Haier ESA424K Preparacióndelaventanaparalainstalación, Coloqueelacondicionadordeaireensulugar

Page 20

Prepareelacondicionadordeaireparalainstalación

Preparacion de la unidad para la instalación

Desempaque la unidad al lado del lugar de instalación.

1.Retire los dos tornillos del frente,Utilice un pequeno cuchillo para separar la caja externa del frente.

2.Retire los dos tornillos en la parte superior de la caja externa.

3.Utilizando la manija retire despacio el chasis hacia fuera.

127$&XEUDHOFXFKLOORRHOHPHQWR¿ORVRDXWLOL]DUFRQFLQWDGH manera de evitar daños en el acabado.

PRECAUCION:

Nunca exponga la rejilla o el frente plastico a temperaturas muy elevadas.

ENSAMBLE DE LAS CORTINAS Y EL RAIL SUPERIOR

1.Instale el rail utilizando cuatro tornillos de 13/32”.

2.Deslice la cortina izquierda por los rieles superior e inferior has-

WDHO¿QDO5HSLWDODRSHUDFLón con la cortina del lado derecho.

3.Ajuste las cortinas a los laterales utilizando seis tornillos de 13/32” .

AB

 

C

 

D

A. Top channel

C. 13/32” screws

B. 13/32” screws

D. Side curtains

20

Preparacióndelaventanaparalainstalación

1.Mida el ancho de la abertura de la ventana.

2.Marque la línea central en el lado interior de la repisa de la ventana.

A

B

A. Ancho de la abertura de la ventana

B. Línea central

Coloqueelacondicionadordeaireensulugar

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

NOTAS:

ʄTrate el acondicionador de aire con cuidado.

ʄCerciórese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo.

ʄEl lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del

DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHQRGHEHUiHVWDUDPiVGHSLHV 

cm) de un contacto con conexión a tierra.

ʄNo bloquee las rejillas del panel frontal.

ʄ1REORTXHHODVUHMLOODVTXHHVWiQHQHOH[WHULRUGHO

acondicionador de aire.

1.Centre el acondicionador de aire en la ventana. Baje el

EDVWLGRUGHODYHQWDQDTXHHVWiGHWUiVGHOFDQDOVXSHULRU

para sostener la carcasa en su lugar.

NOTA:Su modelo podría variar del modelo que se muestra.

B

A

C

A. Cortina lateral contra el canal de la ventana

B. Bastidor de la ventana detrás del canal superior

C. Canal inferior detrás del marco de la ventana

Image 20 Contents
Acondicionadordeaire Parahabitación Tabledesmatières TableofcontentsÍndice Airconditionersafety InstallationrequirementsToolsandParts Parts suppliedLocationRequirements ElectricalRequirementsUnpacktheAirConditioner InstallationinstructionsPrepareAirConditionerforInstallation Assemble Curtain/Top channel PrepareWindowforInstallationPositionAirConditioner CompleteInstallation Install outer case in windowReturn chassis to the outer case Airconditioneruse StartingYourAirConditionerFan Speed ModeTemperature Timer DelayTo clear Timer delay program To see or change the remaining time in hoursPower Press Mode to choose Fan, Cool, Energy Saver or DehumSpeed Press ON/OFF to turn on the air conditionerCleaningtheAirFilter AirconditionercareChangingAirDirection NormalSoundsTroubleshooting CleaningtheFrontPanelAnnualMaintenance Air ConditionerCurrent air conditioner replaced an older model. Air conditioner seems to run too muchWater drips from cabinet into your house InCanada AssistanceorserviceIntheU.S.A Limitedwarranty Seguridaddelacondicionadordeaire RequisitosdeinstalaciónHerramientasypiezas Piezas suministradasRequisitosdeubicación RequisitoseléctricosInstalación en la ventana El cable eléctrico Requisitos de cableadoInstruccionesdeinstalación DesempaqueelacondicionadordeaireCable de suministro de energía Para poner a prueba el cable de suministro de energíaPreparacióndelaventanaparalainstalación ColoqueelacondicionadordeaireensulugarPreparacion de la unidad para la instalación Ensamble DE LAS Cortinas Y EL Rail SuperiorCompletelainstalación Instalacion de la caja exterior en la ventanaColoque la caja en la ventana.baje la haja de la ventana NOTAPara hacer que los tornillos sean mis ficil de colocarSu lugar Coloque EL Chasia EN LA Caja ExternaPeligro de Choque Eléctrico Cómousarelacondicionadordeaire CómoponerenmarchasuacondicionadordeaireModo Velocidad del ventiladorPara ver o cambiar el tiempo restante en horas TemperaturaPara despejar el programa de retraso del temporizador Encendido Timer TemporizadorCómousarelcontrolremoto Cuidadodesuacondicionadordeaire Solucióndeproblemas El acondicionador de aire no funciona\VHHQFHQGHUiXQDOXYHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV  HQFHQGHUiXQDOXYHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV Ayudaoserviciotécnico EnlosEE.UUEnlosCANADÁ 6H¿OWUDDJXDGHODFDUFDVDDVXFDVDGarantíalimitada Page EXIGENCESD’INSTALLATION SécuritéduclimatiseurOutillageetpièces Pièces fourniesExigencesd’emplacement Installation dans la fenêtreMéthode recommandée de la liaison à la terre SpécificationsélectriquesINSTRUCTIONSD’INSTALLATION DéballageduclimatiseurCordon d’alimentation Pour tester le cordon d’alimentationPositionnementduclimatiseur Préparerleclimatiseurpourl’installationPréparationdelafenêtrepourl’installation Acheverl’installation Installer l’habillage externe dans la fenêtreDe la fenêtre avec une vis de 31⁄32´SRXU¿HUODIHQrWUH Risque de choc électriqueReplacer le boitier dans l’habillage estêrieur Utilisationduclimatiseur MiseenmarcheduclimatiseurFan Speed vitesse du ventilateur RemarqueAppuyer sur Timer minuterie. Le témoin lumineux Timer Off Le témoin lumineux Timer On reste alluméTempérature Pour effacer le programme de durée différée de la minuterieUtilisationdelatélécommande Power mise sous tensionVitesse du ventilateur Pour régler la mise en marche différée du climatiseur parEntretienduclimatiseur Dépannage Le cordon d’alimentation électrique est débranché. BrancherCe climatiseur remplace un modèle ancien.Du fait de La température de la pièce à refroidir est extrêmementAuCanada AssistanceouserviceAuxÉtats-Unis Garantielimitée
Related manuals
Manual 104 pages 24.93 Kb