Elta 4521 Projekcyjny Zegar Z Radiem I Termometrem, Instrukcja Obsługi, Instrukcje Bezpieczeństwa

Page 37

MODEL 4521

PROJEKCYJNY ZEGAR Z RADIEM I TERMOMETREM

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz zredukować jego sprawność i trwałość.

Znak błyskawicy z grotem w

trójkącie równobocznym

ostrzega przed niebezpiecznym

napięciem prądu wewnątrz

obudowy. Napięcie to może być na tyle duże, by spowodować niebezpieczeństwo porażenia ludzi.

OSTRZEŻENIE

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA

PRĄDEM

NIE OTWIERAĆ!

UWAGA: ABY ZAPOBIEC PORAŻENIOM

PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE

ZDEJMUJ POKRYWY (LUB ŚCIANKI

TYLNEJ).

W ŚRODKU NIE MA ELEMENTÓW

SERWISOWANYCH PRZEZ

UŻYTKOWNIKA. SERWIS NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISOWEMU.

Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym zwraca uwagę na istotne informacje dotyczące obsługi i konserwacji produktu w dokumentacji dostarczonej z

urządzeniem.

Ciepło

Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte.

Wilgoć oraz czyszczenie

To urządzenie nie jest odporne na wilgoć. Trzymaj urządzenie z dala od wody oraz wilgoci. Woda może spowodować poważne uszkodzenia. Do czyszczenia nie używaj środków zawierających alkohol, amoniak, benzen oraz środków żrących. Mogą uszkodzić urządzenie. Czyść urządzenie miękką, wilgotną szmatką.

Pozbywanie się baterii

DALSZE INFORAMCJE

Zwróć uwagę na małe części urządzenia oraz baterie. Nie połykaj ich; może to spowodować poważne zagrożenie w tym uduszenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci. Trzymaj małe części urządzenia z dala od dzieci.

Informacje dotyczące ochrony słuchu

Uwaga:

Twoje zdrowie jest ważne zarówno dla ciebie jak i dla nas.

Zachowaj więc wszelkie środki ostrożności korzystając z tego urządzenia. Unikaj wysokiego poziomu głośności.

Jeżeli urządzenie jest obsługiwane przez dzieci, nie pozwól na odtwarzanie muzyki zbyt głośno.

Uwaga!

Zbyt wysoki poziom głośności może prowadzić do uszkodzenia słuchu twoich dzieci.

Nie pozwalaj komukolwiek, zwłaszcza dzieciom, wkładać niczego do otworów, otworów wentylacyjnych lub dziur; może to doprowadzić do porażenia prądem. Obudowa urządzenia może być zdjęta wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Korzystaj z urządzenia wyłącznie w celach, do których zostało przeznaczone.

Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.

Zachowaj instrukcję obsługi do przyszłego wglądu.

Ochrona środowiska

To urządzenie nie może być traktowane jak zwykłe odpady. Przekaż urządzenie do specjalnych miejsc skupu i utylizacji urządzeń elektrycznych. Na urządzeniu lub opakowaniu znajduje się symbol, który informuje o sposobie pozbycia się urządzenia. Wszystkie materiały mogą podlegać utylizacji. Możesz znacznie przysłużyć się do ochrony środowiska utylizując urządzenie w odpowiedni sposób. Zapytaj odpowiednie władze o miejsce utylizacji urządzeń elektrycznych.

Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte przez firanki, zasłon, gazety itp.

Baterie nie mogą być traktowane jak zwykłe śmieci. Przekaż baterie do oznaczonego punktu składowania baterii. Nie wrzucaj baterii do ognia.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1.PRZECZYTAJ INSTRUKCJE - Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi przed uruchomieniem urządzenia.

2.ZACHOWAJ INSTRUKCJE - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości.

3.WEŹ POD UWAGĘ OSTRZEŻENIA - Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń opisanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.

4.POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI - Należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.

5.WODA I WILGOĆ - Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody, na przykład, obok wanny, umywalki, zlewozmywaka, miednicy, na terenie basenu lub w wilgotnej piwnicy.

6.WENTYLACJA - Otwory w urządzeniu służą prawidłowej wentylacji, są konieczne do bezusterkowego działania urządzenia i zapobiegają przegrzaniu. Urządzenie należy umieścić w takim miejscu lub pozycji, aby prawidłowa wentylacja nie była utrudniona. Nie wolno go stawiać bezpośrednio na łóżku, kanapie, dywanie lub żadnej innej tego typu powierzchni, ponieważ otwory wentylacyjne mogą zostać zakryte. Umieszczenie urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak szafka czy regał, może utrudniać przepływ powietrza przez otwory wentylacyjne.

7.ŹRÓDŁA CIEPŁA - Urządzenie należy umieszczać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki, lub innego tego typu sprzętu (włącznie ze wzmacniaczami), który wydziela ciepło.

8.ZASILANIE - Urządzenie należy podłączyć tylko do takiego źródła zasilania, jakie zostało opisane w instrukcji obsługi lub oznaczone na obudowie.

9.ZABEZPIECZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO - Przewody zasilające należy poprowadzić w taki sposób, aby nie znajdowały się one w przejściu, ani nie przyciskały ich pobliskie przedmioty.

10.OKRES NIEUŻYTKOWANIA - Podczas dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, należy odłączyć je od sieci zasilającej i anteny.

11.CIAŁO OBCE LUB PŁYN W URZĄDZENIU - Należy zachować wszelką ostrożność, aby do urządzenia nie dostały się przez otwory w obudowie żadne ciała obce, ani płyny. Nie wolno demontować.

12.USTERKA WYMAGAJĄCA NAPRAWY - Urządzenie należy skierować do wykwalifikowanego personelu serwisowego, kiedy:

a.Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone.

b.Do środka dostały się ciała obce lub płyny.

72.

 

73.

 

 

 

Image 37
Contents 4521 Bedienungsanleitung Modell 4521 PROJEKTIONS-UHRENRADIO MIT ThermometerSicherheitshinweise Weitere InformationenVorderansicht Seitenansicht links Geräterückansicht Tastenbelegung UND FunktionenRechts Erste Schritte Netzanschluss UND GangreserveEinstellen VON Uhrzeit UND Datum Signalton Summer Einstellen Weckalarm 1 und WeckalarmDauer DES Weckalarms UND Schlummerfunktion Einstellen des WeckmodusEinschlafen MIT Musik Umschalten DES DisplaysSommerzeit ThermometerProjection Clock Radio with Thermometer Safety InstructionsFurther Information Front View Side View Left Device Rear View Location of Controls and FunctionsRight Setting Time and Date Power Supply and Batterie BackupGetting Started Setting the alarm mode Setting Alarm 1 and AlarmSignal sound Buzzer Duration of Alarm and SNOOZE-FUNCTIONTurning OFF with Sleep Timer Switch Display ContentTechnical Specifications Daylight Saving TimeMANUELD’UTILISATION Modell RADIO-RÉVEIL À Projection Avec ThermomètreInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSFaçade Vue latérale Gauche Localisation DES Commandes ET DES FonctionsDroite Vue arrière de l’appareil Demarrer Alimentation ET Pile DE SauvegardeRegler LA Date ET L’HEURE Régler le mode alarme Réglage de l’Alarme 1 et de l’AlarmeSignal sonore Sonnerie Duree DE LA Fonction Alarme ET VeilleSpecifications Techniques Eteindre Avec LE Mode VeilleBasculer a L’AFFICHAGE DU Contenu Changement D’HEUREKezelési Útmutató Projektoros Radiós ÓRA HőmérővelBiztonsági Útmutató Kiegészítő InformációkElölnézet Oldalnézet Bal Készülék hátulnézete Kezelőszervek ÉS Funkciók HelyeJobb Elindulás Áramellátás ÉS Elemes Biztonsági MentésAZ IDŐ ÉS Dátum Beállítása Az alarm ébresztés mód beállítása Az Alarm 1 ébresztés 1 és Alarm 2 ébresztés 2 beállításaAZ Alarm Ébresztés ÉS Snooze Szendergő Funkció Jelzés hang ZümmögőKijelző Tartalmának Kapcsolása Kikapcsolás a „SLEEP Timer Elalvás Időzítés FunkcióvalNappali Fény Takarékos IDŐ HőmérőManuale DI Istruzioni Modello Radio Orologio a Proiezione CON TermometroIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveVisione dall’alto Posizione DEI Controllo E FunzioniVista fronte Visione laterale Sinistra Visione posteriore DestraGuida Rapida Alimentazione E BatterieImpostazione Dellora E Della Data Impostazione della modalità sveglia Impostazione della Sveglia 1 e SvegliaSegnale audio cicalino Durata Della Sveglia E Funzione SnoozePassare AL Contenuto DEL Display Spegnimento DEL Timer SleepORA Legale TermometroManual DE Insrucciones Modelo Radio Despertador DE Proyección CON TermómetroInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalVista frontal Vista lateral Izquierda Ubicación DE LOS Botones Y LAS FuncionesDerecha Vista trasera del dispositivo Fuente DE Alimentción Y Pilas DE Emergencia Configuración DE Fecha Y HoraPrimeros Pasos Duración DE LA Alarma Y Función Snooze Repetir Alarma CONFIGURACIÓN, Activación Y Desactivación DE LA AlarmaTemporizador Para Dormir Cambio DEL Contenido DE LA PantallaHorario DE Verano TermómetroManual DE Instruções Modell Projector Rádio Despertador COM TermómetroPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesVista Superior Localização DOS Controlos E FunçõesVista Frontal Visor LCD Vista Lateral Esquerda DireitaComeçar Fonte DE Alimentação E Pilha DE EmergênciaEstabelecer a Hora E Data Configurar o modo de alarme Configurar o Alarme 1 e AlarmeDuração DA Função DE Alarme E Snooze Som de sinal BuzzerConteúdo do Visor DE Alteração Desligar COM Alarme Para DormirPoupança DE Tempo Diurna RádioInstrukcja Obsługi Projekcyjny Zegar Z Radiem I TermometremInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze InforamcjeWidok z przodu Widok z boku Strona lewa Lokalizacja Elementów Sterowania I FunkcjiStrona prawa Widok urządzenia z tyłu Rozpoczęcie Zasilanie I Funkcja Wspomagająca BateriiUstawianie Godziny I Daty Ustawianie trybu alarmu Ustawianie Alarmu 1 i AlarmuCzas Trwania Alarmu I Funkcja Drzemki Dźwięk sygnału dzwonekWyłączanie ZA Pomocą Wyłącznika Czasowego Włączanie Wyświetlanej ZawartościCzas Letni TermometrGebruiksaanwijzing Projectie Klokradio MET ThermometerVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieLokatie VAN Bedieningen EN Functies OM TE Beginnen Voedingsbron EN BACK-UP BatterijTijd EN Datum Instellen Tijdsduur VAN DE Alarm EN SNOOZE-FUNCTIE DE Alarmmodus Instellen EN DE Alarmfunctie AAN/UITZETTENVerwissel DE Weergave VAN HET Uitleesvenster Uitschakelen MET SlaaptimerZomertijd Technische SpecificatiesKullanim Kilavuzu Modell Isiölçerli Yansitmali Saatli RadyoEmniyet Talimatlari Harýcý BýlgýlerÜstten Görünüm Önden Görünüm Yandan Görünüm Sol Düğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİSağ Cihazın Arkadan Görünümü Başlarken GÜÇ Kaynaği VE Yedek PİLSaat VE Takvİmİn Ayarlanmasi Alarm Konumnun Ayarlanması Alarm 1 ve Alarm 2’nin AyarlanmasıAlarm VE Uyku İşlevlerİnİn Süresİ Sinyal sesi Zil100 101 Rádio S Projekčními Hodinami a Teploměrem 102 103Návod PRO Obsluhu Bezpečnostní PokynyUmístění Ovládacích Prvků a Funkcí 104 105Přední pohled Boční pohled Zleva Zprava Zadní pohled na přístrojZdroj Napájení a Záložní Baterie 106 107Úvod Nastavení Času a DataNastavení Režimu Budíku a ZAPNUTÍ/ Vypnutí Funkce Budíku 108 109Doba Trvání Budíku a Funkce Oddálení Snooze 110 111 Ceas CU Proiectare AFISAJ, Radio SI Termometru 112 113Manual CU Instructiuni Instructiuni DE SigurantaPozitia Tastelor DE Control SI a Functiunilor 114 115Sursa Electrica SI Bateriile DE Rezerva 116 117Pornirea Setare Timp SI DataDurata Alarmei SI Functia DE Amanare a Trezirii Setarea Optiunii Alarma SI OPRIREA/PORNIREA Functiei Alarma118 119 Functia DE Amanare120 121 Модель Проекционные ЧАСЫ-РАДИО С Термометром 122 123Руководство ПО Эксплуатации Указания ПО Технике БезопасностиКнопки Управления И Функции 124 125Вид спереди Вид сбоку Слева Вид сзади СправаОсновное И Резервное Электропитание 126 127Начало Работы Установка Времени И ДатыУстановка звонка будильника 1 и звонка будильника 128 129Установка режима будильника Звучание сигнала будильника звонок130 131 Прожекционен Радиочасовник С Термометър 132 133Ръководство ЗА Употреба Разположение НА Контролите И Функции 134 135Разтоварване ОТ Електростатично Напрежение Изключете Изглед отпред Изглед отстрани ЛявоЕлектрозахранване И Захранване С Батерии 136 137Начало Настройка НА ЧАС И ДатаПродължителност НА Алармата И Функцията ЗА Временно Спиране 138 139140 141