Elta 4521 manual Projektoros Radiós ÓRA Hőmérővel, Kezelési Útmutató, Biztonsági Útmutató

Page 17

MODEL 4521

PROJEKTOROS RADIÓS ÓRA HŐMÉRŐVEL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ

Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet.

Meleg és forróság

Az egyenlőszárú háromszögben található villám-szimbólum arra hivatott felhívni a felhasználó figyelmét, hogy a készüléken belül szigeteletlen „veszélyes feszültség” van, amely elég erős lehet ahhoz, hogy valakinek áramütést okozzon.

VIGYÁZAT

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN

NE NYISSUK KI

VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS

KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE

ÉRDEKÉBEN NE VEGYÜK LE A TETŐT

(ILL. A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTANDÓ ALKATRÉSZEK. SZÜKSÉG ESETÉN FORDULJUNK SZAKEMBERHEZ

Az egyenlőszárú háromszögben található felkiáltójel arra hivatott felhívni a felhasználó figyelmét, hogy a készüléket kísérő leírásokban fontos üzemeltetési és karbantartási utasítások vannak.

Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.

Nedvesség és tisztítás

Ez a készülék nem vízálló! Ne tegyük vízbe a lejátszót, és ügyeljünk arra, hogy ne is kerüljön vízzel érintkezésbe. A lejátszóba bejutó víz súlyos károkat okozhat. A készülék megtisztítására ne használjunk alkoholt, ammóniát, benzint, vagy súrolószert tartalmazó tisztítóanyagot, mivel ezek károsíthatják a lejátszót. A készülék megtisztítására enyhén megnedvesített puha törlőruhát használjunk.

KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK

Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe.

Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére

Figyelmeztetés:

Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk.

Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál. Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást.

Ha a készüléket gyermekek használják, ügyeljünk arra, hogy ne állítsák a készüléket túl hangosra.

Vigyázat!

A túl nagy hangerő a gyermekeknél gyógyíthatatlan károsodást okozhat.

Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki, főképpen pedig gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes áramütéshez vezethet. A készülék burkolatát csak erre megfelelően képzett szakember nyithatja fel.

A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk.

A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történõ felhasználásra alkalmas.

Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon.

Környezetvédelmi tanácsok

Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet. A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelõen újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosítással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvásáért.

A megfelelõ hulladék-átvevõhelyrõl a helyi önkormányzatnál érdeklõdhetünk.

Előírásos hulladék-elhelyezés

Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a használt elemek számára kijelölt gyűjtőhelyre vigyük. A csomagolóanyagok szelektív elhelyezése szintén védi környezetünket.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

1.OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT - A készülék működtetése előtt az összes biztonsági és működtetési utasítást olvassa el.

2.ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT - A biztonsági és működtetési útmutatókat tartsa meg a későbbi használatra.

3.FIGYELMEZTETÉSEK - A terméken és a használati útmutatóban található figyelmeztetéseket tartsa be.

4.KÖVESSE AZ UTASÍTÁSOKAT - A működtetési és használati utasításokat tartsa be.

5.VÍZ ÉS NEDVESSÉG - Ne használja a terméket víz (például fürdőkád, mosdókagyló, konyhai mosogató, mosóteknő) közelében, úszómedence mellett vagy átnedvesedett alagsorban.

6.SZELLŐZÉS - A készüléken található nyílások a megfelelő szellőzést szolgálják, a működéshez valamint a túlmelegedés elkerülése érdekében szükségesek. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a helye vagy helyzete ne zavarja a megfelelő szellőzést. A terméket ne tegye ágyra, kanapéra, pokrócra vagy más hasonló felületre, amely elzárhatja a szellőzőnyílásokat, ne építse be olyan helyre pl. szekrénybe vagy tartóba amely gátolhatja a légáramlást a szellőzőnyílásokon át.

7.- A terméket a hőforrásoktól, pl. radiátoroktól, konvektoroktól, kályháktól vagy más hőt termelő készülékektől (beleértve az erősítőket is) távol kell elhelyezni.

8.ÁRAMFORRÁS - A terméket csak a használati útmutatóban megadottal vagy a törzslapon megjelölttel egyező feszültséget szolgáltató áramforrásról szabad üzemeltetni.

9.HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ KÁBEL VÉDELME - A hálózati csatlakozó kábeleket úgy kell vezetni, hogy azokra ne lépjenek rá és a rájuk vagy melléjük helyezett tárgyakba ne akadhassanak bele.

10.HA NEM HASZNÁLJÁK - Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót és az antennát.

11.TÁRGYAK és FOLYADÉKOK BEJUTÁSA - Vigyázni kell, hogy a burkolat nyílásain át semmilyen tárgy ne essen, vagy folyadék ne folyjon a készülék belsejébe. Ne szereljük széjjel.

12.JAVÍTÁST IGÉNYLŐ SÉRÜLÉSEK - A készüléket képesítéssel rendelkező szakembernek kell megjavítania, ha:

a. A hálózati vezeték vagy a csatlakozódugasz megsérült.

32.

 

33.

 

 

 

Image 17
Contents 4521 Bedienungsanleitung Modell 4521 PROJEKTIONS-UHRENRADIO MIT ThermometerSicherheitshinweise Weitere InformationenRechts Tastenbelegung UND FunktionenVorderansicht Seitenansicht links Geräterückansicht Einstellen VON Uhrzeit UND Datum Netzanschluss UND GangreserveErste Schritte Signalton Summer Einstellen Weckalarm 1 und WeckalarmDauer DES Weckalarms UND Schlummerfunktion Einstellen des WeckmodusEinschlafen MIT Musik Umschalten DES DisplaysSommerzeit ThermometerFurther Information Safety InstructionsProjection Clock Radio with Thermometer Right Location of Controls and FunctionsFront View Side View Left Device Rear View Getting Started Power Supply and Batterie BackupSetting Time and Date Setting the alarm mode Setting Alarm 1 and AlarmSignal sound Buzzer Duration of Alarm and SNOOZE-FUNCTIONTurning OFF with Sleep Timer Switch Display ContentTechnical Specifications Daylight Saving TimeMANUELD’UTILISATION Modell RADIO-RÉVEIL À Projection Avec ThermomètreInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSDroite Vue arrière de l’appareil Localisation DES Commandes ET DES FonctionsFaçade Vue latérale Gauche Regler LA Date ET L’HEURE Alimentation ET Pile DE SauvegardeDemarrer Régler le mode alarme Réglage de l’Alarme 1 et de l’AlarmeSignal sonore Sonnerie Duree DE LA Fonction Alarme ET VeilleSpecifications Techniques Eteindre Avec LE Mode VeilleBasculer a L’AFFICHAGE DU Contenu Changement D’HEUREKezelési Útmutató Projektoros Radiós ÓRA HőmérővelBiztonsági Útmutató Kiegészítő InformációkJobb Kezelőszervek ÉS Funkciók HelyeElölnézet Oldalnézet Bal Készülék hátulnézete AZ IDŐ ÉS Dátum Beállítása Áramellátás ÉS Elemes Biztonsági MentésElindulás Az alarm ébresztés mód beállítása Az Alarm 1 ébresztés 1 és Alarm 2 ébresztés 2 beállításaAZ Alarm Ébresztés ÉS Snooze Szendergő Funkció Jelzés hang ZümmögőKijelző Tartalmának Kapcsolása Kikapcsolás a „SLEEP Timer Elalvás Időzítés FunkcióvalNappali Fény Takarékos IDŐ HőmérőManuale DI Istruzioni Modello Radio Orologio a Proiezione CON TermometroIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveVisione dall’alto Posizione DEI Controllo E FunzioniVista fronte Visione laterale Sinistra Visione posteriore DestraImpostazione Dellora E Della Data Alimentazione E BatterieGuida Rapida Impostazione della modalità sveglia Impostazione della Sveglia 1 e SvegliaSegnale audio cicalino Durata Della Sveglia E Funzione SnoozePassare AL Contenuto DEL Display Spegnimento DEL Timer SleepORA Legale TermometroManual DE Insrucciones Modelo Radio Despertador DE Proyección CON TermómetroInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalDerecha Vista trasera del dispositivo Ubicación DE LOS Botones Y LAS FuncionesVista frontal Vista lateral Izquierda Primeros Pasos Configuración DE Fecha Y HoraFuente DE Alimentción Y Pilas DE Emergencia Duración DE LA Alarma Y Función Snooze Repetir Alarma CONFIGURACIÓN, Activación Y Desactivación DE LA AlarmaTemporizador Para Dormir Cambio DEL Contenido DE LA PantallaHorario DE Verano TermómetroManual DE Instruções Modell Projector Rádio Despertador COM TermómetroPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesVista Superior Localização DOS Controlos E FunçõesVista Frontal Visor LCD Vista Lateral Esquerda DireitaEstabelecer a Hora E Data Fonte DE Alimentação E Pilha DE EmergênciaComeçar Configurar o modo de alarme Configurar o Alarme 1 e AlarmeDuração DA Função DE Alarme E Snooze Som de sinal BuzzerConteúdo do Visor DE Alteração Desligar COM Alarme Para DormirPoupança DE Tempo Diurna RádioInstrukcja Obsługi Projekcyjny Zegar Z Radiem I TermometremInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze InforamcjeStrona prawa Widok urządzenia z tyłu Lokalizacja Elementów Sterowania I FunkcjiWidok z przodu Widok z boku Strona lewa Ustawianie Godziny I Daty Zasilanie I Funkcja Wspomagająca BateriiRozpoczęcie Ustawianie trybu alarmu Ustawianie Alarmu 1 i AlarmuCzas Trwania Alarmu I Funkcja Drzemki Dźwięk sygnału dzwonekWyłączanie ZA Pomocą Wyłącznika Czasowego Włączanie Wyświetlanej ZawartościCzas Letni TermometrGebruiksaanwijzing Projectie Klokradio MET ThermometerVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieLokatie VAN Bedieningen EN Functies Tijd EN Datum Instellen Voedingsbron EN BACK-UP BatterijOM TE Beginnen Tijdsduur VAN DE Alarm EN SNOOZE-FUNCTIE DE Alarmmodus Instellen EN DE Alarmfunctie AAN/UITZETTENVerwissel DE Weergave VAN HET Uitleesvenster Uitschakelen MET SlaaptimerZomertijd Technische SpecificatiesKullanim Kilavuzu Modell Isiölçerli Yansitmali Saatli RadyoEmniyet Talimatlari Harýcý BýlgýlerSağ Cihazın Arkadan Görünümü Düğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİÜstten Görünüm Önden Görünüm Yandan Görünüm Sol Saat VE Takvİmİn Ayarlanmasi GÜÇ Kaynaği VE Yedek PİLBaşlarken Alarm Konumnun Ayarlanması Alarm 1 ve Alarm 2’nin AyarlanmasıAlarm VE Uyku İşlevlerİnİn Süresİ Sinyal sesi Zil100 101 Rádio S Projekčními Hodinami a Teploměrem 102 103Návod PRO Obsluhu Bezpečnostní PokynyUmístění Ovládacích Prvků a Funkcí 104 105Přední pohled Boční pohled Zleva Zprava Zadní pohled na přístrojZdroj Napájení a Záložní Baterie 106 107Úvod Nastavení Času a DataDoba Trvání Budíku a Funkce Oddálení Snooze 108 109Nastavení Režimu Budíku a ZAPNUTÍ/ Vypnutí Funkce Budíku 110 111 Ceas CU Proiectare AFISAJ, Radio SI Termometru 112 113Manual CU Instructiuni Instructiuni DE SigurantaPozitia Tastelor DE Control SI a Functiunilor 114 115Sursa Electrica SI Bateriile DE Rezerva 116 117Pornirea Setare Timp SI DataDurata Alarmei SI Functia DE Amanare a Trezirii Setarea Optiunii Alarma SI OPRIREA/PORNIREA Functiei Alarma118 119 Functia DE Amanare120 121 Модель Проекционные ЧАСЫ-РАДИО С Термометром 122 123Руководство ПО Эксплуатации Указания ПО Технике БезопасностиКнопки Управления И Функции 124 125Вид спереди Вид сбоку Слева Вид сзади СправаОсновное И Резервное Электропитание 126 127Начало Работы Установка Времени И ДатыУстановка звонка будильника 1 и звонка будильника 128 129Установка режима будильника Звучание сигнала будильника звонок130 131 Ръководство ЗА Употреба 132 133Прожекционен Радиочасовник С Термометър Разположение НА Контролите И Функции 134 135Разтоварване ОТ Електростатично Напрежение Изключете Изглед отпред Изглед отстрани ЛявоЕлектрозахранване И Захранване С Батерии 136 137Начало Настройка НА ЧАС И ДатаПродължителност НА Алармата И Функцията ЗА Временно Спиране 138 139140 141