Elta 4521 manual Modell Projector Rádio Despertador COM Termómetro, Manual DE Instruções

Page 32

MODELL 4521

PROJECTOR RÁDIO DESPERTADOR COM TERMÓMETRO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.

O símbolo de “tensões perigosas” colocado dentro de um triângulo equilátero tem por função alterar o utilizador para a presença de “tensões perigosas” sem isolamento no interior do dispositivo. Tenha em atenção que estas “tensões perigosas” podem ser fonte de choques eléctricos.

ATENÇÃO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO

TENTE ABRIR

ATENÇÃO: PARA REDUZIR AS

HIPÓTESES DE OCORRER UM CHOQUE

ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A

PROTECÇÃO (OU A TAMPA TRASEIRA) DO DISPOSITIVO. ESTE DISPOSITIVO NÃO PODE SER REPARADO PELO UTILIZADOR. CONSULTE UM TÉCNICO QUALIFICADO PARA REPARAR O DISPOSITIVO.

O ponto de exclamação colocado dentro de um triângulo equilátero tem por função alterar o utilizador para a presença de instruções importantes relativas ao funcionamento e manutenção (reparação) do dispositivo, contidas na documentação inclusa com o dispositivo.

Calor

NNão expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.

Humidade e Limpeza

Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido para a limpeza.

MAIS INFORMAÇÕES

Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.

Importantes avisos para a protecção dos ouvidos

Cuidado:

A sua audição é tão preciosa para si como para nós. Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento. Recomendamos: Evite volumes de som elevados.

Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho não está demasiado elevado.

Atenção!

Volumes demasiado elevados podem provocar danosirreparáveis à audição das crianças.

Nunca deixe a pessoa especialmente as crianças colocar os objectos dentro de buracos, ranhuras ou outras aberturas. Estes procedimentos podem causar a morte através de choque eléctrico. O dispositivo deve ser aberto somente e na presença do pessoal qualificado.

Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e habitação.

Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização.

Conselhos para protecção do ambiente

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.

As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.

Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.

Reciclagem Profissional

Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de embalagem preserva o ambiente.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1.LER AS INSTRUÇÕES - Toda a segurança e as instruções de funcionamento devem ser lidas antes da unidade ser operada.

2.MANTER AS INSTRUÇÕES - A segurança e a instrução de funcionamento devem ser mantidas para referência futura.

3.ATENÇÃO AOS AVISOS - Todos os avisos na unidade e nas instruções de funcionamento devem ser seguidos.

4.SEGUIR AS INSTRUÇÕES - Todas as instruções de funcionamento devem ser seguidas.

5.ÁGUA E LÍQUIDOS - O aparelho não deve ser usado perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, pia para lavagem, lava-loiças, piscina ou num ambiente húmido.

6.VENTILAÇÃO - As aberturas do aparelho servem para a sua própria ventilação, são necessárias para o seu funcionamento e evitam um sobre aquecimento. Coloque o aparelho num local que não interfira com uma ventilação adequada. Não o coloque em cima de camas, sofás, tapetes ou superficies semelhantes que possam tapar as aberturas de ventilação, ou em estruturas fechadas, tais como estantes ou armários que impeçam o fluxo de ar.

7.CALOR - o equipamento deve estar afastado de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores de som) que produzam calor.

8.FONTE DE ALIMENTAÇÃO - O aparelho só funciona com o tipo de alimentação indicado na etiqueta.

9.PROTECÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO - cabos de alimentação devem ser colocados de tal forma que não possam ser pisados ou apertados pelos objectos colocados em cima deles ou contra eles.

10.PERÍODOS DE NÃO UTILIZAÇÃO - Desligue o aparelho da tomada quando não o utilizar durante um longo período de tempo.

11.ENTRADA DE OBJECTOS E LÍQUIDOS - Deve tomar cuidado para que não entrem objectos ou salpicos para dentro do aparelho. Não desmontar.

12.DAMAGE REQUIRING SERVICE - The unit should be serviced by qualified service personnel when:

a.A fonte de alimentação ou plugue foi danificado

b.Objectos cairam dentro, ou líquido foi derrubado dentro da unidade.

62.

 

63.

 

 

 

Image 32
Contents 4521 Modell 4521 PROJEKTIONS-UHRENRADIO MIT Thermometer BedienungsanleitungSicherheitshinweise Weitere InformationenRechts Tastenbelegung UND FunktionenVorderansicht Seitenansicht links Geräterückansicht Einstellen VON Uhrzeit UND Datum Netzanschluss UND GangreserveErste Schritte Einstellen Weckalarm 1 und Weckalarm Signalton SummerDauer DES Weckalarms UND Schlummerfunktion Einstellen des WeckmodusUmschalten DES Displays Einschlafen MIT MusikSommerzeit ThermometerFurther Information Safety InstructionsProjection Clock Radio with Thermometer Right Location of Controls and FunctionsFront View Side View Left Device Rear View Getting Started Power Supply and Batterie BackupSetting Time and Date Setting Alarm 1 and Alarm Setting the alarm modeSignal sound Buzzer Duration of Alarm and SNOOZE-FUNCTIONSwitch Display Content Turning OFF with Sleep TimerTechnical Specifications Daylight Saving TimeModell RADIO-RÉVEIL À Projection Avec Thermomètre MANUELD’UTILISATIONInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSDroite Vue arrière de l’appareil Localisation DES Commandes ET DES FonctionsFaçade Vue latérale Gauche Regler LA Date ET L’HEURE Alimentation ET Pile DE SauvegardeDemarrer Réglage de l’Alarme 1 et de l’Alarme Régler le mode alarmeSignal sonore Sonnerie Duree DE LA Fonction Alarme ET VeilleEteindre Avec LE Mode Veille Specifications TechniquesBasculer a L’AFFICHAGE DU Contenu Changement D’HEUREProjektoros Radiós ÓRA Hőmérővel Kezelési ÚtmutatóBiztonsági Útmutató Kiegészítő InformációkJobb Kezelőszervek ÉS Funkciók HelyeElölnézet Oldalnézet Bal Készülék hátulnézete AZ IDŐ ÉS Dátum Beállítása Áramellátás ÉS Elemes Biztonsági MentésElindulás Az Alarm 1 ébresztés 1 és Alarm 2 ébresztés 2 beállítása Az alarm ébresztés mód beállításaAZ Alarm Ébresztés ÉS Snooze Szendergő Funkció Jelzés hang ZümmögőKikapcsolás a „SLEEP Timer Elalvás Időzítés Funkcióval Kijelző Tartalmának KapcsolásaNappali Fény Takarékos IDŐ HőmérőModello Radio Orologio a Proiezione CON Termometro Manuale DI IstruzioniIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntivePosizione DEI Controllo E Funzioni Visione dall’altoVista fronte Visione laterale Sinistra Visione posteriore DestraImpostazione Dellora E Della Data Alimentazione E BatterieGuida Rapida Impostazione della Sveglia 1 e Sveglia Impostazione della modalità svegliaSegnale audio cicalino Durata Della Sveglia E Funzione SnoozeSpegnimento DEL Timer Sleep Passare AL Contenuto DEL DisplayORA Legale TermometroModelo Radio Despertador DE Proyección CON Termómetro Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalDerecha Vista trasera del dispositivo Ubicación DE LOS Botones Y LAS FuncionesVista frontal Vista lateral Izquierda Primeros Pasos Configuración DE Fecha Y HoraFuente DE Alimentción Y Pilas DE Emergencia CONFIGURACIÓN, Activación Y Desactivación DE LA Alarma Duración DE LA Alarma Y Función Snooze Repetir AlarmaCambio DEL Contenido DE LA Pantalla Temporizador Para DormirHorario DE Verano TermómetroModell Projector Rádio Despertador COM Termómetro Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesLocalização DOS Controlos E Funções Vista SuperiorVista Frontal Visor LCD Vista Lateral Esquerda DireitaEstabelecer a Hora E Data Fonte DE Alimentação E Pilha DE EmergênciaComeçar Configurar o Alarme 1 e Alarme Configurar o modo de alarmeDuração DA Função DE Alarme E Snooze Som de sinal BuzzerDesligar COM Alarme Para Dormir Conteúdo do Visor DE AlteraçãoPoupança DE Tempo Diurna RádioProjekcyjny Zegar Z Radiem I Termometrem Instrukcja ObsługiInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze InforamcjeStrona prawa Widok urządzenia z tyłu Lokalizacja Elementów Sterowania I FunkcjiWidok z przodu Widok z boku Strona lewa Ustawianie Godziny I Daty Zasilanie I Funkcja Wspomagająca BateriiRozpoczęcie Ustawianie Alarmu 1 i Alarmu Ustawianie trybu alarmuCzas Trwania Alarmu I Funkcja Drzemki Dźwięk sygnału dzwonekWłączanie Wyświetlanej Zawartości Wyłączanie ZA Pomocą Wyłącznika CzasowegoCzas Letni TermometrProjectie Klokradio MET Thermometer GebruiksaanwijzingVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieLokatie VAN Bedieningen EN Functies Tijd EN Datum Instellen Voedingsbron EN BACK-UP BatterijOM TE Beginnen DE Alarmmodus Instellen EN DE Alarmfunctie AAN/UITZETTEN Tijdsduur VAN DE Alarm EN SNOOZE-FUNCTIEUitschakelen MET Slaaptimer Verwissel DE Weergave VAN HET UitleesvensterZomertijd Technische SpecificatiesModell Isiölçerli Yansitmali Saatli Radyo Kullanim KilavuzuEmniyet Talimatlari Harýcý BýlgýlerSağ Cihazın Arkadan Görünümü Düğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİÜstten Görünüm Önden Görünüm Yandan Görünüm Sol Saat VE Takvİmİn Ayarlanmasi GÜÇ Kaynaği VE Yedek PİLBaşlarken Alarm 1 ve Alarm 2’nin Ayarlanması Alarm Konumnun AyarlanmasıAlarm VE Uyku İşlevlerİnİn Süresİ Sinyal sesi Zil100 101 102 103 Rádio S Projekčními Hodinami a TeploměremNávod PRO Obsluhu Bezpečnostní Pokyny104 105 Umístění Ovládacích Prvků a FunkcíPřední pohled Boční pohled Zleva Zprava Zadní pohled na přístroj106 107 Zdroj Napájení a Záložní BaterieÚvod Nastavení Času a DataDoba Trvání Budíku a Funkce Oddálení Snooze 108 109Nastavení Režimu Budíku a ZAPNUTÍ/ Vypnutí Funkce Budíku 110 111 112 113 Ceas CU Proiectare AFISAJ, Radio SI TermometruManual CU Instructiuni Instructiuni DE Siguranta114 115 Pozitia Tastelor DE Control SI a Functiunilor116 117 Sursa Electrica SI Bateriile DE RezervaPornirea Setare Timp SI DataSetarea Optiunii Alarma SI OPRIREA/PORNIREA Functiei Alarma Durata Alarmei SI Functia DE Amanare a Trezirii118 119 Functia DE Amanare120 121 122 123 Модель Проекционные ЧАСЫ-РАДИО С ТермометромРуководство ПО Эксплуатации Указания ПО Технике Безопасности124 125 Кнопки Управления И ФункцииВид спереди Вид сбоку Слева Вид сзади Справа126 127 Основное И Резервное ЭлектропитаниеНачало Работы Установка Времени И Даты128 129 Установка звонка будильника 1 и звонка будильникаУстановка режима будильника Звучание сигнала будильника звонок130 131 Ръководство ЗА Употреба 132 133Прожекционен Радиочасовник С Термометър 134 135 Разположение НА Контролите И ФункцииРазтоварване ОТ Електростатично Напрежение Изключете Изглед отпред Изглед отстрани Ляво136 137 Електрозахранване И Захранване С БатерииНачало Настройка НА ЧАС И Дата138 139 Продължителност НА Алармата И Функцията ЗА Временно Спиране140 141