Boston Acoustics Solo owner manual Contrôles audio, Fonction de veille

Page 40
Dans cet exemple, les basses sont réglées à –2 et les aigus à +1.

Fonction de veille

Vous pouvez régler l’appareil Solo XT pour qu’il fasse jouer une station de radio jusqu’à 90 minutes. Après ce délai, le Solo XT s’éteint. La fonction de veille peut être utilisée avec l’une des sources radio ou avec la prise auxiliaire.

1Utiliser la commande MODE/INFO pour sélectionner la source désirée. Régler le volume au niveau désiré.

2Tourner la commande MODE/INFO pour mettre « Setup Options » (réglages des paramètres) en surbrillance et ensuite appuyer sur la commande. Le menu « Setup Options » apparaîtra à l’écran.

3Tourner la commande MODE/INFO pour mettre en surbrillance « Sleep » (veille) et ensuite appuyer sur la commande. (Le menu « Sleep » n’apparaît pas sur le menu initial « Setup Options ». Tourner la commande MODE/INFO jusqu’à ce qu’il apparaisse. Voir les illustrations de l’affichage à la page 34.) La boîte en surbrillance autour du mot « Off » clignotera.

4Tournez la commande MODE/INFO ou TUNE dans le sens horaire pour régler le délai désiré. Vous pouvez choisir de 5 à 90 minutes par intervalles de 5 minutes. Appuyer sur la commande.

L’exemple affiché à droite montre que le délai de fermeture est réglé à 20 minutes.

5Tourner la commande MODE/INFO pour mettre en surbrillance « Exit » (quitter) et appuyer sur la commande. Vous pouvez aussi attendre quelques secondes et le menu atteindra son délai automatiquement.

L’écran retournera à l’affichage par défaut, soit l’affichage de la source ou de l’heure selon ce que vous avez choisi. L’icône « S » apparaîtra au centre en bas de l’écran. L’exemple illustre l’affichage de l’icône « S ». La radio syntonise le 104,75, le préréglage numéro 10. Il est 10:40 PM et l’alarme 2 est activée.

Toucher à la bordure métallique pour vérifi er la durée restante avant la fermeture. L’écran affiche le temps restant avant la fermeture. Une seconde pression de la bordure tactile, lorsque la durée restante est affichée, fera diminuer le délai de fermeture de l’alarme à la durée suivante – 20 minutes, 15 minutes, 10 minutes, etc. Chaque pression additionnelle diminuera la durée du délai de fermeture de 5 minutes.

Remarques : Pour annuler le délai de fermeture avant qu’il ne se termine, appuyer sur la commande POWER/ VOLUME pour fermer le Solo XT.

Contrôles audio

Habituellement le son du Solo XT sera excellent sans réglages des contrôles audio. Mais vous pouvez utiliser les réglages des basses et des aigus si vous désirez équilibrer le son.

1Tourner la commande MODE/INFO pour mettre en surbrillance « Setup Options » (options des

paramètres). Appuyer sur la commande.

2 Tourner la commande MODE/INFO pour mettre « Audio » en surbrillance. Appuyer sur la commande. (Le menu « Audio » n’apparaît pas sur le menu initial « Setup Options ». Tourner la commande MODE/INFO jusqu’à ce qu’il apparaisse. Voir les illustrations de l’affichage à la page 34.) Vous verrez l’écran affiché à droite.

3Tourner la commande MODE/INFO pour mettre en surbrillance « Bass » ou « Treble ». Appuyer sur la commande. La boîte en surbrillance autour du chiffre du réglage clignotera.

4 Tourner la commande MODE/INFO ou TUNE pour modifi er le réglage. Appuyer sur la commande pour mémoriser le réglage. Vous pouvez

aussi attendre quelques secondes et le menu atteindra son délai et mémorisera les réglages.

40

Image 40
Contents Horizon Solo XT Important Safety Instructions Features IntroductionContents Unpacking and Setting Up Your Horizon Solo XTAbout the Front Panel Controls Power ConnectionAntenna About the Setup Options Functions Adjusting the VolumeSelecting Sources or Setup Functions Basic Control OperationsSetting the Clock, Time, Date and Related Functions Tuning in an FM StationFM Radio FM Station SeekTuning in a DAB Station DAB RadioDAB Station List DAB DisplayAbout Station Presets DAB Station SetupScan or Manual Tune. Press the control Alarm Clock Features Setting a Station PresetTuning in a Preset Station Removing One or More PresetsTurning Alarms On or Off How the Alarms WorkSnooze Feature To check the remaining snooze time, touchAudio Controls Sleep FunctionDisplay Controls High Brightness Low BrightnessResetting To Factory Default Connecting Other EquipmentSecurity Cable Connection About Clock MemoryIf Service Seems Necessary Limited WarrantyFor EU Customers Only Importantes Instrucciones DE Seguridad Introducción CaracterísticasContenido Desembalaje y preparación de la Horizon Solo XTOpciones de colocación Posición horizontal o verticalControles del panel delantero Conexión a la red eléctricaAntena Sintonizar Tune Para sintonizar una nueva emisoraRegular el volumen Operaciones de control básicasAcerca de las funciones programables Encender o apagar la Solo XTSintonizar una emisora FM Radio FMBúsqueda de emisoras FM Radio DAB Lista de emisoras DABSintonizar una emisora DAB Pantalla correspondiente a la fuente DABProgramación de emisoras DAB Acerca de las emisoras almacenadas en la memoriaFunciones del reloj alarma Configuración de las alarmasMemorizar una emisora Sintonizar una emisora memorizadaActivar o desactivar una alarma Cómo funcionan las alarmasFunción de repetición de alarma Snooze Las demás opciones se confi guran de la misma maneraControles del sonido Función de apagado automático SleepDe 5 minutos. Presione el control Del menú y se salvarán los nuevos valores ingresadosOpciones para configurar la pantalla Alto brillo Bajo brilloReiniciar y regresar a la programación de fábrica Conexión de otros equiposConexión de un cable de seguridad Acerca de la memoria del relojSi piensa que necesita servicio técnico Garantía limitadaSólo para clientes de la UE Directives DE Sécurité Importantes Présentation FonctionsTable des matières Mise en placePosition horizontale ou verticale Branchement électriquePropos des commandes du panneau avant Branchement électriqueAntenne Tune syntonise une nouvelle station de radioFonctionnement des commandes de base Réglage du volumePropos du réglage des paramètres des fonctions Éteindre ou allumer votre Solo XTRecherche de station FM Syntonisation d’une station FMMonth Jan Déc règle le mois Radio RAN radiodiffusion audionumérique Liste de stations RANSyntonisation d’une station RAN Affichage RANRéglage d’une station RAN Propos des préréglages de stationRéglage d’alarme Fonctions du réveilMise en mémoire d’une station préréglée Syntonisation d’une station radio prérégléeFonctionnement des alarmes Mise en marche et arrêt des alarmesFonction de répétition d’alarme Contrôles audio Fonction de veilleCommandes d’affichage Pour accéder au menu de confi guration de l’affichageRétablissement des paramètres par défaut Branchement d’équipementBranchement d’un câble de sécurité Propos de la mémoire de l’horlogePour toute demande de réparation Garantie limitéeUniquement pour les clients des États-Unis Importanti Istruzioni DI Sicurezza Introduzione CaratteristicheIndice Apertura della confezione e preparazione di Horizon Solo XTCollocamento Posizione orizzontale o verticalePannello di controllo frontale ConnessioneFunzioni Setup Options Regolare il volumeSelezionare una fonte o funzioni di setup Operazioni di baseImpostare l’ora, la data e funzioni correlate Selezionare una stazione radio FMRicerca delle stazioni FM Month Jan-Dec imposta il meseSelezionare una stazione DAB Lista delle stazioni DABIl display DAB Impostazioni delle stazioni DAB Le stazioni preselezionateCaratteristiche della sveglia Memorizzare una stazione radioSelezionare una stazione radio preselezionata Rimuovere uno o più canali preselezionatiFunzionamento della sveglia Attivare e disattivare la svegliaLa funzione Snooze Regolazione del suono Funzione sleepComandi del display Luminosità elevata Bassa luminositàRipristinare la configurazione di fabbrica Collegare altri apparecchiCavo di sicurezza Memoria dell’orologioSe l’assistenza sembra necessaria Garanzia limitataSolo per i clienti dell’UE Viktiga Säkerhetsinstruktioner Inledning EgenskaperPacka upp och installera din Horizon Solo XT InnehållPlacering Liggande eller ståendeStrömanslutning Om kontrollerna på framsidanAntenn Grundläggande användning av kontrollerna Om inställningsalternativens egenskaperSätta på och stänga av Solo XT Justera ljudvolymenFM-radio Ställa in klocka, tid, datum och liknande funktionerTa in en FM-kanal FM-kanalsökningDAB-radio DAB-kanallistanTa in en DAB-kanal DAB-displayenOm förinställningar av kanaler Inställning av DAB-kanalVill ha och tryck sedan på samma kontroll Väckarklocka Förinställa en kanalTa in en förinställd kanal Ta bort en eller flera förinställningarHur larmen fungerar Sätta på och stänga av larmSnooze-funktionen Ljudkontroller InsomningsfunktionKontroller på displayen Hög ljusstyrkaÅterställning till fabriksstandard Ansluta annan utrustningAnslutning av säkerhetskabel Om klockans minneBegränsad garanti Om det är nödvändigt med serviceFör kunder inom EU Wichtige Sicherheitsvorschriften Einleitung Eigenschaften und FunktionenInhalt Auspacken und Aufstellen Ihres Horizon Solo XTAufstellung Waagrechte oder senkrechte AufstellungDie Regler an der Vorderseite des Geräts StromanschlussDie Funktionen der Setup Options Auswählen von Quellen oder Setup FunktionenGrundfunktionen Ein-/Ausschalten des Solo XTEinstellen eines UKW-Senders UKW-RadioUKW-Sendersuche Die Liste der DAB-Sender Einstellen eines DAB-SendersDie DAB-Anzeige HinweiseMehr zu den Senderspeicherplätzen Konfigurieren eines DAB-SendersDen Regler Weckereinstellungen Eine Senderspeicherung festlegenAuswählen eines Senderspeicherplatzes Entfernen einer oder mehrerer SenderspeicherungenFunktionsweise des Weckvorgangs Ein- und Ausschalten eines WeckersVol Stellen Sie die Lautstärke für Aufwachen mit Musik ein Die Schlummerfunktion EinschlaffunktionÜberprüfen, berühren Sie den Metallrand. Die Der Schlummerzeit noch einmal berühren, geht dieAudio-Einstellungen Einstellen des Displays Wiederherstellen der Standardeinstellungen des Herstellers Anschließen anderer GeräteAnschließen von Kopfhörern Anwenden der AUX-EingängeAnschließen eines Sicherheitskabels Speichern der UhrzeitFalls Reparatur oder Wartung nötig werden Eingeschränkte GewährleistungNur für Kunden in der EU Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA