Topcom COCOON 400 user manual Bellen Vanuit HET Telefoonboek, HET Alfanumerieke Klavier Gebruiken

Page 16

Cocoon 400

De herkies-lijst opent u als volgt:

1.Druk op .

2.U kunt de oproepen doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen en .

3.Om de geselecteerde correspondent op te bellen, drukt u gewoon op zodra hun telefoonnummer of naam wordt getoond.

Opmerking: Als de naam wordt getoond, kunt u heen en weer schakelen tussen de naam en het nummer met behulp van de OK-toets. Als u nogmaals op OK drukt, krijgt u de mogelijk-

heid deze ingave uit de Herkieslijst te wissen. Druk op OK ter bevestiging of op om terug te keren!

3.13 BELLEN VANUIT HET TELEFOONBOEK

Een correspondent bellen wiens naam u in het Telefoonboek heeft opgeslagen, doet u als volgt:

1.Druk op om het Telefoonboek te openen.

2.Voer de eerste letter van de naam in. De eerste naam die begint met deze letter of met de dichtstbijzijnde letter van het alfabet wordt nu getoond.

3.Doorloop de lijst met behulp van de toetsen en . De lijst wordt weergege-

ven in alfabetische volgorde. Bij een nummer zonder naam, verschijnt ‘ ‘ op de display!

4.Druk op om het nummer te kiezen van de correspondent wiens naam wordt getoond.

Om het nummer te zien vooraleer u de oproep daadwerkelijk doet, voert u de vermelde stappen 1 tot 3 uit en drukt u op OK. Nu verschijnt het nummer. Met

behulp van de toets kunt u het wijzigen vooraleer u belt.

3.14 HET ALFANUMERIEKE KLAVIER GEBRUIKEN

Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke karakters invoeren. Dat is nuttig om een naam in te voeren, om een intern toestel een naam te geven, …

Om een letter te selecteren drukt u het vereiste aantal keren op de bijhorende toets. Om bijvoorbeeld een 'A' te selecteren, drukt eenmaal op '2', om een 'B' te selecteren drukt u tweemaal op '2', enz. Om achtereenvolgens een 'A' en een 'B' te selecteren, wacht u tot de cursor na het invoeren van de 'A' naar het volgende karakter springt. Daarna drukt u opnieuw op '2'.

Om een spatie te selecteren drukt u op '1'.

Om een streepje te selecteren drukt u tweemaal op '1'.

16

Image 16
Contents Cocoon Page Belangrijk Veiligheidsvoorschriften Beschrijving VAN DE Telefoon Problemen Verhelpen Garantie Technische Kenmerken Beschrijving VAN DE Telefoon Handset EN Basistoestel VAN DE CocoonPictogram Betekenis DisplayStandby-scherm Telefooninstallatie AansluitingenHerlaadbare Batterijen Kapje Oplaadbare batterijen Achteraanzicht van de handsetRiemclip DE Telefoon Gebruiken Handset AAN/UITOproepen Ontvangen EEN Externe Oproep Normale nummering Handenvrije Modus Interne Oproep Doorschakelen Conferentiegesprek Vermelding VAN DE GespreksduurPAUZE-TOETS Identificatie VAN DE BellerNummerweergave tweede oproep OproeplijstVoice mail indicatie De Oproeplijst volledig wissenHERKIES-GEHEUGEN Bellen Vanuit HET Telefoonboek HET Alfanumerieke Klavier GebruikenLuidsprekervolume Aanpassen Luidsprekervolume tijdens oproepBelvolume Aanpassen 4.2.1 Belvolume van de handset PersonaliseringBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DEACTIVEREN Batterij bijna leeg Handset te ver van basistoestel buiten bereikBevestigingstonen Naam VAN DE Handset WijzigenDE PIN-CODE Wijzigen Menutaal KiezenDE Kiesmodus Instellen Er zijn twee kiesmodi Reset Automatisch OpnemenHandset Basis Geavanceerde FunctiesTelefoonboek Een correspondent wissen Correspondenten wissen EEN Intern Toestel Zoeken VIA HET Basistoestel VIP BelmelodieNummervergrendeling Klaviervergrendeling Activating the keypad lockDeactivating the keypad lock Aansluiting KoptelefoonGebruik VAN Meerdere Handsets EEN Bijkomende Handset RegistrerenAls de bijkomende handset een Cocoon 400 is Uw handset is een ander modelEEN Basistoestel Selecteren EEN Handset VerwijderenAuto Fixed Vast Prefer Voorkeur Bewakingsfunctie Problemen Verhelpen Symptoom Mogelijke oorzaak OplossingTechnische Kenmerken GarantieGfsk Consignes de sécurité Français Detection DE Pannes Garantie Caracteristiques Techniques Description DU Telephone Combine Base CocoonIcône Signification EcranAffichage en stand-by Installation DU Telephone ConnexionsPiles Rechargeables Insérez les piles en respectant la polarité + etClip Ceinture Utilisation DU Telephone Combine ON/OFFRecevoir UN Appel Appel ExterneMode MAINS-LIBRES Transfert Interne DUN AppelAppel DU Type Conférence Affichage DE LA Duree DE LappelCoupure DU SON DU Microphone Touche PauseIdentification DE Lappelant Affichage du 2ième appel entrantIndication voice mail Appeler Depuis LE Repertoire Telephonique Memoire DE Recomposition DE NumerosUtilisation DU Clavier Alphanumérique Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEUR Volume du haut-parleur en cours d’appelReglage DU Volume DE LA Sonnerie 4.2.1 Sonnerie du combiné PersonnalisationChoix DE LA Melodie DE LA Sonnerie Sonnerie de la base1 Mélodie de la base 3 Mélodie du combiné, appel interne 2 Mélodie du combiné, appel externeActivation / Desactivation DES Bips Bip sonore ‘touche activée’ on/off Piles faiblesCombiné hors de portée Confirmations des tonesChoix DE LA Langue DU Menu Modifier LE Code PINRepondeur Automatique Affichage DE LA Duree DE LA Communication ON/OFF TimerRemise a Zero Combiné Base Fonctions DE PointeRepertoire Telephonique Modifier un nom ou un numéro Effacer une entrée Pour effacer une entréeRechercher UN Combine a Partir Dune Base Mélodie D’APPEL VIPVerrouillage D’APPELS Activation du verrouillage Verrouillage DU Clavier2 Désactivation du verrouillage Installer UN Combine Supplementaire Gestion DE Plusieurs CombinesConnexion D’UN Casque Si votre combiné supplémenteire est un CocoonSi votre combiné est d’un autre modèle Installer UN Combine SUR UNE Autre BaseEliminer UN Combine Selectionner UNE Base Surveillance DE PièceDetection DE Pannes Symptôme Cause possible SolutionActive Caracteristiques Techniques Safety Instructions Description of Telephone Trouble Shooting Guarantee Technical Characteristics Description of Telephone HANDSET/BASE CocoonIcon Meaning Standby displayTelephone Installation ConnectionsRechargable Batteries Insert the batteries respecting the + and polarityBelt Clip Using the Telephone Handsfree ModeHandset ON/OFF Receiving a CallInternal Call Transfer Conference CallDisplay of Call Duration Microphone MuteCall waiting caller ID Caller IdentificationCall List Storing a number from the Call List into the Phonebook Voice mail indicationRedial the Last 10 Numbers Called Calling from the PhonebookUsing the Alphanumerical Keypad Using the MenuKeypad characters are as follows FifthAdjusting Speaker Volume Speaker volume during callAdjusting Ring Volume 4.2.1 Handset ring PersonalisationChoosing the Ring Melody Base melodyHandset melody, internal call Activation / Deactivation of BeepsLow battery Handset out of rangeConfirmation tones Handset NameChoosing the Confidential Code for the Base Press OKAutomatic Answer Return to Default Adjustment ParametersHandset Base Phonebook Advanced FunctionsModify a name or number Deleting an entry To delete an entry VIP Ringing MelodyLocating a Handset from the Base Call BarringTo select call barring Locking the KeypadSetting UP AN Additional Handset Managing Multiple HandsetsHeadset Connection If your additional handset is a CocoonRemoving a Handset Setting UP a Handset on Another BaseSelecting a Base Room Monitoring Trouble Shooting Symptom Possible cause SolutionGuarantee Technical CharacteristicsSicherheitshinweise Beschreibung DES Telefons Problemlösung Beschreibung DES Telefons HANDGERÄT/BASISSTATION CocoonSymbol Bedeutung Stand-by-DisplayInstallation DES Telefons AnschlüsseWiederaufladbare Batterien Schließen Sie das Batteriefach wiederGürtelklipp Verwendung DES Telefons Handgerät AN/AUSEinen Anruf Annehmen Extern Telefonieren Normales WählenFreisprechmodus Internes Weiterleiten Eines Externen AnrufsKonferenzschaltung Anzeige DER GesprächsdauerStummschaltung Mute PausentasteRufnummernanzeige Rufnummernanzeige zweiter anrufEine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichern Voice mail AnzeigeEine Nummer AUS DEM Telefonbuch Anrufen WahlwiederholungsspeicherVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur Persönliche Einstellungen Verwendung DES MenüsEinstellung DER Lautsprecherlautstärke Lautsprecherlautstärke während eines AnrufsUngesich Unprotec Klingeln der BasisstationAuswahl DER Klingelmelodie Melodie des Handgeräte, externer Anruf Melodie der BasisstationMelodie des Handgeräte, interner Anruf AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON Pieptönen Tastenton AN/AUSBatterie fast leer Handgerät außer ReichweiteBestätigungstône Handgerät Einen Namen GebenWahl DER Menüsprache DEN PIN-CODE ÄndernDEN Wählmodus Einstellen Es gibt zwei Wählmodusarten Automatisches Annehmen Gesprächsdaueranzeige ON/OFFGrundwte Default Weitere FunktionenTelefonbuch Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügenEinen Eintrag löschen Zum Löschen eines Eintrags Loeschn DeleteHandgerät VON DER Basisstation AUS Suchen Paging VIP KlingelmelodieSperren VON Anrufen Anschaltung DER Tastenverriegelung TastenverriegelungAusschaltung DER Tastenverriegelung Mehrere Handgeräte Verwalten Anschluss KopfhörerEIN Zusätzliches Handgerät Einstellen Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein CocoonWenn Ihr Handgerät ein anderes Modell ist Handgerät EntfernenFeste BS Fixed Basisstation AuswählenZimmerüberwachung 113 Problemlösung Anzeichen Mögliche Ursache LösungTechnische Eigenschaften U8003206