Topcom COCOON 400 user manual Menutaal Kiezen, DE PIN-CODE Wijzigen

Page 21

Cocoon 400

Bij het invoeren van de naam drukt u op om een karakter te wissen of houdt

u ingedrukt om het menu te verlaten zonder enige wijzigingen aan te brengen.

4.6 MENUTAAL KIEZEN

U kan kiezen tussen twee talen (zie talentabel op de verpakking):

1.Open het menu met een druk op MENU.

2.Selecteer LANGUAGE (TAAL).

3.Druk op OK.

4.Selecteer de taal met behulp van de toetsen en .

5.Druk op OK.

Een dubbele bieptoon geeft aan dat uw keuze is aanvaard.

Een lange bieptoon geeft aan dat met de wijziging geen rekening werd gehouden.

4.7 DE PIN-CODE WIJZIGEN

Sommige functies zijn enkel beschikbaar voor gebruikers die de PIN-code kennen. Deze PIN-code is standaard 0000.

De PIN-code wijzigen:

1.Open het menu met een druk op MENU.

2.Selecteer BASE (BASIS).

3.Druk op OK.

4.Selecteer PIN PROT (PIN BEV).

5.Druk op OK.

6.Geef de PIN-code in (0000)..

7.Druk op OK.

8.Selecteer PIN CODE.

9.Druk op OK.

10.Geef de PIN-code in (0000)

11.Druk op OK.

12.Voer de nieuwe PIN-code een tweede keer in.

13.Druk op OK om te bevestigen.

Opmerking: Bij elke programmatie hoort u aan het einde een enkele of dubbele lange bieptoon. Een dubbele bieptoon geeft aan dat uw keuze is aanvaard.

Een lange bieptoon geeft aan dat met de wijziging geen rekening werd gehouden.

4.8DE KIESMODUS INSTELLEN Er zijn twee kiesmodi:

• DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke)

• Pulssysteem (bij oudere installaties)

NEDERLANDS

21

Image 21
Contents Cocoon Page Belangrijk Veiligheidsvoorschriften Beschrijving VAN DE Telefoon Problemen Verhelpen Garantie Technische Kenmerken Handset EN Basistoestel VAN DE Cocoon Beschrijving VAN DE TelefoonDisplay Pictogram BetekenisStandby-scherm Aansluitingen TelefooninstallatieKapje Oplaadbare batterijen Achteraanzicht van de handset Herlaadbare BatterijenRiemclip Handset AAN/UIT DE Telefoon GebruikenOproepen Ontvangen EEN Externe Oproep Normale nummeringInterne Oproep Doorschakelen Handenvrije ModusConferentiegesprek Vermelding VAN DE GespreksduurIdentificatie VAN DE Beller PAUZE-TOETSNummerweergave tweede oproep OproeplijstDe Oproeplijst volledig wissen Voice mail indicatieHERKIES-GEHEUGEN HET Alfanumerieke Klavier Gebruiken Bellen Vanuit HET TelefoonboekLuidsprekervolume tijdens oproep Luidsprekervolume AanpassenBelvolume Aanpassen 4.2.1 Belvolume van de handset PersonaliseringBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DEACTIVEREN Handset te ver van basistoestel buiten bereik Batterij bijna leegBevestigingstonen Naam VAN DE Handset WijzigenMenutaal Kiezen DE PIN-CODE WijzigenDE Kiesmodus Instellen Er zijn twee kiesmodi Automatisch Opnemen ResetGeavanceerde Functies Handset BasisTelefoonboek Een correspondent wissen Correspondenten wissen VIP Belmelodie EEN Intern Toestel Zoeken VIA HET BasistoestelNummervergrendeling Activating the keypad lock KlaviervergrendelingDeactivating the keypad lock Aansluiting KoptelefoonEEN Bijkomende Handset Registreren Gebruik VAN Meerdere HandsetsAls de bijkomende handset een Cocoon 400 is Uw handset is een ander modelEEN Handset Verwijderen EEN Basistoestel SelecterenAuto Fixed Vast Prefer Voorkeur Bewakingsfunctie Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Problemen VerhelpenGarantie Technische KenmerkenGfsk Consignes de sécurité Français Detection DE Pannes Garantie Caracteristiques Techniques Combine Base Cocoon Description DU TelephoneEcran Icône SignificationAffichage en stand-by Connexions Installation DU TelephoneInsérez les piles en respectant la polarité + et Piles RechargeablesClip Ceinture Combine ON/OFF Utilisation DU TelephoneRecevoir UN Appel Appel ExterneTransfert Interne DUN Appel Mode MAINS-LIBRESAppel DU Type Conférence Affichage DE LA Duree DE LappelTouche Pause Coupure DU SON DU MicrophoneIdentification DE Lappelant Affichage du 2ième appel entrantIndication voice mail Memoire DE Recomposition DE Numeros Appeler Depuis LE Repertoire TelephoniqueUtilisation DU Clavier Alphanumérique Volume du haut-parleur en cours d’appel Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEURReglage DU Volume DE LA Sonnerie 4.2.1 Sonnerie du combiné PersonnalisationSonnerie de la base Choix DE LA Melodie DE LA Sonnerie1 Mélodie de la base 2 Mélodie du combiné, appel externe 3 Mélodie du combiné, appel interneActivation / Desactivation DES Bips Piles faibles Bip sonore ‘touche activée’ on/offCombiné hors de portée Confirmations des tonesModifier LE Code PIN Choix DE LA Langue DU MenuAffichage DE LA Duree DE LA Communication ON/OFF Timer Repondeur AutomatiqueRemise a Zero Fonctions DE Pointe Combiné BaseRepertoire Telephonique Effacer une entrée Pour effacer une entrée Modifier un nom ou un numéroMélodie D’APPEL VIP Rechercher UN Combine a Partir Dune BaseVerrouillage D’APPELS Verrouillage DU Clavier Activation du verrouillage2 Désactivation du verrouillage Gestion DE Plusieurs Combines Installer UN Combine SupplementaireConnexion D’UN Casque Si votre combiné supplémenteire est un CocoonInstaller UN Combine SUR UNE Autre Base Si votre combiné est d’un autre modèleEliminer UN Combine Surveillance DE Pièce Selectionner UNE BaseSymptôme Cause possible Solution Detection DE PannesActive Caracteristiques Techniques Safety Instructions Description of Telephone Trouble Shooting Guarantee Technical Characteristics HANDSET/BASE Cocoon Description of TelephoneStandby display Icon MeaningConnections Telephone InstallationInsert the batteries respecting the + and polarity Rechargable BatteriesBelt Clip Handsfree Mode Using the TelephoneHandset ON/OFF Receiving a CallConference Call Internal Call TransferDisplay of Call Duration Microphone MuteCaller Identification Call waiting caller IDCall List Voice mail indication Storing a number from the Call List into the PhonebookRedial the Last 10 Numbers Called Calling from the PhonebookUsing the Menu Using the Alphanumerical KeypadKeypad characters are as follows FifthSpeaker volume during call Adjusting Speaker VolumeAdjusting Ring Volume 4.2.1 Handset ring PersonalisationBase melody Choosing the Ring MelodyHandset melody, internal call Activation / Deactivation of BeepsHandset out of range Low batteryConfirmation tones Handset NamePress OK Choosing the Confidential Code for the BaseReturn to Default Adjustment Parameters Automatic AnswerHandset Base Advanced Functions PhonebookModify a name or number VIP Ringing Melody Deleting an entry To delete an entryLocating a Handset from the Base Call BarringLocking the Keypad To select call barringManaging Multiple Handsets Setting UP AN Additional HandsetHeadset Connection If your additional handset is a CocoonSetting UP a Handset on Another Base Removing a HandsetSelecting a Base Room Monitoring Symptom Possible cause Solution Trouble ShootingTechnical Characteristics GuaranteeSicherheitshinweise Beschreibung DES Telefons Problemlösung HANDGERÄT/BASISSTATION Cocoon Beschreibung DES TelefonsStand-by-Display Symbol BedeutungAnschlüsse Installation DES TelefonsSchließen Sie das Batteriefach wieder Wiederaufladbare BatterienGürtelklipp Handgerät AN/AUS Verwendung DES TelefonsEinen Anruf Annehmen Extern Telefonieren Normales WählenInternes Weiterleiten Eines Externen Anrufs FreisprechmodusKonferenzschaltung Anzeige DER GesprächsdauerPausentaste Stummschaltung MuteRufnummernanzeige Rufnummernanzeige zweiter anrufVoice mail Anzeige Eine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichernWahlwiederholungsspeicher Eine Nummer AUS DEM Telefonbuch AnrufenVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur Verwendung DES Menüs Persönliche EinstellungenEinstellung DER Lautsprecherlautstärke Lautsprecherlautstärke während eines AnrufsKlingeln der Basisstation Ungesich UnprotecAuswahl DER Klingelmelodie Melodie der Basisstation Melodie des Handgeräte, externer AnrufMelodie des Handgeräte, interner Anruf Tastenton AN/AUS AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON PieptönenBatterie fast leer Handgerät außer ReichweiteHandgerät Einen Namen Geben BestätigungstôneWahl DER Menüsprache DEN PIN-CODE ÄndernDEN Wählmodus Einstellen Es gibt zwei Wählmodusarten Gesprächsdaueranzeige ON/OFF Automatisches AnnehmenWeitere Funktionen Grundwte DefaultTelefonbuch Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügenLoeschn Delete Einen Eintrag löschen Zum Löschen eines EintragsVIP Klingelmelodie Handgerät VON DER Basisstation AUS Suchen PagingSperren VON Anrufen Tastenverriegelung Anschaltung DER TastenverriegelungAusschaltung DER Tastenverriegelung Anschluss Kopfhörer Mehrere Handgeräte VerwaltenEIN Zusätzliches Handgerät Einstellen Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein CocoonHandgerät Entfernen Wenn Ihr Handgerät ein anderes Modell istBasisstation Auswählen Feste BS FixedZimmerüberwachung 113 Anzeichen Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungTechnische Eigenschaften U8003206