Topcom COCOON 400 user manual Handenvrije Modus, Interne Oproep Doorschakelen, Conferentiegesprek

Page 13

Cocoon 400

3.5 HANDENVRIJE MODUS

U kunt met uw correspondent praten zonder de handset op te nemen.

Om de handenvrij-modus te activeren of te deactiveren, drukt u tijdens een oproep op de toets.

Voor het aanpassen van het volume wordt verwezen naar het hoofdstuk “Personaliseren“ - het luidsprekervolume aanpassen.

3.6 INTERNE OPROEP DOORSCHAKELEN

Interne gesprekken zijn enkel mogelijk als meer dan één handset werd geregistreerd op het basistoestel.

Een externe oproep doorschakelen naar een andere handset:

1.Druk op INT tijdens een gesprek.

2.Selecteer het nummer van het interne toestel, de externe beller wordt in de "wachtstand" geplaatst.

3.Als het andere interne toestel reageert, drukt u op om de oproep door te schakelen.

Als de interne correspondent niet opneemt, druk dan opnieuw op INT om terug te schakelen naar de externe beller.

3.7. CONFERENTIEGESPREK

Conferentiegesprekken zijn enkel mogelijk als meer dan één handset werd geregis- treerd op het basistoestel.

U kunt gelijktijdig met een interne en een externe correspondent spreken. U bent in gesprek met een externe correspondent:

1.Druk op INT.

2.Voer het nummer in van de interne telefoon die u wilt oproepen.

3.Zodra de interne correspondent opneemt, # indrukken en vasthouden (2 sec.).

4.Als de interne correspondent de oproep niet beantwoordt, druk dan nogmaals op INT om weer over te schakelen naar de externe correspondent die aan de lijn is.

3.8 VERMELDING VAN DE GESPREKSDUUR

De gespreksduur wordt getoond na 10 seconden (eerst de minuten, dan de secon- den): “00-20”. Tijdens een gesprek kan u het gevormde nummer nog steeds zien door 2 seconden op de MENU-toets te drukken.

Aan het einde van elk gesprek wordt de totale gespreksduur getoond gedurende vijf seconden. U kan de gespreksduur (timer) aan- of uitschakelen (zie 4.10 Weergave gespreksduur ON/OFF (timer)).

3.9 MICROFOON UITSCHAKELEN (MUTE)

Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen.

NEDERLANDS

13

Image 13
Contents Cocoon Page Belangrijk Veiligheidsvoorschriften Beschrijving VAN DE Telefoon Problemen Verhelpen Garantie Technische Kenmerken Handset EN Basistoestel VAN DE Cocoon Beschrijving VAN DE TelefoonPictogram Betekenis DisplayStandby-scherm Aansluitingen Telefooninstallatie Kapje Oplaadbare batterijen Achteraanzicht van de handset Herlaadbare BatterijenRiemclip Handset AAN/UIT DE Telefoon GebruikenOproepen Ontvangen EEN Externe Oproep Normale nummeringInterne Oproep Doorschakelen Handenvrije ModusConferentiegesprek Vermelding VAN DE GespreksduurIdentificatie VAN DE Beller PAUZE-TOETSNummerweergave tweede oproep OproeplijstVoice mail indicatie De Oproeplijst volledig wissenHERKIES-GEHEUGEN HET Alfanumerieke Klavier Gebruiken Bellen Vanuit HET TelefoonboekLuidsprekervolume tijdens oproep Luidsprekervolume AanpassenBelvolume Aanpassen 4.2.1 Belvolume van de handset PersonaliseringBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DEACTIVEREN Handset te ver van basistoestel buiten bereik Batterij bijna leegBevestigingstonen Naam VAN DE Handset WijzigenDE PIN-CODE Wijzigen Menutaal KiezenDE Kiesmodus Instellen Er zijn twee kiesmodi Automatisch Opnemen ResetHandset Basis Geavanceerde FunctiesTelefoonboek Een correspondent wissen Correspondenten wissen EEN Intern Toestel Zoeken VIA HET Basistoestel VIP BelmelodieNummervergrendeling Activating the keypad lock KlaviervergrendelingDeactivating the keypad lock Aansluiting KoptelefoonEEN Bijkomende Handset Registreren Gebruik VAN Meerdere HandsetsAls de bijkomende handset een Cocoon 400 is Uw handset is een ander modelEEN Basistoestel Selecteren EEN Handset VerwijderenAuto Fixed Vast Prefer Voorkeur Bewakingsfunctie Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Problemen VerhelpenTechnische Kenmerken GarantieGfsk Consignes de sécurité Français Detection DE Pannes Garantie Caracteristiques Techniques Combine Base Cocoon Description DU TelephoneIcône Signification EcranAffichage en stand-by Connexions Installation DU TelephoneInsérez les piles en respectant la polarité + et Piles RechargeablesClip Ceinture Combine ON/OFF Utilisation DU TelephoneRecevoir UN Appel Appel ExterneTransfert Interne DUN Appel Mode MAINS-LIBRESAppel DU Type Conférence Affichage DE LA Duree DE LappelTouche Pause Coupure DU SON DU MicrophoneIdentification DE Lappelant Affichage du 2ième appel entrantIndication voice mail Appeler Depuis LE Repertoire Telephonique Memoire DE Recomposition DE NumerosUtilisation DU Clavier Alphanumérique Volume du haut-parleur en cours d’appel Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEURReglage DU Volume DE LA Sonnerie 4.2.1 Sonnerie du combiné PersonnalisationChoix DE LA Melodie DE LA Sonnerie Sonnerie de la base1 Mélodie de la base 3 Mélodie du combiné, appel interne 2 Mélodie du combiné, appel externeActivation / Desactivation DES Bips Piles faibles Bip sonore ‘touche activée’ on/offCombiné hors de portée Confirmations des tonesModifier LE Code PIN Choix DE LA Langue DU MenuRepondeur Automatique Affichage DE LA Duree DE LA Communication ON/OFF TimerRemise a Zero Combiné Base Fonctions DE PointeRepertoire Telephonique Effacer une entrée Pour effacer une entrée Modifier un nom ou un numéroRechercher UN Combine a Partir Dune Base Mélodie D’APPEL VIPVerrouillage D’APPELS Activation du verrouillage Verrouillage DU Clavier2 Désactivation du verrouillage Gestion DE Plusieurs Combines Installer UN Combine SupplementaireConnexion D’UN Casque Si votre combiné supplémenteire est un CocoonSi votre combiné est d’un autre modèle Installer UN Combine SUR UNE Autre BaseEliminer UN Combine Surveillance DE Pièce Selectionner UNE BaseDetection DE Pannes Symptôme Cause possible SolutionActive Caracteristiques Techniques Safety Instructions Description of Telephone Trouble Shooting Guarantee Technical Characteristics HANDSET/BASE Cocoon Description of TelephoneStandby display Icon MeaningConnections Telephone InstallationInsert the batteries respecting the + and polarity Rechargable BatteriesBelt Clip Handsfree Mode Using the TelephoneHandset ON/OFF Receiving a CallConference Call Internal Call TransferDisplay of Call Duration Microphone MuteCall waiting caller ID Caller IdentificationCall List Voice mail indication Storing a number from the Call List into the PhonebookRedial the Last 10 Numbers Called Calling from the PhonebookUsing the Menu Using the Alphanumerical KeypadKeypad characters are as follows FifthSpeaker volume during call Adjusting Speaker VolumeAdjusting Ring Volume 4.2.1 Handset ring PersonalisationBase melody Choosing the Ring MelodyHandset melody, internal call Activation / Deactivation of BeepsHandset out of range Low batteryConfirmation tones Handset NamePress OK Choosing the Confidential Code for the BaseAutomatic Answer Return to Default Adjustment ParametersHandset Base Phonebook Advanced FunctionsModify a name or number VIP Ringing Melody Deleting an entry To delete an entryLocating a Handset from the Base Call BarringLocking the Keypad To select call barringManaging Multiple Handsets Setting UP AN Additional HandsetHeadset Connection If your additional handset is a CocoonRemoving a Handset Setting UP a Handset on Another BaseSelecting a Base Room Monitoring Symptom Possible cause Solution Trouble ShootingTechnical Characteristics GuaranteeSicherheitshinweise Beschreibung DES Telefons Problemlösung HANDGERÄT/BASISSTATION Cocoon Beschreibung DES TelefonsStand-by-Display Symbol BedeutungAnschlüsse Installation DES TelefonsSchließen Sie das Batteriefach wieder Wiederaufladbare BatterienGürtelklipp Handgerät AN/AUS Verwendung DES TelefonsEinen Anruf Annehmen Extern Telefonieren Normales WählenInternes Weiterleiten Eines Externen Anrufs FreisprechmodusKonferenzschaltung Anzeige DER GesprächsdauerPausentaste Stummschaltung MuteRufnummernanzeige Rufnummernanzeige zweiter anrufVoice mail Anzeige Eine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichernEine Nummer AUS DEM Telefonbuch Anrufen WahlwiederholungsspeicherVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur Verwendung DES Menüs Persönliche EinstellungenEinstellung DER Lautsprecherlautstärke Lautsprecherlautstärke während eines AnrufsUngesich Unprotec Klingeln der BasisstationAuswahl DER Klingelmelodie Melodie des Handgeräte, externer Anruf Melodie der BasisstationMelodie des Handgeräte, interner Anruf Tastenton AN/AUS AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON PieptönenBatterie fast leer Handgerät außer ReichweiteHandgerät Einen Namen Geben BestätigungstôneWahl DER Menüsprache DEN PIN-CODE ÄndernDEN Wählmodus Einstellen Es gibt zwei Wählmodusarten Gesprächsdaueranzeige ON/OFF Automatisches AnnehmenWeitere Funktionen Grundwte DefaultTelefonbuch Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügenLoeschn Delete Einen Eintrag löschen Zum Löschen eines EintragsHandgerät VON DER Basisstation AUS Suchen Paging VIP KlingelmelodieSperren VON Anrufen Anschaltung DER Tastenverriegelung TastenverriegelungAusschaltung DER Tastenverriegelung Anschluss Kopfhörer Mehrere Handgeräte VerwaltenEIN Zusätzliches Handgerät Einstellen Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein CocoonHandgerät Entfernen Wenn Ihr Handgerät ein anderes Modell istFeste BS Fixed Basisstation AuswählenZimmerüberwachung 113 Anzeichen Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungTechnische Eigenschaften U8003206