Topcom COCOON 400 user manual Si votre combiné est d’un autre modèle, Eliminer UN Combine

Page 56

Cocoon 400

6.1.2 Si votre combiné est d’un autre modèle

Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, référez-vous au mode d'emploi du combiné pour découvrir comment vous devez l'enregistrer. Le combiné doit être compatible avec le protocole GAP.

L'icône et le texte "NON ENRE’ (NOT SUB) clignotent sur l'écran lorsque le com- biné n'a pas été associé à la base.

Lorsqu'un combiné a été associé à une base, il se voit attribuer un numéro de combiné par la base. C'est ce numéro qui est affiché sur le combiné derrière le nom et qu'on devra utiliser pour les appels internes.

6.2 ELIMINER UN COMBINE

Vous pouvez éliminer un combiné d'une base pour permettre à un autre combiné d'être enregistré:

1.Entrez dans le menu en appuyant sur la touche MENU.

2.Sélectionnez BASE.

3.Appuyez sur la touche OK.

4.Sélectionnez PIN PROT.

5.Appuyez sur la touche OK.

6.Entrez le code PIN (0000).

7.Appuyez sur la touche OK.

8.Sélectionnez SUP COMB (DEL HS).

9.Appuyez sur OK.

10.Select the handset to be cancelled.

11.Appuyez sur la touche OK.

12.CONFIRME (CONFIRM) apparaîtra. Appuyez de nouveau sur OK pour

confirmer ou sur pour retourner.

Remarque: Toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas été prise en compte.

6.3 INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE

Si vous voulez utiliser un Cocoon 400 avec une base d'un autre modèle, cette base doit être compatible avec le protocole GAP.

1.Pour placer la base en mode d'enregistrement, référez-vous au mode d'emploi de la base.

2.Effectuez les opérations 3 à 10 du paragraphe 6.1. Installer un combiné supplé- mentaire.

56

Image 56
Contents Cocoon Page Belangrijk Veiligheidsvoorschriften Beschrijving VAN DE Telefoon Problemen Verhelpen Garantie Technische Kenmerken Beschrijving VAN DE Telefoon Handset EN Basistoestel VAN DE CocoonStandby-scherm DisplayPictogram Betekenis Telefooninstallatie AansluitingenHerlaadbare Batterijen Kapje Oplaadbare batterijen Achteraanzicht van de handsetRiemclip DE Telefoon Gebruiken Handset AAN/UITOproepen Ontvangen EEN Externe Oproep Normale nummeringHandenvrije Modus Interne Oproep DoorschakelenConferentiegesprek Vermelding VAN DE GespreksduurPAUZE-TOETS Identificatie VAN DE BellerNummerweergave tweede oproep OproeplijstHERKIES-GEHEUGEN De Oproeplijst volledig wissenVoice mail indicatie Bellen Vanuit HET Telefoonboek HET Alfanumerieke Klavier GebruikenLuidsprekervolume Aanpassen Luidsprekervolume tijdens oproepBelvolume Aanpassen 4.2.1 Belvolume van de handset PersonaliseringBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DEACTIVEREN Batterij bijna leeg Handset te ver van basistoestel buiten bereikBevestigingstonen Naam VAN DE Handset WijzigenDE Kiesmodus Instellen Er zijn twee kiesmodi Menutaal KiezenDE PIN-CODE Wijzigen Reset Automatisch OpnemenTelefoonboek Geavanceerde FunctiesHandset Basis Een correspondent wissen Correspondenten wissen Nummervergrendeling VIP BelmelodieEEN Intern Toestel Zoeken VIA HET Basistoestel Klaviervergrendeling Activating the keypad lockDeactivating the keypad lock Aansluiting KoptelefoonGebruik VAN Meerdere Handsets EEN Bijkomende Handset RegistrerenAls de bijkomende handset een Cocoon 400 is Uw handset is een ander modelAuto Fixed Vast Prefer Voorkeur EEN Handset VerwijderenEEN Basistoestel Selecteren Bewakingsfunctie Problemen Verhelpen Symptoom Mogelijke oorzaak OplossingGfsk GarantieTechnische Kenmerken Consignes de sécurité Français Detection DE Pannes Garantie Caracteristiques Techniques Description DU Telephone Combine Base CocoonAffichage en stand-by EcranIcône Signification Installation DU Telephone ConnexionsPiles Rechargeables Insérez les piles en respectant la polarité + etClip Ceinture Utilisation DU Telephone Combine ON/OFFRecevoir UN Appel Appel ExterneMode MAINS-LIBRES Transfert Interne DUN AppelAppel DU Type Conférence Affichage DE LA Duree DE LappelCoupure DU SON DU Microphone Touche PauseIdentification DE Lappelant Affichage du 2ième appel entrantIndication voice mail Utilisation DU Clavier Alphanumérique Memoire DE Recomposition DE NumerosAppeler Depuis LE Repertoire Telephonique Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEUR Volume du haut-parleur en cours d’appelReglage DU Volume DE LA Sonnerie 4.2.1 Sonnerie du combiné Personnalisation1 Mélodie de la base Sonnerie de la baseChoix DE LA Melodie DE LA Sonnerie Activation / Desactivation DES Bips 2 Mélodie du combiné, appel externe3 Mélodie du combiné, appel interne Bip sonore ‘touche activée’ on/off Piles faiblesCombiné hors de portée Confirmations des tonesChoix DE LA Langue DU Menu Modifier LE Code PINRemise a Zero Affichage DE LA Duree DE LA Communication ON/OFF TimerRepondeur Automatique Repertoire Telephonique Fonctions DE PointeCombiné Base Modifier un nom ou un numéro Effacer une entrée Pour effacer une entrée Verrouillage D’APPELS Mélodie D’APPEL VIP Rechercher UN Combine a Partir Dune Base 2 Désactivation du verrouillage Verrouillage DU ClavierActivation du verrouillage Installer UN Combine Supplementaire Gestion DE Plusieurs CombinesConnexion D’UN Casque Si votre combiné supplémenteire est un CocoonEliminer UN Combine Installer UN Combine SUR UNE Autre BaseSi votre combiné est d’un autre modèle Selectionner UNE Base Surveillance DE PièceActive Symptôme Cause possible SolutionDetection DE Pannes Caracteristiques Techniques Safety Instructions Description of Telephone Trouble Shooting Guarantee Technical Characteristics Description of Telephone HANDSET/BASE CocoonIcon Meaning Standby displayTelephone Installation ConnectionsRechargable Batteries Insert the batteries respecting the + and polarityBelt Clip Using the Telephone Handsfree ModeHandset ON/OFF Receiving a CallInternal Call Transfer Conference CallDisplay of Call Duration Microphone MuteCall List Caller IdentificationCall waiting caller ID Storing a number from the Call List into the Phonebook Voice mail indicationRedial the Last 10 Numbers Called Calling from the PhonebookUsing the Alphanumerical Keypad Using the MenuKeypad characters are as follows FifthAdjusting Speaker Volume Speaker volume during callAdjusting Ring Volume 4.2.1 Handset ring PersonalisationChoosing the Ring Melody Base melodyHandset melody, internal call Activation / Deactivation of BeepsLow battery Handset out of rangeConfirmation tones Handset NameChoosing the Confidential Code for the Base Press OKHandset Base Return to Default Adjustment ParametersAutomatic Answer Modify a name or number Advanced FunctionsPhonebook Deleting an entry To delete an entry VIP Ringing MelodyLocating a Handset from the Base Call BarringTo select call barring Locking the KeypadSetting UP AN Additional Handset Managing Multiple HandsetsHeadset Connection If your additional handset is a CocoonSelecting a Base Setting UP a Handset on Another BaseRemoving a Handset Room Monitoring Trouble Shooting Symptom Possible cause SolutionGuarantee Technical CharacteristicsSicherheitshinweise Beschreibung DES Telefons Problemlösung Beschreibung DES Telefons HANDGERÄT/BASISSTATION CocoonSymbol Bedeutung Stand-by-DisplayInstallation DES Telefons AnschlüsseWiederaufladbare Batterien Schließen Sie das Batteriefach wiederGürtelklipp Verwendung DES Telefons Handgerät AN/AUSEinen Anruf Annehmen Extern Telefonieren Normales WählenFreisprechmodus Internes Weiterleiten Eines Externen AnrufsKonferenzschaltung Anzeige DER GesprächsdauerStummschaltung Mute PausentasteRufnummernanzeige Rufnummernanzeige zweiter anrufEine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichern Voice mail AnzeigeVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur WahlwiederholungsspeicherEine Nummer AUS DEM Telefonbuch Anrufen Persönliche Einstellungen Verwendung DES MenüsEinstellung DER Lautsprecherlautstärke Lautsprecherlautstärke während eines AnrufsAuswahl DER Klingelmelodie Klingeln der BasisstationUngesich Unprotec Melodie des Handgeräte, interner Anruf Melodie der BasisstationMelodie des Handgeräte, externer Anruf AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON Pieptönen Tastenton AN/AUSBatterie fast leer Handgerät außer ReichweiteBestätigungstône Handgerät Einen Namen GebenWahl DER Menüsprache DEN PIN-CODE ÄndernDEN Wählmodus Einstellen Es gibt zwei Wählmodusarten Automatisches Annehmen Gesprächsdaueranzeige ON/OFFGrundwte Default Weitere FunktionenTelefonbuch Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügenEinen Eintrag löschen Zum Löschen eines Eintrags Loeschn DeleteSperren VON Anrufen VIP KlingelmelodieHandgerät VON DER Basisstation AUS Suchen Paging Ausschaltung DER Tastenverriegelung TastenverriegelungAnschaltung DER Tastenverriegelung Mehrere Handgeräte Verwalten Anschluss KopfhörerEIN Zusätzliches Handgerät Einstellen Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein CocoonWenn Ihr Handgerät ein anderes Modell ist Handgerät EntfernenZimmerüberwachung Basisstation AuswählenFeste BS Fixed 113 Problemlösung Anzeichen Mögliche Ursache LösungTechnische Eigenschaften U8003206