Philips AZ2725 manual Piles, Alimentation CA courant alternatif

Page 21

ALIMENTATION

PILES

Dans la mesure du possible, utiliser l’alimentation secteur pour économiser les piles. Ne pas oublier de débrancher le cordon d’alimen- tation de l’appareil et la prise de courant murale avant d’insérer les piles.

Piles (option)

1.Ouvrir le compartiment des piles et insérer comme indiqué six piles de

type R20, UM1 ou D-cells.

Piles de la télécommande (fournies)

1.Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles de type AAA, R03 ou UM4 selon les indications figurant sur le fond du boîtier.

2.Refermer le compartiment en s’assurant que les piles sont bien en place.

3.Retirer les piles du compartiment pour les remplacer ou lorsqu’elles ne seront pas utilisées pendant longtemps.

L’usage inapproprié des piles pourra entraîner une fuite de l’acide de remplissage et la corrosion du compartiment ou pourra faire exploser les piles. Par conséquent:

Ne pas mélanger des piles de type différent, comme des piles alcalines et des piles au carbonate de zinc.

Lors du remplacement des piles, remplacer les six piles en même temps.

Nota: L’alimentation par piles ne fonctionnera pas lorsque l’appareil est branché sur secteur.

6 x D-cells - R20 - UM1

Français

ALIMENTATION CA (courant alternatif)

1.Vérifier que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque d’identité (sur la base de l’appareil) correspond à la tension d’alimentation locale. Dans le cas contraire, consulter votre concessionnaire ou service d’entretien.

2.Si l'appareil est équipé d'un sélecteur de tension, le régler sur la tension d'alimentation locale.

3.Brancher le cordon d’alimentation dans la prise MAINS ~ de l’appareil

et dans la prise murale.

 

– L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.

MAINS

4. Pour mettre l’appareil entièrement hors tension, débrancher le cordon

 

d’alimentation de la prise murale.

 

Débrancher le cordon d’alimentation lors du passage à une alimen- tation par piles ou pour protéger l’appareil pendant de gros orages.

La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.

Recyclage

Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait de notre mieux afin que l’emballage puisse être facilement divisé en trois mono–matériaux: carton (boîte), polystyrène expansible (protecteur) et polyéthylène (sacs, feuille de mousse protectrice)

L’appareil est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés s’ils sont désassemblés par une société spécialisée. Se conformer aux réglementations locales concernant la mise au rebut d’emballage, de piles usagers et de vieux équipements. Ne pas jeter les piles avec les déchets domestiques.

21

Image 21
Contents AZ 2725 Portable CD Mini System Français EnglishEspañol México# $ Owner Confirmation Warranty VerificationModel Registration For Customer UsePlease contact Philips at French Speaking English Speaking Portable AudioSafety Instructions Read before operating equipment SafetyCanada EnglishControls Remote ControlTOP and Front Panel Back PanelAC Power Power SupplyBatteries Environmental informationSpeakers Removable SpeakersOperation Digital Tuner Tune to Preset stationsRadio Reception Programming StationsCD Display Indication CD PlayerPlaying a CD Search ∞ or §Programming Track Numbers SHUFFLE/REPEATCassette Recording Cassette PlaybackContinuous playback Set the source selector 6 to TAPE/OFFDubbing Copying from Deck 2 to Cassette RecorderRecording from the Radio CD Syncro Recording from the CD PlayerPrecautions & General Maintenance MaintenanceCD Maintenance Recorder MaintenanceProblem Possible Cause Remedy TroubleshootingConfirmation De possession Vérification De garantieEnregistrement Du modèle Cet espace vous est réservéFrançais Système Sonore PortableVeuillez contacter Philips á Francophone Anglophone Nº DE SérieSécurité Avis Fond sans en laisser aucune partie à découvertOn a laisseé tomber l’appareil ou endommager le coffret Commandes Face Avant ET SupérieureFace Arrière Alimentation PilesAlimentation CA courant alternatif HAUT-PARLEURS HAUT-PARLEURS AmoviblesFonctionnement Réception Radio Tuner NumeriqueStations Radio Préreglées Français Amélioration de la réception radioFonctionnement DE L’AFFICHEUR CD Lecteur CDPour Ecouter UN CD Search ∞ ou §Programmation DES Numeros DE Plages SHUFFLE/REPEAT Mode ALEATOIRE/REPETITIONEcoute D’UNE Cassette MagnétophoneEnregistrement D’UNE Cassette Lecture continueDoublage Comment Copier DE LA Platine 2 Vers LA Enregistrer À Partir DE LA RadioCD Synchro Enregistrement À Partir DU Lecteur CD Entretien Precautions & Entretien GeneralEntretien DU Lecteur CD Ne jamais toucher la lentille du lecteur CDProblème Cause Possible Remède Del dueño Verificación De la garantía ConfirmaciónAdvertencia Para Evitar Para uso del clienteEspannol Sistema DE Audio PortatilFrancófono Anglófono Modelo No Serie NoAviso SeguridadAtención Léalas antes de hacer funcionar el equipoParte Superior Y Frontal ControlesParte Posterior Mando a DistanciaPilas Fuente DE EnergíaCorriente Alterna ReciclajeAltavoces Altavoces DesmontablesOperacion Sintonizador Digital Para sintonizar las emisoras pre-seleccionadas PresetRecepcion DE Radio Par mejorar la recepción de radioIndicaciones EN LA Presentacion DEL CD Reproductor DE CDReproduciendo UN CD Search ∞ o §Buscando un cierto pasaje dentro de una pista Programando LOS Numeros DE LAS PistasProgramando los números de las pistas Verificando el programaGrabando UN Cassette Reproduccion DE CassettesCambie el selector de fuente 6 a TAPE/OFF Reproduccion continuaDoblaje Copiado Desde LA Platina 2 a LA Platina Magnetófono a CassettesGrabando Desde EL Radio Sincronización DE CD Grabando Desde EL Reproductor DE CDPrecauciones & Mantenimiento General MantenimientoMantenimiento DEL Reproductor DE CD Mantenimiento DEL MagnetofonoLocalización DE Averías Problema Possible Causa RemedioAZ 2725 Portable CD Mini System Philips Consumer Electronics Company3140 115