Boston Acoustics Solo owner manual Controles del sonido, Función de apagado automático Sleep

Page 26
En este ejemplo los Bajos están programados a –2 y los Agudos a +1.

Función de apagado automático (“Sleep”)

Puede programar la Solo XT para que suene hasta un máximo de 90 minutos y luego del tiempo especificado se apague automáticamente. El apagado automático se puede usar con una emisora de radio o con la entrada Aux.

1Use el control MODE/INFO para seleccionar la fuente que desee. Programe el nivel de volumen que desee.

2Gire el control MODE/INFO para seleccionar la opción “Setup Options” y luego presione el control. La pantalla mostrará el menú “Setup Options”.

3Gire el control MODE/INFO para seleccionar la opción “Sleep” y luego presione el control. (La opción “Sleep” no aparece en el menú “Setup Options” inicial. Gire el control MODE/INFO hasta que aparezca. Ver las pantallas ilustradas en las figuras de la página 20.) El cuadro de selección titilará sobre la opción “Off ”.

4Gire el control MODE/INFO o TUNE en sentido horario para programar el tiempo que desee. Puede programar entre 5 y 90 minutos, en incrementos

de 5 minutos. Presione el control.

La fi gura a la derecha ilustra la función de apagado automático programada para 20 minutos.

5Gire el control MODE/INFO para seleccionar la opción “Exit” y presione el control. O bien espere algunos segundos y la pantalla saldrá del menú automáticamente.

La pantalla regresará a su visualización por defecto – ya sea mostrando la fuente o la hora, dependiendo de la opción que haya elegido. En la parte media central de la pantalla aparecerá el icono correspondiente a la función de apagado automático “S”.

Este ejemplo muestra el icono “S”. La radio está sintonizada en 104.75, que en este caso corresponde a la Memoria 10. Son las 10:40 PM y la Alarma 2 está activada.

Para ver cuánto tiempo falta para el apagado automático toque el borde metálico. La pantalla mostrará el tiempo que falta. Si toca el borde metálico nuevamente mientras en la pantalla aparece el tiempo que falta para el apagado automático, este tiempo disminuirá 5 minutos – 20 minutos, 15 minutos, 10 minutos, etc. Cada vez que toca el borde el tiempo para el apagado automático disminuye 5 minutos.

Notas: Para cancelar la función de apagado automático antes que haya transcurrido el tiempo programado presione el botón ENCENDIDO/VOLUMEN para apagar la Solo XT.

Controles del sonido

Generalmente la Solo XT sonará mejor si no realiza ningún ajuste a los controles del sonido. Sin embargo, si desea regular el balance de tonos puede regular los Bajos (“Bass”) y los Agudos (“Treble”) .

1Gire el control MODE/INFO para elegir la opción “Setup Options’”. Presione el control.

2Gire el control MODE/INFO para seleccionar la opción “Audio”. Presione el control. (La opción “Audio” no aparece en el menú “Setup Options” inicial. Gire el control MODE/INFO hasta que aparezca. Ver las fi guras en la página 20.) Verá la pantalla ilustrada a la derecha.

3Gire el control MODE/INFO para seleccionar las opciones “Bass” o “Treble”. Presione el control. El cuadro de selección titilará sobre el valor programado.

4 Gire los controles MODE/INFO o TUNE para modifi car el valor programado.

Presione el control para salvar los nuevos valores ingresados. O bien espere unos segundos y la pantalla saldrá automáticamente

del menú y se salvarán los nuevos valores ingresados.

26

Image 26
Contents Horizon Solo XT Important Safety Instructions Features IntroductionContents Unpacking and Setting Up Your Horizon Solo XTAntenna Power ConnectionAbout the Front Panel Controls Selecting Sources or Setup Functions About the Setup Options FunctionsAdjusting the Volume Basic Control OperationsFM Radio Setting the Clock, Time, Date and Related FunctionsTuning in an FM Station FM Station SeekDAB Station List Tuning in a DAB StationDAB Radio DAB DisplayScan or Manual Tune. Press the control DAB Station SetupAbout Station Presets Tuning in a Preset Station Alarm Clock FeaturesSetting a Station Preset Removing One or More PresetsSnooze Feature Turning Alarms On or OffHow the Alarms Work To check the remaining snooze time, touchAudio Controls Sleep FunctionDisplay Controls High Brightness Low BrightnessSecurity Cable Connection Resetting To Factory DefaultConnecting Other Equipment About Clock MemoryFor EU Customers Only Limited WarrantyIf Service Seems Necessary Importantes Instrucciones DE Seguridad Introducción CaracterísticasOpciones de colocación ContenidoDesembalaje y preparación de la Horizon Solo XT Posición horizontal o verticalAntena Controles del panel delanteroConexión a la red eléctrica Sintonizar Tune Para sintonizar una nueva emisoraAcerca de las funciones programables Regular el volumenOperaciones de control básicas Encender o apagar la Solo XTBúsqueda de emisoras FM Radio FMSintonizar una emisora FM Sintonizar una emisora DAB Radio DABLista de emisoras DAB Pantalla correspondiente a la fuente DABProgramación de emisoras DAB Acerca de las emisoras almacenadas en la memoriaMemorizar una emisora Funciones del reloj alarmaConfiguración de las alarmas Sintonizar una emisora memorizadaFunción de repetición de alarma Snooze Activar o desactivar una alarmaCómo funcionan las alarmas Las demás opciones se confi guran de la misma maneraDe 5 minutos. Presione el control Controles del sonidoFunción de apagado automático Sleep Del menú y se salvarán los nuevos valores ingresadosOpciones para configurar la pantalla Alto brillo Bajo brilloConexión de un cable de seguridad Reiniciar y regresar a la programación de fábricaConexión de otros equipos Acerca de la memoria del relojSólo para clientes de la UE Garantía limitadaSi piensa que necesita servicio técnico Directives DE Sécurité Importantes Présentation FonctionsPosition horizontale ou verticale Table des matièresMise en place Branchement électriqueAntenne Propos des commandes du panneau avantBranchement électrique Tune syntonise une nouvelle station de radioPropos du réglage des paramètres des fonctions Fonctionnement des commandes de baseRéglage du volume Éteindre ou allumer votre Solo XTMonth Jan Déc règle le mois Syntonisation d’une station FMRecherche de station FM Syntonisation d’une station RAN Radio RAN radiodiffusion audionumériqueListe de stations RAN Affichage RANRéglage d’une station RAN Propos des préréglages de stationMise en mémoire d’une station préréglée Réglage d’alarmeFonctions du réveil Syntonisation d’une station radio prérégléeFonction de répétition d’alarme Mise en marche et arrêt des alarmesFonctionnement des alarmes Contrôles audio Fonction de veilleCommandes d’affichage Pour accéder au menu de confi guration de l’affichageBranchement d’un câble de sécurité Rétablissement des paramètres par défautBranchement d’équipement Propos de la mémoire de l’horlogeUniquement pour les clients des États-Unis Garantie limitéePour toute demande de réparation Importanti Istruzioni DI Sicurezza Introduzione CaratteristicheCollocamento IndiceApertura della confezione e preparazione di Horizon Solo XT Posizione orizzontale o verticalePannello di controllo frontale ConnessioneSelezionare una fonte o funzioni di setup Funzioni Setup OptionsRegolare il volume Operazioni di baseRicerca delle stazioni FM Impostare l’ora, la data e funzioni correlateSelezionare una stazione radio FM Month Jan-Dec imposta il meseIl display DAB Lista delle stazioni DABSelezionare una stazione DAB Impostazioni delle stazioni DAB Le stazioni preselezionateSelezionare una stazione radio preselezionata Caratteristiche della svegliaMemorizzare una stazione radio Rimuovere uno o più canali preselezionatiLa funzione Snooze Attivare e disattivare la svegliaFunzionamento della sveglia Regolazione del suono Funzione sleepComandi del display Luminosità elevata Bassa luminositàCavo di sicurezza Ripristinare la configurazione di fabbricaCollegare altri apparecchi Memoria dell’orologioSolo per i clienti dell’UE Garanzia limitataSe l’assistenza sembra necessaria Viktiga Säkerhetsinstruktioner Inledning EgenskaperPlacering Packa upp och installera din Horizon Solo XTInnehåll Liggande eller ståendeAntenn Om kontrollerna på framsidanStrömanslutning Sätta på och stänga av Solo XT Grundläggande användning av kontrollernaOm inställningsalternativens egenskaper Justera ljudvolymenTa in en FM-kanal FM-radioStälla in klocka, tid, datum och liknande funktioner FM-kanalsökningTa in en DAB-kanal DAB-radioDAB-kanallistan DAB-displayenVill ha och tryck sedan på samma kontroll Inställning av DAB-kanalOm förinställningar av kanaler Ta in en förinställd kanal VäckarklockaFörinställa en kanal Ta bort en eller flera förinställningarSnooze-funktionen Sätta på och stänga av larmHur larmen fungerar Ljudkontroller InsomningsfunktionKontroller på displayen Hög ljusstyrkaAnslutning av säkerhetskabel Återställning till fabriksstandardAnsluta annan utrustning Om klockans minneFör kunder inom EU Om det är nödvändigt med serviceBegränsad garanti Wichtige Sicherheitsvorschriften Einleitung Eigenschaften und FunktionenAufstellung InhaltAuspacken und Aufstellen Ihres Horizon Solo XT Waagrechte oder senkrechte AufstellungDie Regler an der Vorderseite des Geräts StromanschlussGrundfunktionen Die Funktionen der Setup OptionsAuswählen von Quellen oder Setup Funktionen Ein-/Ausschalten des Solo XTUKW-Sendersuche UKW-RadioEinstellen eines UKW-Senders Die DAB-Anzeige Die Liste der DAB-SenderEinstellen eines DAB-Senders HinweiseDen Regler Konfigurieren eines DAB-SendersMehr zu den Senderspeicherplätzen Auswählen eines Senderspeicherplatzes WeckereinstellungenEine Senderspeicherung festlegen Entfernen einer oder mehrerer SenderspeicherungenVol Stellen Sie die Lautstärke für Aufwachen mit Musik ein Ein- und Ausschalten eines WeckersFunktionsweise des Weckvorgangs Überprüfen, berühren Sie den Metallrand. Die Die SchlummerfunktionEinschlaffunktion Der Schlummerzeit noch einmal berühren, geht dieAudio-Einstellungen Einstellen des Displays Anschließen von Kopfhörern Wiederherstellen der Standardeinstellungen des HerstellersAnschließen anderer Geräte Anwenden der AUX-EingängeAnschließen eines Sicherheitskabels Speichern der UhrzeitNur für Kunden in der EU Eingeschränkte GewährleistungFalls Reparatur oder Wartung nötig werden Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA