON Pieptönen Tastenton AN/AUSBatterie fast leer Handgerät außer ReichweiteBestätigungstône Handgerät Einen Namen GebenWahl DER Menüsprache DEN PIN-CODE ÄndernDEN Wählmodus Einstellen Es gibt zwei Wählmodusarten Automatisches Annehmen Gesprächsdaueranzeige ON/OFFGrundwte Default Weitere FunktionenTelefonbuch Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügenEinen Eintrag löschen Zum Löschen eines Eintrags Loeschn DeleteVIP Klingelmelodie Handgerät VON DER Basisstation AUS Suchen PagingSperren VON Anrufen Tastenverriegelung Anschaltung DER TastenverriegelungAusschaltung DER Tastenverriegelung Mehrere Handgeräte Verwalten Anschluss KopfhörerEIN Zusätzliches Handgerät Einstellen Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein CocoonWenn Ihr Handgerät ein anderes Modell ist Handgerät EntfernenBasisstation Auswählen Feste BS FixedZimmerüberwachung 113 Problemlösung Anzeichen Mögliche Ursache LösungTechnische Eigenschaften U8003206