DeWalt DW008, DC011, DW9106 Procedimiento de carga, Baterías, El Funcionamiento de la Batería

Page 27

El cargador se ventila a través de las ranuras que se encuen- tran en las partes superior e inferior de la cubierta. No coloque ningún objeto sobre el cargador o coloque éste en una superficie suave que pueda bloquear las ranuras de ventilación y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor.

No opere el cargador con el cordón o la clavija dañados hága- los reparar de inmediato.

No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, se ha caído o ha recibido algún otro daño, llévelo a un Centro de Servicio autorizado.

No desarme el cargador, llévelo a un Centro de Servicio autor- izado cuando requiera ser reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas, electrocución o incendios.

Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Retirar la batería no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

NO guarde ni utilice la herramienta o la batería en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40ºC (105˚F) (tales como cobertizos o construcciones de metal en el verano).

El cargador está diseñado para funcionar con la corriente casera estándar (120 volts). ¡No intente usarlo con otro volta- je. Esto no aplica al corcel del vehicular.

Procedimiento de carga

1.Conecte el cargador a una toma de corriente alterna adecuada.

2.Introduzca la batería en el cargador. Asegúrese que la batería haya asentado correctamente en el cargador. La luz roja (carga) parpadeará continuamente indicando que el proceso de carga ha comenzado.

3.Cuando la batería haya terminado de cargarse, la luz roja quedará ENCENDIDA en forma continua. La batería ha quedado completamente cargada y puede ser utilizada o puede dejarse en el cargador.

ADVERTENCIA: No permita que se introduzca ningún líquido en el cargador. Puede originarse un choque eléctrico. Para facilitar el enfriamiento de la batería después de utilizarla, evite colocar el car- gador y la batería en ambientes cálidos como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamiento.

PRECAUCION: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico se rompe o se cuartea, llévela a un centro de servicio para que la reciclen.

Baterías

Su herramienta utiliza una batería DEWALT de 24 Volts. Cuando ordene baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.

Las baterías XR PACK™ de larga duración le ofrecen tiempo de operación hasta por un 25% mayor que las baterías estándar.

El FUNCIONAMIENTO de la BATERÍA

El FUNCIONAMIENTO de la BATERÍA que algunos cargadores tienen una característica del ajuste optimiza funcionamiento del paquete de la batería. Su cargador puede proporcionar a automático Templa-Up™ modo o manual (es decir botón de empuje) Temple- Up™ el modo. Para la información sobre esta característica, vea por favor la sección apropiada abajo. Porque las baterías pierden lenta- mente su carga cuando no están en el cargador, el mejor lugar para guardar su paquete de la batería está en el cargador en todos los tiempos.

EL USAR AUTOMATICO TEMPLA-UP™

El usar automático Templa-Up™ modo que el automáticos Templan - Para arriba modo igualan o balancean las células individuales en el paquete de la batería permitiendo que funcione en la capacidad máx-

Español

25

Image 27
Contents DW008 Work Area General Safety Rules For All Battery Operated ToolsElectrical Safety Personal SafetyAdditional Specific Safety Rules Important Safety Instructions for Battery PacksService Read ALL Instructions Rbrc SealIntroduction Charging Procedure Important Safety Instructions for Battery ChargersBattery Packs Battery PerformanceCharge Indicators Problem Power Line Leaving the Battery Pack in the ChargerImportant Charging Notes Fan Cooling Installing and Removing the Battery PackOperation Maintenance Three Year Limited Warranty RepairsFor Future USE Sécurité DES Personnes Regles de sécurité générales pour tous les outils à baterieAire DE Travail Sécurité ÉlectriqueRéparation Mesures de sécurité additionnellesLire Toutes LES Directives Importantes mesures de sécurité relatives au chargeur Le sceau RBRCmcLutilisation Automatique ACCORDENT-UPmc ChargementEnsemble de piles Lexécution de BatterieIndicateurs de chargement Mode Rechargement TUNE-UPmcRemplacement DE L’ENSEMBLE DE Piles Probleme D’ALIMENTATIONConseils importants relatifs à la charge Éventez le refroidissementEnsemble DE Piles Dans LE Chargeur Mente les risques de choc électrique Retrait et installation de l’ensemble de pilesPatin réglable Fig MoteurCommutateur à deux gammes de vitesse Fig LEmmagasinage de lame la figCoupe du métal Fig OpérationCoupe du bois Coupe à ras FigConserver CES Instructions Pour Usage Ultérieur EntretienSeguridad Personal Conserve Estas InstruccionesArea DE Trabajo Seguridad ElectricaServicio Reglas de seguridad adicionalesLEA Todas LAS Instrucciones El sello Rbrc IntroducciónEL Usar Automatico TEMPLA-UP Procedimiento de cargaBaterías El Funcionamiento de la BateríaReemplazo DE Baterias Indicadores de cargaUtilizacion DEL Modo TUNE-UP Retardador Para Baterias CalientesDejando LA Bateria EN EL Cargador Alimentaciõn DE Corriente ProblemãticaNotas importantes sobre la carga ImportanteInstalación y remoción de la batería Fig Aviente refrescarsePalanca de liberación del porta seguetas Fig Interruptor de doble nivel FigEl almacenamiento De la hoja Fig Zapata ajustable FigCorte de metales figura OperacionCortes al paño figura Corte de madera figuraReparaciones MantenimientoLubricación AccesoriosGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Garantía limitada por tres añosGuarde Estas Instrucciones Para USO Futuro AÑO DE Servicio GratuitoInformación Técnica Dewalt Battery and Charger Systems
Related manuals
Manual 5 pages 19 Kb Manual 38 pages 61.5 Kb