Haier ESA424K-L manual Entretienduclimatiseur

Page 40

5.Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux Timer On (minuterie en marche) sur le tableau de commande du

FOLPDWLVHXUFOLJQRWH/¶DI¿FKHXUSUpVHQWHOHQRPEUHG¶KHXUHV restant avant la mise en marche du climatiseur.

$SSX\HUVXUOHERXWRQjÀqFKHYHUVOHKDXWRXYHUVOHEDV GH7(037,0(SRXUPRGL¿HUODGXUpHGHODPLVHHQPDUFKH GLIIpUpHGHKHXUHjKHXUHV

7.L’indicateur lumineux Timer On sur le tableau de commande du climatiseur reste allumé.

Pour effacer le programme de durée différée de la minuterie :

REMARQUE :Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté.

1.Appuyer sur TEMP une fois après que la minuterie a été

SURJUDPPpH/¶DI¿FKHXUVXUOHWDEOHDXGHFRPPDQGHGX climatiseur indique la durée résiduelle.

3HQGDQWTXHO¶DI¿FKHXULQGLTXHODGXUpHUpVLGXHOOHDSSX\HUVXU

TIMER (minuterie) jusque l’indicateur lumineux Timer s’eteint.

3RXUYRLURXPRGL¿HUOHWHPSVTXLUHVWH HQKHXUHV 

Timer Off (minuterie s’arrête):

1.Appuyer sur TEMP/TIME une fois après que la minuterie a pWpSURJUDPPpH/¶DI¿FKHXUVXUOHWDEOHDXGHFRPPDQGHGX climatiseur indique la durée résiduelle.

3HQGDQWTXHO¶DI¿FKHXULQGLTXHODGXUpHUpVLGXHOOHDSSX\HUVXU

OHERXWRQjÀqFKHYHUVOHKDXWRXYHUVOHEDVGH7(037,0( pour augmenter ou réduire la durée.

$SUqVVHFRQGHVO¶DI¿FKHXUGXWDEOHDXGHFRPPDQGHGX climatiseur indique la température ambiante de la pièce.

Timer On (minuterie en marche):

1.Appuyer sur TEMP/TIME une fois après que la minuterie a pWpSURJUDPPpH/¶DI¿FKHXUVXUOHWDEOHDXGHFRPPDQGHGX climatiseur indique la durée résiduelle.

3HQGDQWTXHO¶DI¿FKHXULQGLTXHODGXUpHUpVLGXHOOHDSSX\HUVXU

OHERXWRQjÀqFKHYHUVOHKDXWRXYHUVOHEDVGH7(037,0( pour augmenter ou réduire la durée.

Changementdedirectiondel’air

4 Balayage d’ Air:

Les volets d’aération directionnels permettent d’orienter la diretion de la circulation d’air en fontion de ses préférences. peul être dirigée vers le haut’up’,la droite ‘right side’ ou type de fenetre.

Passage:

Le passage d’air frais permet au climatiseur de recycler l’air interieur,air frais d’aspiration dans la salle et d’epuiser i’air evente a l’exterieur.

A

B

A. 4 Balayage d’ Air

B. Passage

Sonsnormaux

Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut percevoir certains sons comme :

ʄ Gouttelettes d’eau qui heurtent le condenseur, causant un cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d’eau contribuent au refroidissement du condenseur.

ʄ Mouvement de l’air sous l’effet du ventilateur. ʄ Déclics émis par le programme de thermostat.

ʄ9LEUDWLRQVRXEUXLWVLPSXWDEOHVjXQHFRQVWUXFWLRQPpGLRFUH

du mur ou de la fenêtre.

ʄBourdonnement aigu ou bruits de pulsations causés par le

FRPSUHVVHXUPRGHUQHjKDXWHHI¿FDFLWpTXLVHPHWHQPDUFKH et s’arrête de façon intermittente.

ENTRETIENDUCLIMATISEUR

9RWUHQRXYHDXFOLPDWLVHXUHVWFRQoXSRXUYRXVIRXUQLUGHQRPEUHXVHVDQQpHVGHIRQFWLRQQHPHQW¿DEOH&HWWHVHFWLRQYRXVH[SOLTXHUD comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour un contrôle annuel.

Nettoyagedufiltreàair

/H¿OWUHjDLUHVWDPRYLEOHSRXUIDFLOLWHUOHQHWWR\DJH8Q¿OWUHj

DLUSURSUHDLGHjUHWHQLUOHVSDUWLFXOHVGHSRXVVLqUHODFKDUSLH et autres débris en suspension dans l’air et il est important pour REWHQLUOHPHLOOHXUUHIURLGLVVHPHQWHWODPHLOOHXUHHI¿FDFLWpGH IRQFWLRQQHPHQW9pUL¿HUOH¿OWUHWRXWHVOHVVHPDLQHVSRXU déterminer si un nettoyage est nécessaire.

REMARQUE :1HSDVIDLUHIRQFWLRQQHUOHFOLPDWLVHXUVLOH¿OWUH

n’est pas en place.

1.Arrêter le climatiseur.

5HWLUHUOH¿OWUHjDLUHQRXYUDQWOHSDQQHDXDYDQWHWHQHQOHYDQW

OH¿OWUHjDLU¿OWUR

1HWWR\HUOHFOLPDWLVHXUjO¶DVSLUDWHXU6LOH¿OWUHjDLUHVWWUqV sale, le laver avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne

SDVODYHUOH¿OWUHjDLUDXODYHYDLVVHOOHQLXWLOLVHUGHSURGXLWV

QHWWR\DQWVFKLPLTXHV)DLUHVpFKHUFRPSOqWHPHQWOH¿OWUHjDLU

jO¶DLUOLEUHDYDQWGHOHUpLQVWDOOHUD¿QG¶DVVXUHUXQHHI¿FDFLWp

maximale.

5pLQVWDOOHUOH¿OWUHjDLU

5.Fermer le panneau avant.

6.Mettre le climatiseur en marche.

40

B

A. Filtre à air

A

B. Panneau avant

Nettoyagedupanneauavant

1.Arrêter le climatiseur.

2.Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux et humide.

)DLUHFRPSOqWHPHQWVpFKHUOHSDQQHDXDYDQWjO¶DLUOLEUH

4. Mettre le climatiseur en marche.

Entretienannuel

9RWUHFOLPDWLVHXUQpFHVVLWHXQHQWUHWLHQDQQXHOSRXUDLGHUj assurer un rendement maximal stable toute l’année. Contacter YRWUHPDUFKDQGORFDODXWRULVpSRXU¿[HUXQH[DPHQDQQXHO/H FR€WGHO¶H[DPHQDQQXHOHVWjYRWUHFKDUJH

Image 40 Contents
Acondicionadordeaire Parahabitación Índice TableofcontentsTabledesmatières Airconditionersafety InstallationrequirementsToolsandParts Parts suppliedLocationRequirements ElectricalRequirementsPrepareAirConditionerforInstallation InstallationinstructionsUnpacktheAirConditioner PositionAirConditioner PrepareWindowforInstallationAssemble Curtain/Top channel CompleteInstallation Install outer case in windowReturn chassis to the outer case Airconditioneruse StartingYourAirConditionerFan Speed ModeTemperature Timer DelayTo clear Timer delay program To see or change the remaining time in hoursPower Press Mode to choose Fan, Cool, Energy Saver or DehumSpeed Press ON/OFF to turn on the air conditionerCleaningtheAirFilter AirconditionercareChangingAirDirection NormalSoundsTroubleshooting CleaningtheFrontPanelAnnualMaintenance Air ConditionerWater drips from cabinet into your house Air conditioner seems to run too muchCurrent air conditioner replaced an older model. IntheU.S.A AssistanceorserviceInCanada Limitedwarranty Seguridaddelacondicionadordeaire RequisitosdeinstalaciónHerramientasypiezas Piezas suministradasRequisitosdeubicación RequisitoseléctricosInstalación en la ventana El cable eléctrico Requisitos de cableadoInstruccionesdeinstalación DesempaqueelacondicionadordeaireCable de suministro de energía Para poner a prueba el cable de suministro de energíaPreparacióndelaventanaparalainstalación ColoqueelacondicionadordeaireensulugarPreparacion de la unidad para la instalación Ensamble DE LAS Cortinas Y EL Rail SuperiorCompletelainstalación Instalacion de la caja exterior en la ventanaColoque la caja en la ventana.baje la haja de la ventana NOTAPara hacer que los tornillos sean mis ficil de colocarPeligro de Choque Eléctrico Coloque EL Chasia EN LA Caja ExternaSu lugar Cómousarelacondicionadordeaire CómoponerenmarchasuacondicionadordeaireModo Velocidad del ventiladorPara despejar el programa de retraso del temporizador TemperaturaPara ver o cambiar el tiempo restante en horas Cómousarelcontrolremoto Timer TemporizadorEncendido Cuidadodesuacondicionadordeaire Solucióndeproblemas El acondicionador de aire no funciona\VHHQFHQGHUiXQDOXYHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV  HQFHQGHUiXQDOXYHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV Ayudaoserviciotécnico EnlosEE.UUEnlosCANADÁ 6H¿OWUDDJXDGHODFDUFDVDDVXFDVDGarantíalimitada Page EXIGENCESD’INSTALLATION SécuritéduclimatiseurOutillageetpièces Pièces fourniesExigencesd’emplacement Installation dans la fenêtreMéthode recommandée de la liaison à la terre SpécificationsélectriquesINSTRUCTIONSD’INSTALLATION DéballageduclimatiseurCordon d’alimentation Pour tester le cordon d’alimentationPréparationdelafenêtrepourl’installation Préparerleclimatiseurpourl’installationPositionnementduclimatiseur Acheverl’installation Installer l’habillage externe dans la fenêtre Replacer le boitier dans l’habillage estêrieur Risque de choc électrique De la fenêtre avec une vis de 31⁄32´SRXU¿HUODIHQrWUH Utilisationduclimatiseur MiseenmarcheduclimatiseurFan Speed vitesse du ventilateur RemarqueAppuyer sur Timer minuterie. Le témoin lumineux Timer Off Le témoin lumineux Timer On reste alluméTempérature Pour effacer le programme de durée différée de la minuterieUtilisationdelatélécommande Power mise sous tensionVitesse du ventilateur Pour régler la mise en marche différée du climatiseur parEntretienduclimatiseur Dépannage Le cordon d’alimentation électrique est débranché. BrancherCe climatiseur remplace un modèle ancien.Du fait de La température de la pièce à refroidir est extrêmementAuxÉtats-Unis AssistanceouserviceAuCanada Garantielimitée
Related manuals
Manual 104 pages 24.93 Kb