Philips VOIP841 manual Canadá, Guarde estas instrucciones, Baterías

Page 61

XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 59 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11

Información de seguridad ! importante para EE.UU. y

Canadá

Antes de utilizar su teléfono, siga siempre las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, incluyendo las siguientes.

Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.

No utilice este producto cerca de agua, lavaderos, en sótanos húmedos o en las proximidades de una piscina.

No coloque este producto sobre una superficie inestable. El producto podría caer y dañarse.

Este producto nunca debe colocarse cerca o encima de un radiador o generador de calor.

Este producto debe utilizarse únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta.

No permita que haya nada sobre el cable de alimentación. No coloque este producto en lugares donde se pueda pisar el cable.

No sobrecargue los tomacorrientes de la pared ni los alargadores, ya que podría producir riesgo de incendio o descarga eléctrica.

Evite utilizar el teléfono durante tormentas o fuertes temporales con aparato eléctrico. Puede existir riesgo de descarga eléctrica por rayos.

No utilice este producto para informar de una fuga de gas en las proximidades de la fuga.

No utilice este producto cerca de equipamiento médico de cuidados intensivos o marcapasos.

Debido a las señales de radio entre la base y el teléfono, los usuarios de audífonos pueden experimentar interferencias en forma de zumbido.

Baterías

Utilice únicamente el tipo de batería indicado en el manual de instrucciones. No utilice baterías de litio ni baterías no recargables.

Información de seguridad importante para EE.UU.

No deseche las baterías en el fuego, ya que

 

 

pueden explotar.

 

No abra ni rompa la batería. El electrolito

 

 

liberado es corrosivo y puede producir daños

 

 

en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico si se

 

 

traga.

 

• Evite el contacto con objetos metálicos cuando

 

 

maneje la batería. Estos objetos podrían

 

 

cortocircuitar los terminales de la batería y,

 

 

por lo tanto, sobrecalentar las baterías o el

 

 

conductor y causar quemaduras.

 

No intente cargar la batería calentándola. La

 

 

liberación repentina del electrolito de la batería

 

 

podría causar quemaduras o irritación en ojos

ESPAÑOL

 

y piel.

 

 

Observe la correcta polaridad, o dirección, de

 

 

la batería. Si la inserta al revés pueden

 

 

producirse fugas o una explosión.

 

• Retire todas las baterías si no piensa utilizar el

 

 

producto durante varios meses.

 

Deseche cualquier batería "agotada" porque

 

 

pueden producirse fugas en el producto.

 

No guarde este producto ni la batería en una

 

 

zona con temperatura alta. Las baterías

 

 

guardadas en un congelador o nevera deben

 

 

protegerse de la condensación durante el

 

 

almacenamiento y la congelación. La batería

 

 

debe estabilizarse a temperatura ambiente

 

 

antes del uso.

 

Su batería es recargable y puede reciclarse

 

 

cuando finalice su vida útil. Dependiendo de la

 

ley local o estatal pertinente, podría ser ilegal desechar esta batería en un lugar de recogida de residuos municipal. Si desea más información sobre las opciones de reciclaje de las baterías, consulte a la empresa local de residuos sólidos.

Guarde estas instrucciones

59

Image 61
Contents ¡Nunca use pilas no recargables VOIP841Page Table of contents Batteries For USA and CanadaAvoid contact with metal objects when Digital security system Power requirementsNoise WarrantySoftware licences Conformity Use one of the following disposal optionsWhat’s in the box One telephone Charger Your phoneQuick start guide What else will you needOverview of the phone Lit when call in progress Handset IndicatorRinger and receiver volume Handset or to enter the power menuDisplay icons Getting started Verify the battery levelConnect the charger Insert the batteriesTip Verify the signal strengthTurn the handset ON/OFF Turn the handset on Press Turn the handset OFFSkype and Skype tools Using your phone Adjust the earpiece volume Redial the last number In idle modeSwitch handsfree on / OFF Call from the outgoing call listCall another handset Use the headset NoteCall transfer Conference callSkype incoming call is received during Landline call Both handsets will return to standby modeLandline call will be ended automatically Settings System settings Register your handsets with additional base Extra featuresSet the notification tones Set the keypad toneSelect a base unit Idle mode Press Menu Scroll to Settings. Press SelectUnregister a handset Handset is unregisteredHandset default settings Menu structure Technical data Frequently asked questions Equipment compliance information for USA and Canada AppendixNotification to the Local Telephone Company Privacy of communications Interference informationIndustry Canada notice Terminal equipment Radio equipmentSkype incoming call is received during Landline call IndexEnglish Contact information Utiliser le téléphone Importantes informations De sécuritéVotre téléphone Pour démarrerTable des matières Et le Canada Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit Recommandations électriquesLicence de logiciels Déclaration de conformité Le bruitTri et recyclage GarantieContenu de la boîte Un combiné Un chargeur Votre téléphoneCeinture Démarrage rapide Ce qu’il vous faut aussiVue densemble du combiné Indicateur du combinéTouches contextuelles Touche de navigationSymboles sur lécran Pour démarrer Installer les batteriesBrancher le chargeur 2 Vérifier le niveau de charge des batteriesAstuce 1 Vérifier la force du signalAllumer/éteindre le combiné Allumer le combiné Eteindre le combinéSkype et les outils Skype Utiliser le téléphone Appeler depuis la liste des appels sortants 1 Régler le volume de lécouteurAppeler depuis lhistorique des appels RaccrocherInterphone et conférence Utiliser le micro casque NoteUn appel interne intercom pendant un appel externe Transfert dappelLappel de la ligne fixe est coupé automatiquement Pendant un appel internePersonnaliser lécran Régler la langue RéglagesRégler le rétro-éclairage Régler le contraste de lécranRégler le type de sonnerie Régler le volume de la sonnerieRégler les bips de notification Régler les bips toucheVerrouiller le clavier Verrouillage clavierDéverrouiller le clavier Appuyez SUR * Pour Deverr ? apparaîtLe combiné nest plus souscrit à la base Choisissez le combiné à désinscrire, appuyez sur EntrezEntrez ce code à nouveau pour confirmer, appuyez sur Entrez 12 00 AM LanguePays DésactivéMenu Données techniques Le combiné ne sallume pas Le symbole de la portée clignote lien radioLe combiné ne charge pas La communication se perd pendant un appelFAQ Questions fréquemment posées Informations sur la conformité de AnnexesDroits de la compagnie de téléphone Vie privée Rapport FCC sur lexposition aux radiations RFAvis dexposition à la radiation RF Equipement RadioIndicateur du combiné FAQ Force du signal, vérifier GarantieSkypeIn avec boîte vocale Skype gratuite Index Pour nous contacter Pour nous contacterPage Su teléfono ConfiguraciónUso del teléfono IntroducciónApéndice Índice alfabético Información de contacto Datos técnicosGuarde estas instrucciones CanadáBaterías Requisitos de alimentación Información de seguridad importanteAdvertencia Use siempre los cables proporcionados con el equipoLicencias de Software RuidoReciclaje y eliminación GarantíaContenido de la caja Un terminal Cargador Su teléfonoTelefónico Una tapa del Un transformador para Compartimiento El cargador NiMH AAA De pilas Guía de inicioVista general del teléfono Indicador del inalámbricoTeclas de función De desplazamientoNota Iconos en pantallaConectar el cargador IntroducciónColocar las pilas Coloque el inalámbrico en el cargadorComprobar la fuerza de señal SugerenciaENCENDER/APAGAR el inalámbrico Encender el inalámbrico Apagar el inalámbrico¿Qué es Skype? Skype y herramientas SkypeOtros productos Skype Nomenclatura comúnUso del teléfono Llamar desde la lista de llamadas realizadas Ajustar el volumen del auricularLlamar desde el Historial de llamadas Terminar una llamada PulseUsar los auriculares Nota SugerenciasLlamar a otro inalámbrico Llamada interna durante una llamada externaAhora está usted en una llamada conferencia de 3-vías Llamada ConferenciaDurante una llamada de intercomunicación Ambos microteléfonos volverán al modo en esperaLa nueva configuración se ha guardado ConfiguraciónEstablecer la luz de fondo Ajustar el contraste de pantallaEstablecer el estilo de timbre del inalámbrico Establecer el volumen del timbre del inalámbricoEstablecer los tonos de aviso Establecer el tono del tecladoDar de baja un inalámbrico Buscar un inalámbrico perdidoCambio del PIN del sistema Español Configuración predeterminada terminal telefónico Alternativos Máscara de Subred Skype por defecto Dirección IPPuerta de entrada Predeterminada DNS primarioEstructura del Menú Datos técnicos Problemas más frecuentes Puede ser una información oculta o no disponible No aparece la identificación del llamanteNo puedo hacer/responder una segunda llamada Compruebe que la selección de rellamada es correctaInformación de la cumplimentación del equipo 11 ApéndiceNotificación a la Compañía de Teléfonos Local NotasEn conjunto con otro transmisor o antena Información sobre InterferenciasPrivacidad de las comunicaciones Notificación de Industry Canada Equipo de terminalNotificación sobre la exposición a radiación RF SkypeIn con Skype Voicemail gratuito 67 SkypeOut 12 Índice alfabéticoÍndice alfabético Dirección de Internet Información de contactoPage