Philips VOIP841 manual Et le Canada

Page 31

XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 29 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11

Importantes informations ! de sécurité pour les USA

et le Canada

Avant d'utiliser votre appareil, suivez toujours les précautions de sécurité de base pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure telles que :

Lisez les mises en garde et les instructions gravées sur le produit.

N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau, de bacs de lavage, d'un sous-sol humide ou de la piscine.

Ne placez pas ce produit sur une surface instable, il pourrait en tomber et s'endommager.

Ce produit ne doit jamais être placé sur un radiateur ou une source de chaleur.

Ce produit ne doit être alimenté qu'avec la source électrique indiquée sur l'étiquette.

Ne posez rien sur le bloc alimentation ou sur le fil. Ne placez pas le produit dans un endroit ou l'on pourrait abîmer le fil en marchant dessus.

Ne surchargez pas vos prises ou rallonges électriques. Cela pourrait entraîner un choc électrique ou in incendie.

Evitez d'utiliser le produit pendant un orage ou lors de tempêtes avec éclairs. Cela pourrait entraîner un choc électrique à cause de l'éclair.

N'utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz. Eloignez vous de la fuite.

N'utilisez pas ce produit à proximité d'équipements de soins intensifs ou de personnes portant un pacemaker.

Du fait du signal radio émis entre la base et le combiné, les personnes portant un appareil auditif peuvent subir des interférences.

Batteries

N'utilisez que le type de batteries mentionné dans le mode d'emploi. N'utilisez pas de batteries au Lithium ni des batteries non- rechargeables.

Ne jetez pas les batteries dans le feu, elles pourraient exploser.

N'ouvrez, ni n'endommagez pas les batteries.

La matière qui s'en échappe est corrosive et peut endommager vos yeux ou votre peau. Elle peut être toxique si vous en avalez.

Evitez les contacts avec des objets métalliques

 

 

pendant la manipulation des batteries. Ces

 

 

objets pourraient faire court-circuit, entraînant

 

 

la surchauffe et des brûlures.

 

• N'essayez pas de recharger les batteries en les

FRANÇAIS

 

chauffant. La fuite soudaine de la matière peut

 

 

 

entraîner des brûlures ou des irritations de la

 

 

peau ou des yeux.

 

• Respectez la polarité ou le sens d'insertion. Le

 

 

non respect de la polarité peut entraîner des

 

 

fuites ou des explosions.

 

• Retirez les batteries si le téléphone ne sera pas

 

 

utilisé pendant plusieurs mois.

 

• Jetez les batteries 'douteuses' elles risquent de

 

 

fuir dans le produit.

 

• Ne rangez pas ce produit ou les batteries dans

 

 

un environnement chaud. Les batteries

 

 

conservées au frigo ou au congélateur doivent

 

 

être protégées de la condensation au moment

 

 

de leur sortie. Placez les batteries à

 

 

température ambiante avant utilisation.

 

Les batteries sont rechargeables et une fois

 

 

arrivées en fin de vie respectez la législation en

 

 

vigueur sur le recyclage des déchets.

 

 

Renseignez-vous auprès de votre compagnie de

 

 

ramassage des déchets.

 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 

Importantes informations de sécurité

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 31
Contents ¡Nunca use pilas no recargables VOIP841Page Table of contents Batteries For USA and CanadaAvoid contact with metal objects when Digital security system Power requirementsUse one of the following disposal options WarrantyNoise Software licences ConformityWhat else will you need Your phoneWhat’s in the box One telephone Charger Quick start guideHandset or to enter the power menu Handset IndicatorOverview of the phone Lit when call in progress Ringer and receiver volumeDisplay icons Insert the batteries Verify the battery levelGetting started Connect the chargerTurn the handset OFF Verify the signal strengthTip Turn the handset ON/OFF Turn the handset on PressSkype and Skype tools Using your phone Call from the outgoing call list Redial the last number In idle modeAdjust the earpiece volume Switch handsfree on / OFFConference call Use the headset NoteCall another handset Call transferSkype incoming call is received during Landline call Both handsets will return to standby modeLandline call will be ended automatically Settings Set the keypad tone Extra featuresSystem settings Register your handsets with additional base Set the notification tonesHandset is unregistered Idle mode Press Menu Scroll to Settings. Press SelectSelect a base unit Unregister a handsetHandset default settings Menu structure Technical data Frequently asked questions Equipment compliance information for USA and Canada AppendixNotification to the Local Telephone Company Radio equipment Interference informationPrivacy of communications Industry Canada notice Terminal equipmentSkype incoming call is received during Landline call IndexEnglish Contact information Pour démarrer Importantes informations De sécuritéUtiliser le téléphone Votre téléphoneTable des matières Et le Canada Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit Recommandations électriquesGarantie Le bruitLicence de logiciels Déclaration de conformité Tri et recyclageDémarrage rapide Ce qu’il vous faut aussi Votre téléphoneContenu de la boîte Un combiné Un chargeur CeintureTouche de navigation Indicateur du combinéVue densemble du combiné Touches contextuellesSymboles sur lécran 2 Vérifier le niveau de charge des batteries Installer les batteriesPour démarrer Brancher le chargeurEteindre le combiné 1 Vérifier la force du signalAstuce Allumer/éteindre le combiné Allumer le combinéSkype et les outils Skype Utiliser le téléphone Raccrocher 1 Régler le volume de lécouteurAppeler depuis la liste des appels sortants Appeler depuis lhistorique des appelsTransfert dappel Utiliser le micro casque NoteInterphone et conférence Un appel interne intercom pendant un appel externeLappel de la ligne fixe est coupé automatiquement Pendant un appel interneRégler le contraste de lécran RéglagesPersonnaliser lécran Régler la langue Régler le rétro-éclairageRégler les bips touche Régler le volume de la sonnerieRégler le type de sonnerie Régler les bips de notificationAppuyez SUR * Pour Deverr ? apparaît Verrouillage clavierVerrouiller le clavier Déverrouiller le clavierLe combiné nest plus souscrit à la base Choisissez le combiné à désinscrire, appuyez sur EntrezEntrez ce code à nouveau pour confirmer, appuyez sur Entrez Désactivé Langue12 00 AM PaysMenu Données techniques La communication se perd pendant un appel Le symbole de la portée clignote lien radioLe combiné ne sallume pas Le combiné ne charge pasFAQ Questions fréquemment posées Informations sur la conformité de AnnexesDroits de la compagnie de téléphone Equipement Radio Rapport FCC sur lexposition aux radiations RFVie privée Avis dexposition à la radiation RFIndicateur du combiné FAQ Force du signal, vérifier GarantieSkypeIn avec boîte vocale Skype gratuite Index Pour nous contacter Pour nous contacterPage Introducción ConfiguraciónSu teléfono Uso del teléfonoApéndice Índice alfabético Información de contacto Datos técnicosGuarde estas instrucciones CanadáBaterías Use siempre los cables proporcionados con el equipo Información de seguridad importanteRequisitos de alimentación AdvertenciaGarantía RuidoLicencias de Software Reciclaje y eliminaciónCompartimiento El cargador NiMH AAA De pilas Guía de inicio Su teléfonoContenido de la caja Un terminal Cargador Telefónico Una tapa del Un transformador paraDe desplazamiento Indicador del inalámbricoVista general del teléfono Teclas de funciónNota Iconos en pantallaColoque el inalámbrico en el cargador IntroducciónConectar el cargador Colocar las pilasApagar el inalámbrico SugerenciaComprobar la fuerza de señal ENCENDER/APAGAR el inalámbrico Encender el inalámbricoNomenclatura común Skype y herramientas Skype¿Qué es Skype? Otros productos SkypeUso del teléfono Terminar una llamada Pulse Ajustar el volumen del auricularLlamar desde la lista de llamadas realizadas Llamar desde el Historial de llamadasLlamada interna durante una llamada externa SugerenciasUsar los auriculares Nota Llamar a otro inalámbricoAmbos microteléfonos volverán al modo en espera Llamada ConferenciaAhora está usted en una llamada conferencia de 3-vías Durante una llamada de intercomunicaciónAjustar el contraste de pantalla ConfiguraciónLa nueva configuración se ha guardado Establecer la luz de fondoEstablecer el tono del teclado Establecer el volumen del timbre del inalámbricoEstablecer el estilo de timbre del inalámbrico Establecer los tonos de avisoDar de baja un inalámbrico Buscar un inalámbrico perdidoCambio del PIN del sistema Español Configuración predeterminada terminal telefónico Predeterminada DNS primario Skype por defecto Dirección IPAlternativos Máscara de Subred Puerta de entradaEstructura del Menú Datos técnicos Problemas más frecuentes Compruebe que la selección de rellamada es correcta No aparece la identificación del llamantePuede ser una información oculta o no disponible No puedo hacer/responder una segunda llamadaNotas 11 ApéndiceInformación de la cumplimentación del equipo Notificación a la Compañía de Teléfonos LocalNotificación de Industry Canada Equipo de terminal Información sobre InterferenciasEn conjunto con otro transmisor o antena Privacidad de las comunicacionesNotificación sobre la exposición a radiación RF SkypeIn con Skype Voicemail gratuito 67 SkypeOut 12 Índice alfabéticoÍndice alfabético Dirección de Internet Información de contactoPage