Boston Acoustics Solo owner manual Directives DE Sécurité Importantes

Page 30

F

R

A

NDIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ç

ACe symbole fi gurant sur l’appareil indique des

Irisques associés à des tensions dangereuses.

S

Ce symbole fi gurant sur l’appareil invite l’utilisateur à lire tous les messages de sécurité contenus dans ce manuel.

Ce symbole fi gurant sur l’appareil indique une double isolation.

1.Lire les instructions suivantes.

2.Conserver ces instructions.

3.Respecter tous les avertissements.

4.Suivre toutes les directives.

5.Ne pas utiliser cet équipement près d’un point d’eau.

6.Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

7.Ne pas bloquer les orifi ces d’aération. Procéder à l’installation conformément aux instructions du fabricant.

8.Ne pas installer près d’une source de chaleur, telle que des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (y compris des amplifi cateurs) qui dégagent de la chaleur.

9.Ne pas neutraliser la sécurité de la prise de terre ou de la fi che polarisée. Une prise polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large. Une prise avec mise à la terre comporte deux lames et une broche pour la mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche sont fournies pour la sécurité de l’opérateur. Si la prise fournie ne peut pas être branchée sur votre prise de courant, consultez un électricien afi n qu’il remplace cette prise désuète.

10.Éviter de piétiner ou de coincer le cordon d’alimentation, particulièrement au niveau de la fi che, des prises multiples et aux points de sortie de l’appareil.

11.N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifi és par le fabricant.

12.Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

13.Confi er tous les travaux d’entretien à un personnel qualifi é. Un entretien est requis lorsque l’appareil a subi des dommages, tels que de l’endommagement du cordon d’alimentation ou de la prise, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, en cas d’exposition aux intempéries et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de chute de l’appareil.

14.Maintenir une distance minimum de 50 mm (2 po) à l’avant, l’arrière et les côtés de l’appareil pour assurer une ventilation suffisante. Pour assurer une ventilation adéquate, ne pas obstruer les évents de ventilation ni mettre sur l’appareil des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.

15.Ne pas placer de sources de fl ammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.

Avertissement! Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ni à l’humidité.

Ce symbole placé sur l’appareil indique que celui- ci doit être recyclé séparément dans centre de collecte d’appareils électroniques et non pas être éliminé dans les ordures ménagères.

16.Ne pas exposer l’appareil à des fuites ni à des éclaboussures. Les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil.

17.Le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil ou la prise murale d’alimentation doit demeurer accessible, afi n de pouvoir couper l’alimentation de l’appareil.

18.Pour déconnecter totalement l’alimentation électrique de l’appareil, débrancher la fi che d’alimentation de la prise c.a.

19.La fi che du cordon d’alimentation doit demeurer fonctionnelle en tout temps.

Utilisateurs américains :

Remarque : Cet appareil a été testé et est déclaré conforme aux exigences en matière de limitations qui s’appliquent aux appareils numériques de classe B, aux termes du paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces conditions restrictives sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit que le brouillage ne se produira pas dans une installation donnée. Si l’équipement provoque effectivement des interférences indésirables au niveau de la réception radio ou télévision (ce qui pourra être déterminé en mettant l’appareil en marche et en l’éteignant), l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

Augmenter la distance entre l’appareil et l’équipement de réception.

Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit

différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

Demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifi é.

Utilisateurs canadiens :

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

30

Image 30
Contents Horizon Solo XT Important Safety Instructions Features IntroductionContents Unpacking and Setting Up Your Horizon Solo XTPower Connection About the Front Panel ControlsAntenna Selecting Sources or Setup Functions About the Setup Options FunctionsAdjusting the Volume Basic Control OperationsFM Radio Setting the Clock, Time, Date and Related FunctionsTuning in an FM Station FM Station SeekDAB Station List Tuning in a DAB StationDAB Radio DAB DisplayDAB Station Setup About Station PresetsScan or Manual Tune. Press the control Tuning in a Preset Station Alarm Clock FeaturesSetting a Station Preset Removing One or More PresetsSnooze Feature Turning Alarms On or OffHow the Alarms Work To check the remaining snooze time, touchAudio Controls Sleep FunctionDisplay Controls High Brightness Low BrightnessSecurity Cable Connection Resetting To Factory DefaultConnecting Other Equipment About Clock MemoryLimited Warranty If Service Seems NecessaryFor EU Customers Only Importantes Instrucciones DE Seguridad Introducción CaracterísticasOpciones de colocación ContenidoDesembalaje y preparación de la Horizon Solo XT Posición horizontal o verticalAntena Controles del panel delanteroConexión a la red eléctrica Sintonizar Tune Para sintonizar una nueva emisoraAcerca de las funciones programables Regular el volumenOperaciones de control básicas Encender o apagar la Solo XTRadio FM Sintonizar una emisora FMBúsqueda de emisoras FM Sintonizar una emisora DAB Radio DABLista de emisoras DAB Pantalla correspondiente a la fuente DABProgramación de emisoras DAB Acerca de las emisoras almacenadas en la memoriaMemorizar una emisora Funciones del reloj alarmaConfiguración de las alarmas Sintonizar una emisora memorizadaFunción de repetición de alarma Snooze Activar o desactivar una alarmaCómo funcionan las alarmas Las demás opciones se confi guran de la misma maneraDe 5 minutos. Presione el control Controles del sonidoFunción de apagado automático Sleep Del menú y se salvarán los nuevos valores ingresadosOpciones para configurar la pantalla Alto brillo Bajo brilloConexión de un cable de seguridad Reiniciar y regresar a la programación de fábricaConexión de otros equipos Acerca de la memoria del relojGarantía limitada Si piensa que necesita servicio técnicoSólo para clientes de la UE Directives DE Sécurité Importantes Présentation FonctionsPosition horizontale ou verticale Table des matièresMise en place Branchement électriqueAntenne Propos des commandes du panneau avantBranchement électrique Tune syntonise une nouvelle station de radioPropos du réglage des paramètres des fonctions Fonctionnement des commandes de baseRéglage du volume Éteindre ou allumer votre Solo XTSyntonisation d’une station FM Recherche de station FMMonth Jan Déc règle le mois Syntonisation d’une station RAN Radio RAN radiodiffusion audionumériqueListe de stations RAN Affichage RANRéglage d’une station RAN Propos des préréglages de stationMise en mémoire d’une station préréglée Réglage d’alarmeFonctions du réveil Syntonisation d’une station radio prérégléeMise en marche et arrêt des alarmes Fonctionnement des alarmesFonction de répétition d’alarme Contrôles audio Fonction de veilleCommandes d’affichage Pour accéder au menu de confi guration de l’affichageBranchement d’un câble de sécurité Rétablissement des paramètres par défautBranchement d’équipement Propos de la mémoire de l’horlogeGarantie limitée Pour toute demande de réparationUniquement pour les clients des États-Unis Importanti Istruzioni DI Sicurezza Introduzione CaratteristicheCollocamento IndiceApertura della confezione e preparazione di Horizon Solo XT Posizione orizzontale o verticalePannello di controllo frontale ConnessioneSelezionare una fonte o funzioni di setup Funzioni Setup OptionsRegolare il volume Operazioni di baseRicerca delle stazioni FM Impostare l’ora, la data e funzioni correlateSelezionare una stazione radio FM Month Jan-Dec imposta il meseLista delle stazioni DAB Selezionare una stazione DABIl display DAB Impostazioni delle stazioni DAB Le stazioni preselezionateSelezionare una stazione radio preselezionata Caratteristiche della svegliaMemorizzare una stazione radio Rimuovere uno o più canali preselezionatiAttivare e disattivare la sveglia Funzionamento della svegliaLa funzione Snooze Regolazione del suono Funzione sleepComandi del display Luminosità elevata Bassa luminositàCavo di sicurezza Ripristinare la configurazione di fabbricaCollegare altri apparecchi Memoria dell’orologioGaranzia limitata Se l’assistenza sembra necessariaSolo per i clienti dell’UE Viktiga Säkerhetsinstruktioner Inledning EgenskaperPlacering Packa upp och installera din Horizon Solo XTInnehåll Liggande eller ståendeOm kontrollerna på framsidan StrömanslutningAntenn Sätta på och stänga av Solo XT Grundläggande användning av kontrollernaOm inställningsalternativens egenskaper Justera ljudvolymenTa in en FM-kanal FM-radioStälla in klocka, tid, datum och liknande funktioner FM-kanalsökningTa in en DAB-kanal DAB-radioDAB-kanallistan DAB-displayenInställning av DAB-kanal Om förinställningar av kanalerVill ha och tryck sedan på samma kontroll Ta in en förinställd kanal VäckarklockaFörinställa en kanal Ta bort en eller flera förinställningarSätta på och stänga av larm Hur larmen fungerarSnooze-funktionen Ljudkontroller InsomningsfunktionKontroller på displayen Hög ljusstyrkaAnslutning av säkerhetskabel Återställning till fabriksstandardAnsluta annan utrustning Om klockans minneOm det är nödvändigt med service Begränsad garantiFör kunder inom EU Wichtige Sicherheitsvorschriften Einleitung Eigenschaften und FunktionenAufstellung InhaltAuspacken und Aufstellen Ihres Horizon Solo XT Waagrechte oder senkrechte AufstellungDie Regler an der Vorderseite des Geräts StromanschlussGrundfunktionen Die Funktionen der Setup OptionsAuswählen von Quellen oder Setup Funktionen Ein-/Ausschalten des Solo XTUKW-Radio Einstellen eines UKW-SendersUKW-Sendersuche Die DAB-Anzeige Die Liste der DAB-SenderEinstellen eines DAB-Senders HinweiseKonfigurieren eines DAB-Senders Mehr zu den SenderspeicherplätzenDen Regler Auswählen eines Senderspeicherplatzes WeckereinstellungenEine Senderspeicherung festlegen Entfernen einer oder mehrerer SenderspeicherungenEin- und Ausschalten eines Weckers Funktionsweise des WeckvorgangsVol Stellen Sie die Lautstärke für Aufwachen mit Musik ein Überprüfen, berühren Sie den Metallrand. Die Die SchlummerfunktionEinschlaffunktion Der Schlummerzeit noch einmal berühren, geht dieAudio-Einstellungen Einstellen des Displays Anschließen von Kopfhörern Wiederherstellen der Standardeinstellungen des HerstellersAnschließen anderer Geräte Anwenden der AUX-EingängeAnschließen eines Sicherheitskabels Speichern der UhrzeitEingeschränkte Gewährleistung Falls Reparatur oder Wartung nötig werdenNur für Kunden in der EU Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA