English | Controls | 7 | CD speler | |
| Power supply | 8 | Cassette recorder .... | |
| Speakers | 9 | Maintenance | 15 |
| Operation | 9 | Troubleshooting | 16 |
| Digital tuner | 10 |
|
|
Français | Commandes | 20 | Lecteur CD | |
| Alimentation | 21 | Magnétophone | |
| 22 | Entretien | 28 | |
| Fonctionnement | 22 | Dépistage des pannes ..29 | |
| Tuner numerique | 23 |
|
|
Español | Controles | 33 | Reproductor de CD .. | |
| Fuente de energía | 34 | Magnetófono a |
|
| Altavoces | 35 | cassettes | |
| Operación | 35 | Mantenimiento | 41 |
| Sintonizador digital | 36 | Localización de averías ..42 |
México | 2 |
Español Français English
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA TNo abrir, riesgo de choque eléctrico S
ATENCIÓN
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Know these |
| Connaissez ces |
| Conozca estos | ||||||||||||
safety symbols |
| symboles de sécurité |
| símboles de seguridad | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CAUTION |
|
|
|
|
| A T T E N T I O N |
|
|
|
|
| PRECAUCION |
|
|
|
| RISK OF ELECTRIC SHOCK |
|
|
|
| RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE |
|
|
| RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA |
|
| ||||
|
|
|
|
| NE PAS OUVRIR |
|
|
|
| NO ABRIR |
|
| ||||
| DO NOT OPEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER |
| PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE |
| ||||||||
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT |
|
|
| |||||||||||||
| LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE |
| LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA |
| ||||||||||||
REMOVE COVER (OR BACK). NO |
|
|
| |||||||||||||
| PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A |
| PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN |
| ||||||||||||
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. |
|
|
| UN TECHNICIEN QUALIFIE. |
| SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO. |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tThis “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
sThe “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed
literature closely to prevent operating and maintenance problems.
tCet ’éclair à pointe de flèche’ indique qu’un matériau non isolé, situé à l’intérieur de
l’unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
sLe ’point d’exclamation’ attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.
tEl símbolo del ’rayo’ indica que algún material no aislado dentro de su unidad podría
resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
sEl ’signo de exclamación’ le llama la atención a características sobre las que
Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
2