Topcom COCOON 400 user manual Display, Pictogram Betekenis, Standby-scherm

Page 8

Cocoon 400

1.2 DISPLAY

Batterij Telefoon Clip

Vergrendeling Menu Mute

Bereik-

 

klavier

indicator

Naar links

bewegenNaar rechts bewegen

Externe/

interne

oproep Nieuwe Telefoonboek Beltoon ON/OFF boodschap

Voor elke functie is er een bijhorend pictogram

Pictogram:

Betekenis:

 

 

 

In verbinding.

EXT

Er vindt een externe oproep plaats.

INT

Er vindt een interne oproep plaats.

 

 

 

Nieuwe boodschap ontvangen in uw voice mail.

 

 

 

Het Telefoonboek openen.

MENU

U bevindt zich in het menu.

 

 

 

Laadniveau van de herlaadbare batterijen:

 

 

 

 

 

 

1 segment: zwak , 2 segmenten: laag , 3 segmenten: medium,

 

 

 

 

 

 

4 segmenten: vol

 

 

 

Tijdens het laden ziet u het aantal blokjes toenemen en verdwijnen,

 

 

 

waarna deze beweging wordt herhaald.

 

 

 

Klaviervergrendeling geactiveerd.

 

 

 

De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.

 

 

 

 

 

 

De antenne knippert als de handset niet is aangemeld op de basis.

 

 

of

Geeft aan dat het getoonde nummer langer is dan het scherm

 

 

 

(12 cijfers).

 

 

of

Mogelijke bladerrichting in het menu.

 

 

 

Microfoon is uitgeschakeld.

 

 

 

Beltoon handset OFF.

 

 

 

Oproepidentificatie mogelijk / nieuwe nummers in de Oproeplijst.

1.2.1 Standby-scherm

In de standby-modus toont het scherm de naam en het nummer van de handset: C400 1

8

Image 8
Contents Cocoon Page Belangrijk Veiligheidsvoorschriften Beschrijving VAN DE Telefoon Problemen Verhelpen Garantie Technische Kenmerken Beschrijving VAN DE Telefoon Handset EN Basistoestel VAN DE CocoonStandby-scherm DisplayPictogram Betekenis Telefooninstallatie AansluitingenHerlaadbare Batterijen Kapje Oplaadbare batterijen Achteraanzicht van de handsetRiemclip DE Telefoon Gebruiken Handset AAN/UITOproepen Ontvangen EEN Externe Oproep Normale nummeringHandenvrije Modus Interne Oproep DoorschakelenConferentiegesprek Vermelding VAN DE GespreksduurPAUZE-TOETS Identificatie VAN DE BellerNummerweergave tweede oproep OproeplijstHERKIES-GEHEUGEN De Oproeplijst volledig wissenVoice mail indicatie Bellen Vanuit HET Telefoonboek HET Alfanumerieke Klavier GebruikenLuidsprekervolume Aanpassen Luidsprekervolume tijdens oproepBelvolume Aanpassen 4.2.1 Belvolume van de handset PersonaliseringBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DEACTIVEREN Batterij bijna leeg Handset te ver van basistoestel buiten bereikBevestigingstonen Naam VAN DE Handset WijzigenDE Kiesmodus Instellen Er zijn twee kiesmodi Menutaal KiezenDE PIN-CODE Wijzigen Reset Automatisch OpnemenTelefoonboek Geavanceerde FunctiesHandset Basis Een correspondent wissen Correspondenten wissen Nummervergrendeling VIP BelmelodieEEN Intern Toestel Zoeken VIA HET Basistoestel Klaviervergrendeling Activating the keypad lockDeactivating the keypad lock Aansluiting KoptelefoonGebruik VAN Meerdere Handsets EEN Bijkomende Handset RegistrerenAls de bijkomende handset een Cocoon 400 is Uw handset is een ander modelAuto Fixed Vast Prefer Voorkeur EEN Handset VerwijderenEEN Basistoestel Selecteren Bewakingsfunctie Problemen Verhelpen Symptoom Mogelijke oorzaak OplossingGfsk GarantieTechnische Kenmerken Consignes de sécurité Français Detection DE Pannes Garantie Caracteristiques Techniques Description DU Telephone Combine Base CocoonAffichage en stand-by EcranIcône Signification Installation DU Telephone ConnexionsPiles Rechargeables Insérez les piles en respectant la polarité + etClip Ceinture Utilisation DU Telephone Combine ON/OFFRecevoir UN Appel Appel ExterneMode MAINS-LIBRES Transfert Interne DUN AppelAppel DU Type Conférence Affichage DE LA Duree DE LappelCoupure DU SON DU Microphone Touche PauseIdentification DE Lappelant Affichage du 2ième appel entrantIndication voice mail Utilisation DU Clavier Alphanumérique Memoire DE Recomposition DE NumerosAppeler Depuis LE Repertoire Telephonique Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEUR Volume du haut-parleur en cours d’appelReglage DU Volume DE LA Sonnerie 4.2.1 Sonnerie du combiné Personnalisation1 Mélodie de la base Sonnerie de la baseChoix DE LA Melodie DE LA Sonnerie Activation / Desactivation DES Bips 2 Mélodie du combiné, appel externe3 Mélodie du combiné, appel interne Bip sonore ‘touche activée’ on/off Piles faiblesCombiné hors de portée Confirmations des tonesChoix DE LA Langue DU Menu Modifier LE Code PINRemise a Zero Affichage DE LA Duree DE LA Communication ON/OFF TimerRepondeur Automatique Repertoire Telephonique Fonctions DE PointeCombiné Base Modifier un nom ou un numéro Effacer une entrée Pour effacer une entréeVerrouillage D’APPELS Mélodie D’APPEL VIPRechercher UN Combine a Partir Dune Base 2 Désactivation du verrouillage Verrouillage DU ClavierActivation du verrouillage Installer UN Combine Supplementaire Gestion DE Plusieurs CombinesConnexion D’UN Casque Si votre combiné supplémenteire est un CocoonEliminer UN Combine Installer UN Combine SUR UNE Autre BaseSi votre combiné est d’un autre modèle Selectionner UNE Base Surveillance DE PièceActive Symptôme Cause possible SolutionDetection DE Pannes Caracteristiques Techniques Safety Instructions Description of Telephone Trouble Shooting Guarantee Technical Characteristics Description of Telephone HANDSET/BASE CocoonIcon Meaning Standby displayTelephone Installation ConnectionsRechargable Batteries Insert the batteries respecting the + and polarityBelt Clip Using the Telephone Handsfree ModeHandset ON/OFF Receiving a CallInternal Call Transfer Conference CallDisplay of Call Duration Microphone MuteCall List Caller IdentificationCall waiting caller ID Storing a number from the Call List into the Phonebook Voice mail indicationRedial the Last 10 Numbers Called Calling from the PhonebookUsing the Alphanumerical Keypad Using the MenuKeypad characters are as follows FifthAdjusting Speaker Volume Speaker volume during callAdjusting Ring Volume 4.2.1 Handset ring PersonalisationChoosing the Ring Melody Base melodyHandset melody, internal call Activation / Deactivation of BeepsLow battery Handset out of rangeConfirmation tones Handset NameChoosing the Confidential Code for the Base Press OKHandset Base Return to Default Adjustment ParametersAutomatic Answer Modify a name or number Advanced FunctionsPhonebook Deleting an entry To delete an entry VIP Ringing MelodyLocating a Handset from the Base Call BarringTo select call barring Locking the KeypadSetting UP AN Additional Handset Managing Multiple HandsetsHeadset Connection If your additional handset is a CocoonSelecting a Base Setting UP a Handset on Another BaseRemoving a Handset Room Monitoring Trouble Shooting Symptom Possible cause SolutionGuarantee Technical CharacteristicsSicherheitshinweise Beschreibung DES Telefons Problemlösung Beschreibung DES Telefons HANDGERÄT/BASISSTATION CocoonSymbol Bedeutung Stand-by-DisplayInstallation DES Telefons AnschlüsseWiederaufladbare Batterien Schließen Sie das Batteriefach wiederGürtelklipp Verwendung DES Telefons Handgerät AN/AUSEinen Anruf Annehmen Extern Telefonieren Normales WählenFreisprechmodus Internes Weiterleiten Eines Externen AnrufsKonferenzschaltung Anzeige DER GesprächsdauerStummschaltung Mute PausentasteRufnummernanzeige Rufnummernanzeige zweiter anrufEine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichern Voice mail AnzeigeVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur WahlwiederholungsspeicherEine Nummer AUS DEM Telefonbuch Anrufen Persönliche Einstellungen Verwendung DES MenüsEinstellung DER Lautsprecherlautstärke Lautsprecherlautstärke während eines AnrufsAuswahl DER Klingelmelodie Klingeln der BasisstationUngesich Unprotec Melodie des Handgeräte, interner Anruf Melodie der BasisstationMelodie des Handgeräte, externer Anruf AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON Pieptönen Tastenton AN/AUSBatterie fast leer Handgerät außer ReichweiteBestätigungstône Handgerät Einen Namen GebenWahl DER Menüsprache DEN PIN-CODE ÄndernDEN Wählmodus Einstellen Es gibt zwei Wählmodusarten Automatisches Annehmen Gesprächsdaueranzeige ON/OFFGrundwte Default Weitere FunktionenTelefonbuch Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügenEinen Eintrag löschen Zum Löschen eines Eintrags Loeschn DeleteSperren VON Anrufen VIP KlingelmelodieHandgerät VON DER Basisstation AUS Suchen Paging Ausschaltung DER Tastenverriegelung TastenverriegelungAnschaltung DER Tastenverriegelung Mehrere Handgeräte Verwalten Anschluss KopfhörerEIN Zusätzliches Handgerät Einstellen Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein CocoonWenn Ihr Handgerät ein anderes Modell ist Handgerät EntfernenZimmerüberwachung Basisstation AuswählenFeste BS Fixed 113 Problemlösung Anzeichen Mögliche Ursache LösungTechnische Eigenschaften U8003206