Topcom
COCOON 400
user manual
Installation DES Telefons, Anschlüsse
Troubleshooting
Technical Characteristics
Install
Grundwte Default
Symbol Bedeutung
Problemen Verhelpen
Reset
Low battery
Adjusting Speaker Volume
Luidsprekervolume Aanpassen
Page 91
Cocoon 400
2.
INSTALLATION DES TELEFONS
2.1.
ANSCHLÜSSE
Unterseite der Basisstation
Stromkabel
Telefonkabel
DEUTSCH
91
Page 90
Page 92
Image 91
Page 90
Page 92
Contents
Cocoon
Page
Belangrijk
Veiligheidsvoorschriften
Beschrijving VAN DE Telefoon
Problemen Verhelpen Garantie Technische Kenmerken
Handset EN Basistoestel VAN DE Cocoon
Beschrijving VAN DE Telefoon
Pictogram Betekenis
Display
Standby-scherm
Aansluitingen
Telefooninstallatie
Kapje Oplaadbare batterijen Achteraanzicht van de handset
Herlaadbare Batterijen
Riemclip
EEN Externe Oproep Normale nummering
DE Telefoon Gebruiken
Handset AAN/UIT
Oproepen Ontvangen
Vermelding VAN DE Gespreksduur
Handenvrije Modus
Interne Oproep Doorschakelen
Conferentiegesprek
Oproeplijst
PAUZE-TOETS
Identificatie VAN DE Beller
Nummerweergave tweede oproep
Voice mail indicatie
De Oproeplijst volledig wissen
HERKIES-GEHEUGEN
HET Alfanumerieke Klavier Gebruiken
Bellen Vanuit HET Telefoonboek
Personalisering
Luidsprekervolume Aanpassen
Luidsprekervolume tijdens oproep
Belvolume Aanpassen 4.2.1 Belvolume van de handset
Belmelodie Kiezen
Bieptonen ACTIVEREN/DEACTIVEREN
Naam VAN DE Handset Wijzigen
Batterij bijna leeg
Handset te ver van basistoestel buiten bereik
Bevestigingstonen
DE PIN-CODE Wijzigen
Menutaal Kiezen
DE Kiesmodus Instellen Er zijn twee kiesmodi
Automatisch Opnemen
Reset
Handset Basis
Geavanceerde Functies
Telefoonboek
Een correspondent wissen Correspondenten wissen
EEN Intern Toestel Zoeken VIA HET Basistoestel
VIP Belmelodie
Nummervergrendeling
Aansluiting Koptelefoon
Klaviervergrendeling
Activating the keypad lock
Deactivating the keypad lock
Uw handset is een ander model
Gebruik VAN Meerdere Handsets
EEN Bijkomende Handset Registreren
Als de bijkomende handset een Cocoon 400 is
EEN Basistoestel Selecteren
EEN Handset Verwijderen
Auto Fixed Vast Prefer Voorkeur
Bewakingsfunctie
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Problemen Verhelpen
Technische Kenmerken
Garantie
Gfsk
Consignes de sécurité
Français
Detection DE Pannes Garantie Caracteristiques Techniques
Combine Base Cocoon
Description DU Telephone
Icône Signification
Ecran
Affichage en stand-by
Connexions
Installation DU Telephone
Insérez les piles en respectant la polarité + et
Piles Rechargeables
Clip Ceinture
Appel Externe
Utilisation DU Telephone
Combine ON/OFF
Recevoir UN Appel
Affichage DE LA Duree DE Lappel
Mode MAINS-LIBRES
Transfert Interne DUN Appel
Appel DU Type Conférence
Affichage du 2ième appel entrant
Coupure DU SON DU Microphone
Touche Pause
Identification DE Lappelant
Indication voice mail
Appeler Depuis LE Repertoire Telephonique
Memoire DE Recomposition DE Numeros
Utilisation DU Clavier Alphanumérique
Personnalisation
Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEUR
Volume du haut-parleur en cours d’appel
Reglage DU Volume DE LA Sonnerie 4.2.1 Sonnerie du combiné
Choix DE LA Melodie DE LA Sonnerie
Sonnerie de la base
1 Mélodie de la base
3 Mélodie du combiné, appel interne
2 Mélodie du combiné, appel externe
Activation / Desactivation DES Bips
Confirmations des tones
Bip sonore ‘touche activée’ on/off
Piles faibles
Combiné hors de portée
Modifier LE Code PIN
Choix DE LA Langue DU Menu
Repondeur Automatique
Affichage DE LA Duree DE LA Communication ON/OFF Timer
Remise a Zero
Combiné Base
Fonctions DE Pointe
Repertoire Telephonique
Effacer une entrée Pour effacer une entrée
Modifier un nom ou un numéro
Rechercher UN Combine a Partir Dune Base
Mélodie D’APPEL VIP
Verrouillage D’APPELS
Activation du verrouillage
Verrouillage DU Clavier
2 Désactivation du verrouillage
Si votre combiné supplémenteire est un Cocoon
Installer UN Combine Supplementaire
Gestion DE Plusieurs Combines
Connexion D’UN Casque
Si votre combiné est d’un autre modèle
Installer UN Combine SUR UNE Autre Base
Eliminer UN Combine
Surveillance DE Pièce
Selectionner UNE Base
Detection DE Pannes
Symptôme Cause possible Solution
Active
Caracteristiques Techniques
Safety Instructions
Description of Telephone
Trouble Shooting Guarantee Technical Characteristics
HANDSET/BASE Cocoon
Description of Telephone
Standby display
Icon Meaning
Connections
Telephone Installation
Insert the batteries respecting the + and polarity
Rechargable Batteries
Belt Clip
Receiving a Call
Using the Telephone
Handsfree Mode
Handset ON/OFF
Microphone Mute
Internal Call Transfer
Conference Call
Display of Call Duration
Call waiting caller ID
Caller Identification
Call List
Calling from the Phonebook
Storing a number from the Call List into the Phonebook
Voice mail indication
Redial the Last 10 Numbers Called
Fifth
Using the Alphanumerical Keypad
Using the Menu
Keypad characters are as follows
Personalisation
Adjusting Speaker Volume
Speaker volume during call
Adjusting Ring Volume 4.2.1 Handset ring
Activation / Deactivation of Beeps
Choosing the Ring Melody
Base melody
Handset melody, internal call
Handset Name
Low battery
Handset out of range
Confirmation tones
Press OK
Choosing the Confidential Code for the Base
Automatic Answer
Return to Default Adjustment Parameters
Handset Base
Phonebook
Advanced Functions
Modify a name or number
Call Barring
Deleting an entry To delete an entry
VIP Ringing Melody
Locating a Handset from the Base
Locking the Keypad
To select call barring
If your additional handset is a Cocoon
Setting UP AN Additional Handset
Managing Multiple Handsets
Headset Connection
Removing a Handset
Setting UP a Handset on Another Base
Selecting a Base
Room Monitoring
Symptom Possible cause Solution
Trouble Shooting
Technical Characteristics
Guarantee
Sicherheitshinweise
Beschreibung DES Telefons
Problemlösung
HANDGERÄT/BASISSTATION Cocoon
Beschreibung DES Telefons
Stand-by-Display
Symbol Bedeutung
Anschlüsse
Installation DES Telefons
Schließen Sie das Batteriefach wieder
Wiederaufladbare Batterien
Gürtelklipp
Extern Telefonieren Normales Wählen
Verwendung DES Telefons
Handgerät AN/AUS
Einen Anruf Annehmen
Anzeige DER Gesprächsdauer
Freisprechmodus
Internes Weiterleiten Eines Externen Anrufs
Konferenzschaltung
Rufnummernanzeige zweiter anruf
Stummschaltung Mute
Pausentaste
Rufnummernanzeige
Voice mail Anzeige
Eine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichern
Eine Nummer AUS DEM Telefonbuch Anrufen
Wahlwiederholungsspeicher
Verwendung DER Alphanumerischen Tastatur
Lautsprecherlautstärke während eines Anrufs
Persönliche Einstellungen
Verwendung DES Menüs
Einstellung DER Lautsprecherlautstärke
Ungesich Unprotec
Klingeln der Basisstation
Auswahl DER Klingelmelodie
Melodie des Handgeräte, externer Anruf
Melodie der Basisstation
Melodie des Handgeräte, interner Anruf
Handgerät außer Reichweite
AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON Pieptönen
Tastenton AN/AUS
Batterie fast leer
DEN PIN-CODE Ändern
Bestätigungstône
Handgerät Einen Namen Geben
Wahl DER Menüsprache
DEN Wählmodus Einstellen Es gibt zwei Wählmodusarten
Gesprächsdaueranzeige ON/OFF
Automatisches Annehmen
Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügen
Grundwte Default
Weitere Funktionen
Telefonbuch
Loeschn Delete
Einen Eintrag löschen Zum Löschen eines Eintrags
Handgerät VON DER Basisstation AUS Suchen Paging
VIP Klingelmelodie
Sperren VON Anrufen
Anschaltung DER Tastenverriegelung
Tastenverriegelung
Ausschaltung DER Tastenverriegelung
Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein Cocoon
Mehrere Handgeräte Verwalten
Anschluss Kopfhörer
EIN Zusätzliches Handgerät Einstellen
Handgerät Entfernen
Wenn Ihr Handgerät ein anderes Modell ist
Feste BS Fixed
Basisstation Auswählen
Zimmerüberwachung
113
Anzeichen Mögliche Ursache Lösung
Problemlösung
Technische Eigenschaften
U8003206
Related pages
All Install page
Installation for Bosch Appliances DHL 755 B
Is there a specific procedure for using the Samsung microwave popcorn sensor?
Find out here
Top
Page
Image
Contents