Philips VOIP841 Información de seguridad importante, Requisitos de alimentación, Advertencia

Page 62

XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 60 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11

1Información de seguridad importante

Tómese su tiempo en leer este manual de usuario antes de utilizar su teléfono. Contiene información y notas de importancia concernientes a su teléfono.

1.1 Requisitos de alimentación

Este producto requiere una fuente de alimentación de 120V CA en Norteamérica y de 230V CA en Europa. Cumpla con los parámetros eléctricos y con las otras indicaciones de los transformadores eléctricos y asegúrese de que éstos son adecuados para usarlos con la alimentación del enchufe.

En caso de fallo de alimentación, se puede perder la comunicación, así como los ajustes de fecha y hora.

La red eléctrica está clasificada como peligrosa. La única manera de quitar la alimentación del cargador es desconectándolo del enchufe de la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe esté siempre fácilmente accesible.

!Advertencia

Utilice solamente el adaptador de corriente suministrado con este equipo. Una polaridad o un voltaje del adaptador incorrectos pueden dañar seriamente a la unidad.

No permita que los contactos de carga o las pilas de las pilas entren en contacto con materiales conductores.

No permita que el teléfono inalámbrico entre en contacto con líquidos o con humedad.

Nunca use otro tipo de pilas que no sean las suministradas con el producto o las recomendadas por Philips: riesgo de explosión.

Use siempre los cables proporcionados con el equipo.

La activación del manos libres podría aumentar repentinamente el volumen del auricular a un nivel muy alto: Asegúrese de que el teléfono inalámbrico no está demasiado cerca del oído.

60

Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando hay un fallo de alimentación. Debería disponerse de medidas alternativas para acceder a los servicios de emergencia.

No es posible efectuar llamadas de emergencia en la línea Skype. Skype no es un sustituto de su teléfono habitual y no puede usarse para llamadas de emergencia.

No abra el inalámbrico, la unidad base o el cargador. Se expondría a voltajes altos.

Existe una ligera posibilidad de que su equipo pudiera ser dañado por una tormenta eléctrica. Desconecte el producto de la fuente de alimentación y de la toma de teléfono durante una tormenta.

No utilice el teléfono inalámbrico en áreas con peligro de explosión como donde exista una fuga de gas.

No utilice este producto cerca de equipos médicos de cuidados intensivos. Tampoco deben utilizarlo personas con marcapasos.

Este producto puede interferir con equipos eléctricos como contestadores automáticos, televisores, radios y ordenadores si se encuentran muy próximos. Colocar la unidad base al menos a un metro de estos aparatos.

1.2 Sistema de seguridad digital

Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema de seguridad digital para protegerlo de falsas llamadas, accesos no autorizados y de cargos a su línea telefónica.

Hay un único código de seguridad digital programado en cada unidad. Cuando la base y el inalámbrico se cargan por primera vez, el inalámbrico enlaza automáticamente con la base, listo para un uso normal y seguro. Si ha comprado un(os) teléfono(s) inalámbrico(s) adicional(es), tendrá que seguir el procedimiento de registro en “Registro del inalámbrico" de este manual, para mantener intacta la seguridad digital.

1.3Compatibilidad con audífonos (HAC) Este sistema telefónico cumple las normas FCC y de Industria de Canadá para compatibilidad con audífonos. Por favor, tenga en cuenta que este

Información de seguridad importante

Image 62
Contents VOIP841 ¡Nunca use pilas no recargablesPage Table of contents Avoid contact with metal objects when For USA and CanadaBatteries Power requirements Digital security systemSoftware licences Conformity WarrantyNoise Use one of the following disposal optionsQuick start guide Your phoneWhat’s in the box One telephone Charger What else will you needRinger and receiver volume Handset IndicatorOverview of the phone Lit when call in progress Handset or to enter the power menuDisplay icons Connect the charger Verify the battery levelGetting started Insert the batteriesTurn the handset ON/OFF Turn the handset on Press Verify the signal strengthTip Turn the handset OFFSkype and Skype tools Using your phone Switch handsfree on / OFF Redial the last number In idle modeAdjust the earpiece volume Call from the outgoing call listCall transfer Use the headset NoteCall another handset Conference callLandline call will be ended automatically Both handsets will return to standby modeSkype incoming call is received during Landline call Settings Set the notification tones Extra featuresSystem settings Register your handsets with additional base Set the keypad toneUnregister a handset Idle mode Press Menu Scroll to Settings. Press SelectSelect a base unit Handset is unregisteredHandset default settings Menu structure Technical data Frequently asked questions Notification to the Local Telephone Company AppendixEquipment compliance information for USA and Canada Industry Canada notice Terminal equipment Interference informationPrivacy of communications Radio equipmentIndex Skype incoming call is received during Landline callEnglish Contact information Votre téléphone Importantes informations De sécuritéUtiliser le téléphone Pour démarrerTable des matières Et le Canada Recommandations électriques Utilisez toujours les câbles fournis avec le produitTri et recyclage Le bruitLicence de logiciels Déclaration de conformité GarantieCeinture Votre téléphoneContenu de la boîte Un combiné Un chargeur Démarrage rapide Ce qu’il vous faut aussiTouches contextuelles Indicateur du combinéVue densemble du combiné Touche de navigationSymboles sur lécran Brancher le chargeur Installer les batteriesPour démarrer 2 Vérifier le niveau de charge des batteriesAllumer/éteindre le combiné Allumer le combiné 1 Vérifier la force du signalAstuce Eteindre le combinéSkype et les outils Skype Utiliser le téléphone Appeler depuis lhistorique des appels 1 Régler le volume de lécouteurAppeler depuis la liste des appels sortants RaccrocherUn appel interne intercom pendant un appel externe Utiliser le micro casque NoteInterphone et conférence Transfert dappelPendant un appel interne Lappel de la ligne fixe est coupé automatiquementRégler le rétro-éclairage RéglagesPersonnaliser lécran Régler la langue Régler le contraste de lécranRégler les bips de notification Régler le volume de la sonnerieRégler le type de sonnerie Régler les bips toucheDéverrouiller le clavier Verrouillage clavierVerrouiller le clavier Appuyez SUR * Pour Deverr ? apparaîtEntrez ce code à nouveau pour confirmer, appuyez sur Entrez Choisissez le combiné à désinscrire, appuyez sur EntrezLe combiné nest plus souscrit à la base Pays Langue12 00 AM DésactivéMenu Données techniques Le combiné ne charge pas Le symbole de la portée clignote lien radioLe combiné ne sallume pas La communication se perd pendant un appelFAQ Questions fréquemment posées Droits de la compagnie de téléphone AnnexesInformations sur la conformité de Avis dexposition à la radiation RF Rapport FCC sur lexposition aux radiations RFVie privée Equipement RadioSkypeIn avec boîte vocale Skype gratuite FAQ Force du signal, vérifier GarantieIndicateur du combiné Index Pour nous contacter Pour nous contacterPage Uso del teléfono ConfiguraciónSu teléfono IntroducciónDatos técnicos Apéndice Índice alfabético Información de contactoBaterías CanadáGuarde estas instrucciones Advertencia Información de seguridad importanteRequisitos de alimentación Use siempre los cables proporcionados con el equipoReciclaje y eliminación RuidoLicencias de Software GarantíaTelefónico Una tapa del Un transformador para Su teléfonoContenido de la caja Un terminal Cargador Compartimiento El cargador NiMH AAA De pilas Guía de inicioTeclas de función Indicador del inalámbricoVista general del teléfono De desplazamientoIconos en pantalla NotaColocar las pilas IntroducciónConectar el cargador Coloque el inalámbrico en el cargadorENCENDER/APAGAR el inalámbrico Encender el inalámbrico SugerenciaComprobar la fuerza de señal Apagar el inalámbricoOtros productos Skype Skype y herramientas Skype¿Qué es Skype? Nomenclatura comúnUso del teléfono Llamar desde el Historial de llamadas Ajustar el volumen del auricularLlamar desde la lista de llamadas realizadas Terminar una llamada PulseLlamar a otro inalámbrico SugerenciasUsar los auriculares Nota Llamada interna durante una llamada externaDurante una llamada de intercomunicación Llamada ConferenciaAhora está usted en una llamada conferencia de 3-vías Ambos microteléfonos volverán al modo en esperaEstablecer la luz de fondo ConfiguraciónLa nueva configuración se ha guardado Ajustar el contraste de pantallaEstablecer los tonos de aviso Establecer el volumen del timbre del inalámbricoEstablecer el estilo de timbre del inalámbrico Establecer el tono del tecladoCambio del PIN del sistema Buscar un inalámbrico perdidoDar de baja un inalámbrico Español Configuración predeterminada terminal telefónico Puerta de entrada Skype por defecto Dirección IPAlternativos Máscara de Subred Predeterminada DNS primarioEstructura del Menú Datos técnicos Problemas más frecuentes No puedo hacer/responder una segunda llamada No aparece la identificación del llamantePuede ser una información oculta o no disponible Compruebe que la selección de rellamada es correctaNotificación a la Compañía de Teléfonos Local 11 ApéndiceInformación de la cumplimentación del equipo NotasPrivacidad de las comunicaciones Información sobre InterferenciasEn conjunto con otro transmisor o antena Notificación de Industry Canada Equipo de terminalNotificación sobre la exposición a radiación RF 12 Índice alfabético SkypeIn con Skype Voicemail gratuito 67 SkypeOutÍndice alfabético Información de contacto Dirección de InternetPage