Elta 4521 manual Projection Clock Radio with Thermometer, Safety Instructions, Further Information

Page 7

MODEL 4521

PROJECTION CLOCK RADIO WITH THERMOMETER

INSTRUCTION MANUAL

SAFETY INSTRUCTIONS

Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.

The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock.

WARNING

DANGER OF A HAZARDOUS

ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER. PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.

The triangular symbol with the exclamation highlights important points of which the user should refer to the manual regarding maintenance and repair.

Heat and warmth

Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.

Moisture and cleaning

This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.

Professional recycling

FURTHER INFORMATION

Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.

Important advice regarding hearing protection

Caution:

You care for your hearing, and so do we.

Therefore, use caution while using this appliance.

Our recommendation: Avoid high volumes.

Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high volume

Caution!

High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.

NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.

Only use the appliance for its intended purpose.

This device may only be used in housings and business premises.

Please keep this instruction manual for further reference

Instructions on environment protection

Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.

The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.

Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.

Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging materials is ecologically friendly.

SAFETY INSTRUCTIONS

1.READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.

2.RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference.

3.HEED WARNINGS - All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.

4.FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed.

5.WATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a wet basement.

6.VENTILATION - Openings in the device serve its proper ventilation, are necessary for the operation and prevent overheating. The unit should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings, in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.

7.HEAT - The unit should be situated away from heat sources such as radiators, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.

8.POWER SOURCE - The unit should be connected to power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the unit.

9.POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them.

10.NON-USE- During longer periods of non-use please disconnect from mains power supply and antenna.

11.OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. Do not disassemble.

12.DAMAGE REQUIRING SERVICE - The unit should be serviced by qualified service personnel when:

a.The power-supply cord or plug has been damaged.

b.Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit enclosure.

c.The unit has been exposed to rain or moisture.

d.The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. Only use controls and adjustments as specified in the manual.

12.

 

13.

 

 

 

Image 7
Contents 4521 Weitere Informationen Modell 4521 PROJEKTIONS-UHRENRADIO MIT ThermometerBedienungsanleitung SicherheitshinweiseVorderansicht Seitenansicht links Geräterückansicht Tastenbelegung UND FunktionenRechts Erste Schritte Netzanschluss UND GangreserveEinstellen VON Uhrzeit UND Datum Einstellen des Weckmodus Einstellen Weckalarm 1 und WeckalarmSignalton Summer Dauer DES Weckalarms UND SchlummerfunktionThermometer Umschalten DES DisplaysEinschlafen MIT Musik SommerzeitProjection Clock Radio with Thermometer Safety InstructionsFurther Information Front View Side View Left Device Rear View Location of Controls and FunctionsRight Setting Time and Date Power Supply and Batterie BackupGetting Started Duration of Alarm and SNOOZE-FUNCTION Setting Alarm 1 and AlarmSetting the alarm mode Signal sound BuzzerDaylight Saving Time Switch Display ContentTurning OFF with Sleep Timer Technical SpecificationsPlus D’INFORMATIONS Modell RADIO-RÉVEIL À Projection Avec ThermomètreMANUELD’UTILISATION Instructions Relatives À LA SécuritéFaçade Vue latérale Gauche Localisation DES Commandes ET DES FonctionsDroite Vue arrière de l’appareil Demarrer Alimentation ET Pile DE SauvegardeRegler LA Date ET L’HEURE Duree DE LA Fonction Alarme ET Veille Réglage de l’Alarme 1 et de l’AlarmeRégler le mode alarme Signal sonore SonnerieChangement D’HEURE Eteindre Avec LE Mode VeilleSpecifications Techniques Basculer a L’AFFICHAGE DU ContenuKiegészítő Információk Projektoros Radiós ÓRA HőmérővelKezelési Útmutató Biztonsági ÚtmutatóElölnézet Oldalnézet Bal Készülék hátulnézete Kezelőszervek ÉS Funkciók HelyeJobb Elindulás Áramellátás ÉS Elemes Biztonsági MentésAZ IDŐ ÉS Dátum Beállítása Jelzés hang Zümmögő Az Alarm 1 ébresztés 1 és Alarm 2 ébresztés 2 beállításaAz alarm ébresztés mód beállítása AZ Alarm Ébresztés ÉS Snooze Szendergő FunkcióHőmérő Kikapcsolás a „SLEEP Timer Elalvás Időzítés FunkcióvalKijelző Tartalmának Kapcsolása Nappali Fény Takarékos IDŐInformazioni Aggiuntive Modello Radio Orologio a Proiezione CON TermometroManuale DI Istruzioni Istruzioni DI SicurezzaDestra Posizione DEI Controllo E FunzioniVisione dall’alto Vista fronte Visione laterale Sinistra Visione posterioreGuida Rapida Alimentazione E BatterieImpostazione Dellora E Della Data Durata Della Sveglia E Funzione Snooze Impostazione della Sveglia 1 e SvegliaImpostazione della modalità sveglia Segnale audio cicalinoTermometro Spegnimento DEL Timer SleepPassare AL Contenuto DEL Display ORA LegaleNformación Adicional Modelo Radio Despertador DE Proyección CON TermómetroManual DE Insrucciones Instrucciones DE SeguridadVista frontal Vista lateral Izquierda Ubicación DE LOS Botones Y LAS FuncionesDerecha Vista trasera del dispositivo Fuente DE Alimentción Y Pilas DE Emergencia Configuración DE Fecha Y HoraPrimeros Pasos Duración DE LA Alarma Y Función Snooze Repetir Alarma CONFIGURACIÓN, Activación Y Desactivación DE LA AlarmaTermómetro Cambio DEL Contenido DE LA PantallaTemporizador Para Dormir Horario DE VeranoMais Informações Modell Projector Rádio Despertador COM TermómetroManual DE Instruções Precauções DE SegurançaDireita Localização DOS Controlos E FunçõesVista Superior Vista Frontal Visor LCD Vista Lateral EsquerdaComeçar Fonte DE Alimentação E Pilha DE EmergênciaEstabelecer a Hora E Data Som de sinal Buzzer Configurar o Alarme 1 e AlarmeConfigurar o modo de alarme Duração DA Função DE Alarme E SnoozeRádio Desligar COM Alarme Para DormirConteúdo do Visor DE Alteração Poupança DE Tempo DiurnaDalsze Inforamcje Projekcyjny Zegar Z Radiem I TermometremInstrukcja Obsługi Instrukcje BezpieczeństwaWidok z przodu Widok z boku Strona lewa Lokalizacja Elementów Sterowania I FunkcjiStrona prawa Widok urządzenia z tyłu Rozpoczęcie Zasilanie I Funkcja Wspomagająca BateriiUstawianie Godziny I Daty Dźwięk sygnału dzwonek Ustawianie Alarmu 1 i AlarmuUstawianie trybu alarmu Czas Trwania Alarmu I Funkcja DrzemkiTermometr Włączanie Wyświetlanej ZawartościWyłączanie ZA Pomocą Wyłącznika Czasowego Czas LetniBijkomende Informatie Projectie Klokradio MET ThermometerGebruiksaanwijzing VeiligheidsinstructiesLokatie VAN Bedieningen EN Functies OM TE Beginnen Voedingsbron EN BACK-UP BatterijTijd EN Datum Instellen Tijdsduur VAN DE Alarm EN SNOOZE-FUNCTIE DE Alarmmodus Instellen EN DE Alarmfunctie AAN/UITZETTENTechnische Specificaties Uitschakelen MET SlaaptimerVerwissel DE Weergave VAN HET Uitleesvenster ZomertijdHarýcý Býlgýler Modell Isiölçerli Yansitmali Saatli RadyoKullanim Kilavuzu Emniyet TalimatlariÜstten Görünüm Önden Görünüm Yandan Görünüm Sol Düğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİSağ Cihazın Arkadan Görünümü Başlarken GÜÇ Kaynaği VE Yedek PİLSaat VE Takvİmİn Ayarlanmasi Sinyal sesi Zil Alarm 1 ve Alarm 2’nin AyarlanmasıAlarm Konumnun Ayarlanması Alarm VE Uyku İşlevlerİnİn Süresİ100 101 Bezpečnostní Pokyny 102 103Rádio S Projekčními Hodinami a Teploměrem Návod PRO ObsluhuZprava Zadní pohled na přístroj 104 105Umístění Ovládacích Prvků a Funkcí Přední pohled Boční pohled ZlevaNastavení Času a Data 106 107Zdroj Napájení a Záložní Baterie ÚvodNastavení Režimu Budíku a ZAPNUTÍ/ Vypnutí Funkce Budíku 108 109Doba Trvání Budíku a Funkce Oddálení Snooze 110 111 Instructiuni DE Siguranta 112 113Ceas CU Proiectare AFISAJ, Radio SI Termometru Manual CU InstructiuniPozitia Tastelor DE Control SI a Functiunilor 114 115Setare Timp SI Data 116 117Sursa Electrica SI Bateriile DE Rezerva PornireaFunctia DE Amanare Setarea Optiunii Alarma SI OPRIREA/PORNIREA Functiei AlarmaDurata Alarmei SI Functia DE Amanare a Trezirii 118 119120 121 Указания ПО Технике Безопасности 122 123Модель Проекционные ЧАСЫ-РАДИО С Термометром Руководство ПО ЭксплуатацииСправа 124 125Кнопки Управления И Функции Вид спереди Вид сбоку Слева Вид сзадиУстановка Времени И Даты 126 127Основное И Резервное Электропитание Начало РаботыЗвучание сигнала будильника звонок 128 129Установка звонка будильника 1 и звонка будильника Установка режима будильника130 131 Прожекционен Радиочасовник С Термометър 132 133Ръководство ЗА Употреба Изглед отпред Изглед отстрани Ляво 134 135Разположение НА Контролите И Функции Разтоварване ОТ Електростатично Напрежение ИзключетеНастройка НА ЧАС И Дата 136 137Електрозахранване И Захранване С Батерии НачалоПродължителност НА Алармата И Функцията ЗА Временно Спиране 138 139140 141