Topcom COCOON 400 user manual Wenn Ihr Handgerät ein anderes Modell ist, Handgerät Entfernen

Page 111

Cocoon 400

Betätigen der Taste .

10.Wenn das Handgerät die Basisstation nicht lokalisieren kann, kehrt es nach einigen Sekunden in den Stand-by-Modus zurück. Versuchen Sie es erneut, indem Sie die Nummer der Basisstation ändern und überprüfen Sie, ob Sie sich in einer Umgebung mit Interferenzen befinden. Gehen Sie dichter an die Basisstation heran.

Wenn Ihr Handgerät ein anderes Modell ist

Nach Starten des Anmeldeverfahrens auf der Basisstation, siehe für die Anmeldung des Handgeräte die Gebrauchsanweisung des Handgeräte. Das Handgerät muss GAP-kompatibel sein.

Das Symbol und der Text ‘N AKZEPT’ (NOT REG) leuchtet im Display auf, wenn das Handgerät nicht mit der Basisstation verbunden ist.

Wenn ein Handgerät mit einer Basisstation verbunden ist, wird ihm von der Basisstation eine Handgerätnummer zugeordnet. Diese Nummer wird im Handgerät nach dem Namen angezeigt und muss für interne Anrufe verwendet werden.

6.2 HANDGERÄT ENTFERNEN

Sie können ein Handgerät abmelden, um ein anderes Handgerät anmelden zu können

1.Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste MENU.

2.Selektieren Sie BASIS (BASE).

3.Drücken Sie auf die OK-Taste.

4.Selektieren Sie PIN-GES (PIN PROT).

5.Drücken Sie auf die OK-Taste.

6.Geben Sie den PIN-Code ein (0000).

7.Drücken Sie auf die OK-Taste.

8.Selektieren Sie MT LOE (DEL HS).

9.Drücken Sie auf die OK-Taste.

10.Selektieren Sie das abzumeldende Handgerät.

11.BESTAET (CONFIRM) erscheint. Drücken Sie erneut OK zur Bestätigung oder um zurückzukehren.

Beachten Sie: Jede Programmierung wird am Ende mit einem doppelten oder einzelnen langen Piepton bestätigt. Ein doppelter Piepton bestätigt die Gültigkeit Ihrer Wahl

Ein langer Piepton bedeutet, dass die Änderung nicht gültig ist.

6.3HANDGERÄT AN EINER ANDEREN BASISSTATION ANMELDEN Wenn Sie ein Handgerät Cocoon 400 an der Basisstation eines anderen Modells verwenden möchten, muss die Basisstation GAP-kompatibel sein.

1. Um die Basisstation in den Anmeldemodus zu schalten beachten Sie die

DEUTSCH

111

Image 111
Contents Cocoon Page Belangrijk Veiligheidsvoorschriften Beschrijving VAN DE Telefoon Problemen Verhelpen Garantie Technische Kenmerken Handset EN Basistoestel VAN DE Cocoon Beschrijving VAN DE TelefoonDisplay Pictogram BetekenisStandby-scherm Aansluitingen TelefooninstallatieKapje Oplaadbare batterijen Achteraanzicht van de handset Herlaadbare BatterijenRiemclip EEN Externe Oproep Normale nummering DE Telefoon GebruikenHandset AAN/UIT Oproepen OntvangenVermelding VAN DE Gespreksduur Handenvrije ModusInterne Oproep Doorschakelen ConferentiegesprekOproeplijst PAUZE-TOETSIdentificatie VAN DE Beller Nummerweergave tweede oproepDe Oproeplijst volledig wissen Voice mail indicatieHERKIES-GEHEUGEN HET Alfanumerieke Klavier Gebruiken Bellen Vanuit HET TelefoonboekPersonalisering Luidsprekervolume AanpassenLuidsprekervolume tijdens oproep Belvolume Aanpassen 4.2.1 Belvolume van de handsetBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DEACTIVEREN Naam VAN DE Handset Wijzigen Batterij bijna leegHandset te ver van basistoestel buiten bereik BevestigingstonenMenutaal Kiezen DE PIN-CODE WijzigenDE Kiesmodus Instellen Er zijn twee kiesmodi Automatisch Opnemen ResetGeavanceerde Functies Handset BasisTelefoonboek Een correspondent wissen Correspondenten wissen VIP Belmelodie EEN Intern Toestel Zoeken VIA HET BasistoestelNummervergrendeling Aansluiting Koptelefoon KlaviervergrendelingActivating the keypad lock Deactivating the keypad lockUw handset is een ander model Gebruik VAN Meerdere HandsetsEEN Bijkomende Handset Registreren Als de bijkomende handset een Cocoon 400 isEEN Handset Verwijderen EEN Basistoestel SelecterenAuto Fixed Vast Prefer Voorkeur Bewakingsfunctie Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Problemen VerhelpenGarantie Technische KenmerkenGfsk Consignes de sécurité Français Detection DE Pannes Garantie Caracteristiques Techniques Combine Base Cocoon Description DU TelephoneEcran Icône SignificationAffichage en stand-by Connexions Installation DU TelephoneInsérez les piles en respectant la polarité + et Piles RechargeablesClip Ceinture Appel Externe Utilisation DU TelephoneCombine ON/OFF Recevoir UN AppelAffichage DE LA Duree DE Lappel Mode MAINS-LIBRESTransfert Interne DUN Appel Appel DU Type ConférenceAffichage du 2ième appel entrant Coupure DU SON DU MicrophoneTouche Pause Identification DE LappelantIndication voice mail Memoire DE Recomposition DE Numeros Appeler Depuis LE Repertoire TelephoniqueUtilisation DU Clavier Alphanumérique Personnalisation Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEURVolume du haut-parleur en cours d’appel Reglage DU Volume DE LA Sonnerie 4.2.1 Sonnerie du combinéSonnerie de la base Choix DE LA Melodie DE LA Sonnerie1 Mélodie de la base 2 Mélodie du combiné, appel externe 3 Mélodie du combiné, appel interneActivation / Desactivation DES Bips Confirmations des tones Bip sonore ‘touche activée’ on/offPiles faibles Combiné hors de portéeModifier LE Code PIN Choix DE LA Langue DU MenuAffichage DE LA Duree DE LA Communication ON/OFF Timer Repondeur AutomatiqueRemise a Zero Fonctions DE Pointe Combiné BaseRepertoire Telephonique Effacer une entrée Pour effacer une entrée Modifier un nom ou un numéroMélodie D’APPEL VIP Rechercher UN Combine a Partir Dune BaseVerrouillage D’APPELS Verrouillage DU Clavier Activation du verrouillage2 Désactivation du verrouillage Si votre combiné supplémenteire est un Cocoon Installer UN Combine SupplementaireGestion DE Plusieurs Combines Connexion D’UN CasqueInstaller UN Combine SUR UNE Autre Base Si votre combiné est d’un autre modèleEliminer UN Combine Surveillance DE Pièce Selectionner UNE BaseSymptôme Cause possible Solution Detection DE PannesActive Caracteristiques Techniques Safety Instructions Description of Telephone Trouble Shooting Guarantee Technical Characteristics HANDSET/BASE Cocoon Description of TelephoneStandby display Icon MeaningConnections Telephone InstallationInsert the batteries respecting the + and polarity Rechargable BatteriesBelt Clip Receiving a Call Using the TelephoneHandsfree Mode Handset ON/OFFMicrophone Mute Internal Call TransferConference Call Display of Call DurationCaller Identification Call waiting caller IDCall List Calling from the Phonebook Storing a number from the Call List into the PhonebookVoice mail indication Redial the Last 10 Numbers CalledFifth Using the Alphanumerical KeypadUsing the Menu Keypad characters are as followsPersonalisation Adjusting Speaker VolumeSpeaker volume during call Adjusting Ring Volume 4.2.1 Handset ringActivation / Deactivation of Beeps Choosing the Ring MelodyBase melody Handset melody, internal callHandset Name Low batteryHandset out of range Confirmation tonesPress OK Choosing the Confidential Code for the BaseReturn to Default Adjustment Parameters Automatic AnswerHandset Base Advanced Functions PhonebookModify a name or number Call Barring Deleting an entry To delete an entryVIP Ringing Melody Locating a Handset from the BaseLocking the Keypad To select call barringIf your additional handset is a Cocoon Setting UP AN Additional HandsetManaging Multiple Handsets Headset ConnectionSetting UP a Handset on Another Base Removing a HandsetSelecting a Base Room Monitoring Symptom Possible cause Solution Trouble ShootingTechnical Characteristics GuaranteeSicherheitshinweise Beschreibung DES Telefons Problemlösung HANDGERÄT/BASISSTATION Cocoon Beschreibung DES TelefonsStand-by-Display Symbol BedeutungAnschlüsse Installation DES TelefonsSchließen Sie das Batteriefach wieder Wiederaufladbare BatterienGürtelklipp Extern Telefonieren Normales Wählen Verwendung DES TelefonsHandgerät AN/AUS Einen Anruf AnnehmenAnzeige DER Gesprächsdauer FreisprechmodusInternes Weiterleiten Eines Externen Anrufs KonferenzschaltungRufnummernanzeige zweiter anruf Stummschaltung MutePausentaste RufnummernanzeigeVoice mail Anzeige Eine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichernWahlwiederholungsspeicher Eine Nummer AUS DEM Telefonbuch AnrufenVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur Lautsprecherlautstärke während eines Anrufs Persönliche EinstellungenVerwendung DES Menüs Einstellung DER LautsprecherlautstärkeKlingeln der Basisstation Ungesich UnprotecAuswahl DER Klingelmelodie Melodie der Basisstation Melodie des Handgeräte, externer AnrufMelodie des Handgeräte, interner Anruf Handgerät außer Reichweite AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON PieptönenTastenton AN/AUS Batterie fast leerDEN PIN-CODE Ändern BestätigungstôneHandgerät Einen Namen Geben Wahl DER MenüspracheDEN Wählmodus Einstellen Es gibt zwei Wählmodusarten Gesprächsdaueranzeige ON/OFF Automatisches AnnehmenEinen Eintrag ins Telefonbuch einfügen Grundwte DefaultWeitere Funktionen TelefonbuchLoeschn Delete Einen Eintrag löschen Zum Löschen eines EintragsVIP Klingelmelodie Handgerät VON DER Basisstation AUS Suchen PagingSperren VON Anrufen Tastenverriegelung Anschaltung DER TastenverriegelungAusschaltung DER Tastenverriegelung Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein Cocoon Mehrere Handgeräte VerwaltenAnschluss Kopfhörer EIN Zusätzliches Handgerät EinstellenHandgerät Entfernen Wenn Ihr Handgerät ein anderes Modell istBasisstation Auswählen Feste BS FixedZimmerüberwachung 113 Anzeichen Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungTechnische Eigenschaften U8003206