Haier ESA424K Préparerleclimatiseurpourl’installation, Préparationdelafenêtrepourl’installation

Page 34

Préparerleclimatiseurpourl’installation

Préparez le climatiseur pour l’installation

'pEDOOH]OHFOLPDWLVHXUSDUWHUUHjFRWpGHO¶HQGURLWRXYRXVGpVLUH]

l’installer.

5HWLUH]OHVGHX[YLVGH¿[DWLRQ6pSDUH],¶KDELOODJHH[WHUQHHQ

XWLOLVDQWXQFRXWHDXjPDVWLTXHUGDQVFKDTXpSRLQWGH¿[DWLRQ

LQGLTXHSDUOHVÀHFKHV

2.Retirez les deux vis situées sur le dessus de I’habillage externe.

6DLVLVVH]ODSRLKQpHGXEDFLQIHULHXUHWWLUH]OHQWHPHQWD¿QGH retire le boitier de l’habillage externe.

Remarque:recouvrez la pointe du couteau j mastiquer avec un

UXEDQDGKHVLID¿QGHQHSDVHQGRPPDJHUOH¿QLGXFOLPDWLVHXU

Préparationdelafenêtrepourl’installation

1.Mesurer la largeur d’ouverture de la fenêtre.

2.Marquer l’axe central sur le seuil intérieur du châssis.

A

B

A. Largeur d’ouverture de la fenêtre

B. Axe central

Attention:

Ne jamais soumettre la facade en plastique ou la grille du cli- matiseur j des températures extrêmes.

Montez les rideaux et le rail supérieur

1. Montez le rail supérieur en utilisant quatre (4) vis de 13/32” po. *OLVVH]OHULGHDXJDXFKHjJDXFKHGDQVOHVUDLOVVXSpULHXUVW

inférieur.Répétez I’opération pour le rideau droit.

3.Fixez les bandes de retenue des rideaux sur les cotes de I’habillage externe en utilisant six (6) vis de 13/32” po.

AB

Positionnementduclimatiseur

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

REMARQUES :

ʄManipuler le climatiseur délicatement.

ʄS’assurer que le climatiseur ne tombe pas de l’ouverture lors de l’installation ou de la dépose.

ʄ/HSRLQWjSDUWLUGXTXHOOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQUHVVRUWGXFOLPD- WLVHXUQHSDVVHWURXYHUjSOXVGHSL FP G¶XQHSULVHUHOLpH jODWHUUH

ʄNe pas obstruer les persiennes du panneau avant.

ʄNe pas obstruer les persiennes se trouvant sur la partie extérieure du climatiseur.

REMARQUE :Votre modèle peut différer de celui qui est illustré.

B

A

C

 

 

C

 

 

D

 

A. Top channel

C. 13/32” screws

34

B. 13/32” screws

D. Side curtains

 

 

A. Rideau latéral contre la rainure de la fenêtre

B. Châssis mobile de la fenêtre derrière la glissière supérieure C. Rainure inférieure en place derrière le seuil du châssis

Image 34 Contents
Acondicionadordeaire Parahabitación Índice TableofcontentsTabledesmatières ToolsandParts AirconditionersafetyInstallationrequirements Parts suppliedLocationRequirements ElectricalRequirementsPrepareAirConditionerforInstallation InstallationinstructionsUnpacktheAirConditioner PositionAirConditioner PrepareWindowforInstallationAssemble Curtain/Top channel CompleteInstallation Install outer case in windowReturn chassis to the outer case Fan Speed AirconditioneruseStartingYourAirConditioner ModeTo clear Timer delay program TemperatureTimer Delay To see or change the remaining time in hoursSpeed PowerPress Mode to choose Fan, Cool, Energy Saver or Dehum Press ON/OFF to turn on the air conditionerChangingAirDirection CleaningtheAirFilterAirconditionercare NormalSoundsAnnualMaintenance TroubleshootingCleaningtheFrontPanel Air ConditionerWater drips from cabinet into your house Air conditioner seems to run too muchCurrent air conditioner replaced an older model. IntheU.S.A AssistanceorserviceInCanada Limitedwarranty Herramientasypiezas SeguridaddelacondicionadordeaireRequisitosdeinstalación Piezas suministradasInstalación en la ventana RequisitosdeubicaciónRequisitoseléctricos El cable eléctrico Requisitos de cableadoCable de suministro de energía InstruccionesdeinstalaciónDesempaqueelacondicionadordeaire Para poner a prueba el cable de suministro de energíaPreparacion de la unidad para la instalación PreparacióndelaventanaparalainstalaciónColoqueelacondicionadordeaireensulugar Ensamble DE LAS Cortinas Y EL Rail SuperiorColoque la caja en la ventana.baje la haja de la ventana CompletelainstalaciónInstalacion de la caja exterior en la ventana NOTAPara hacer que los tornillos sean mis ficil de colocarPeligro de Choque Eléctrico Coloque EL Chasia EN LA Caja ExternaSu lugar Modo CómousarelacondicionadordeaireCómoponerenmarchasuacondicionadordeaire Velocidad del ventiladorPara despejar el programa de retraso del temporizador TemperaturaPara ver o cambiar el tiempo restante en horas Cómousarelcontrolremoto Timer TemporizadorEncendido Cuidadodesuacondicionadordeaire \VHHQFHQGHUiXQDOXYHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV  SolucióndeproblemasEl acondicionador de aire no funciona HQFHQGHUiXQDOXYHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV EnlosCANADÁ AyudaoserviciotécnicoEnlosEE.UU 6H¿OWUDDJXDGHODFDUFDVDDVXFDVDGarantíalimitada Page Outillageetpièces EXIGENCESD’INSTALLATIONSécuritéduclimatiseur Pièces fourniesMéthode recommandée de la liaison à la terre Exigencesd’emplacementInstallation dans la fenêtre SpécificationsélectriquesCordon d’alimentation INSTRUCTIONSD’INSTALLATIONDéballageduclimatiseur Pour tester le cordon d’alimentationPréparationdelafenêtrepourl’installation Préparerleclimatiseurpourl’installationPositionnementduclimatiseur Acheverl’installation Installer l’habillage externe dans la fenêtreReplacer le boitier dans l’habillage estêrieur Risque de choc électriqueDe la fenêtre avec une vis de 31⁄32´SRXU¿HUODIHQrWUH Fan Speed vitesse du ventilateur UtilisationduclimatiseurMiseenmarcheduclimatiseur RemarqueTempérature Appuyer sur Timer minuterie. Le témoin lumineux Timer OffLe témoin lumineux Timer On reste allumé Pour effacer le programme de durée différée de la minuterieVitesse du ventilateur UtilisationdelatélécommandePower mise sous tension Pour régler la mise en marche différée du climatiseur parEntretienduclimatiseur Ce climatiseur remplace un modèle ancien.Du fait de DépannageLe cordon d’alimentation électrique est débranché. Brancher La température de la pièce à refroidir est extrêmementAuxÉtats-Unis AssistanceouserviceAuCanada Garantielimitée
Related manuals
Manual 104 pages 24.93 Kb