Philips AZ2725 manual Fuente DE Energía, Pilas, Corriente Alterna, Reciclaje

Page 34

FUENTE DE ENERGÍA

PILAS

Espannol

Cuando sea conveniente, aprovéchese de la fuente de energía si quiere conservar la vida de las pilas. Asegúrese que desconecta el cable de alimen- tación tanto del aparato como de la toma de la red, antes de insertar las pilas.

Pilas (opcionales)

1.Abra el compartimiento de pilas e inserte seis pilas, tipo R20, UM1 o D- cells, como se indica.

Pilas del mando a distancia (incluidas)

1.Abra el compartimiento de pilas e inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4 como se demuestra.

2.Cierre el compartimiento, asegurándose que las pilas estén firmemente y correctamente colocadas.

3.Quite las pilas cuando estén gastadas o cuando no vaya a usar el aparato por un largo tiempo.

El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar fugas de electrólito y por tanto corrosión del compartimiento o puede causar que las pilas exploten. Por lo tanto:

No mezcle los tipos de pila, es decir las alcalinas con las de carbonado de zinc.

Cuando inserte nuevas pilas, reemplace todas las seis pilas a la vez.

Nótese: Se apaga la alimentación desde las pilas cuando el aparato esté conectado a la toma de la red.

6 x D-cells - R20 - UM1

CORRIENTE ALTERNA

1.Verifique que el voltaje que se indica en la placa de tipo (En la base del aparato) corresponde al voltaje de la red. Si no es así, consulte a su distribuidor u organización de servicio.

2.Si su equipo está provisto de un selector de voltaje, ajústelo a la tensión local.

3.Conecte el cable de alimentación al enchufe MAINS y a la toma de la

red en la pared.

 

– El aparato ahora está listo para su uso.

 

4. Para apagar la alimentación de Corriente Alterna completamente,

MAINS

 

saque la clavija del enchufe de la pared.

 

Desconecte el cable de alimentación cuando cambie a la alimentación de las pilas, o para proteger el aparato durante tiempo de relámpagos.

La placa de tipo se encuenta en la base del aparato.

Reciclaje

Se ha eliminado todo material redundante del empaque. Hemos hecho todo lo posible para que el material de empaque sea separable en tres materiales primarios: cartón (caja), poliestireno expandido (amortiguación), polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).

Su aparato está hecho de materiales que pueden reciclarse si está desarmado por una compañía especialista. Por favor observe los reglamentos locales referente al desecho de materiales de em- paque, pilas gastadas y viejos equipos. No deseche las pilas gastadas junto con la basura doméstica.

34

Image 34
Contents AZ 2725 Portable CD Mini System Español EnglishFrançais México# $ Model Registration Warranty VerificationOwner Confirmation For Customer UsePortable Audio Please contact Philips at French Speaking English SpeakingCanada SafetySafety Instructions Read before operating equipment EnglishTOP and Front Panel Remote ControlControls Back PanelBatteries Power SupplyAC Power Environmental informationRemovable Speakers SpeakersOperation Radio Reception Tune to Preset stationsDigital Tuner Programming StationsPlaying a CD CD PlayerCD Display Indication Search ∞ or §SHUFFLE/REPEAT Programming Track NumbersContinuous playback Cassette PlaybackCassette Recording Set the source selector 6 to TAPE/OFFRecording from the Radio Cassette RecorderDubbing Copying from Deck 2 to CD Syncro Recording from the CD PlayerCD Maintenance MaintenancePrecautions & General Maintenance Recorder MaintenanceTroubleshooting Problem Possible Cause RemedyEnregistrement Du modèle Vérification De garantieConfirmation De possession Cet espace vous est réservéVeuillez contacter Philips á Francophone Anglophone Système Sonore PortableFrançais Nº DE SérieFond sans en laisser aucune partie à découvert Sécurité AvisOn a laisseé tomber l’appareil ou endommager le coffret Face Avant ET Supérieure CommandesFace Arrière Piles AlimentationAlimentation CA courant alternatif HAUT-PARLEURS Amovibles HAUT-PARLEURSFonctionnement Stations Radio Préreglées Tuner NumeriqueRéception Radio Français Amélioration de la réception radioPour Ecouter UN CD Lecteur CDFonctionnement DE L’AFFICHEUR CD Search ∞ ou §SHUFFLE/REPEAT Mode ALEATOIRE/REPETITION Programmation DES Numeros DE PlagesEnregistrement D’UNE Cassette MagnétophoneEcoute D’UNE Cassette Lecture continueEnregistrer À Partir DE LA Radio Doublage Comment Copier DE LA Platine 2 Vers LACD Synchro Enregistrement À Partir DU Lecteur CD Entretien DU Lecteur CD Precautions & Entretien GeneralEntretien Ne jamais toucher la lentille du lecteur CDProblème Cause Possible Remède Advertencia Para Evitar Verificación De la garantía ConfirmaciónDel dueño Para uso del clienteFrancófono Anglófono Sistema DE Audio PortatilEspannol Modelo No Serie NoAtención SeguridadAviso Léalas antes de hacer funcionar el equipoParte Posterior ControlesParte Superior Y Frontal Mando a DistanciaCorriente Alterna Fuente DE EnergíaPilas ReciclajeAltavoces Desmontables AltavocesOperacion Recepcion DE Radio Para sintonizar las emisoras pre-seleccionadas PresetSintonizador Digital Par mejorar la recepción de radioReproduciendo UN CD Reproductor DE CDIndicaciones EN LA Presentacion DEL CD Search ∞ o §Programando los números de las pistas Programando LOS Numeros DE LAS PistasBuscando un cierto pasaje dentro de una pista Verificando el programaCambie el selector de fuente 6 a TAPE/OFF Reproduccion DE CassettesGrabando UN Cassette Reproduccion continuaGrabando Desde EL Radio Magnetófono a CassettesDoblaje Copiado Desde LA Platina 2 a LA Platina Sincronización DE CD Grabando Desde EL Reproductor DE CDMantenimiento DEL Reproductor DE CD MantenimientoPrecauciones & Mantenimiento General Mantenimiento DEL MagnetofonoProblema Possible Causa Remedio Localización DE AveríasPhilips Consumer Electronics Company AZ 2725 Portable CD Mini System3140 115