Elta 4521 manual 132 133, Прожекционен Радиочасовник С Термометър, Ръководство ЗА Употреба

Page 67

МОДЕЛ 4521

ПРОЖЕКЦИОНЕН РАДИОЧАСОВНИК С ТЕРМОМЕТЪР

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Не препречвайте вентилацията на уреда. Уверете се че пердета, вестници, мебели или други предмети не блокират вентилационната система на апарата. Вентилационната система трябва да може да функционира по всяко време! Прегряването може да доведе до сериозна повреда на уреда и да намали неговото функциониране и живот.

Триъгълник със символ

светкавица обръща внимание на „опасен волтаж” без изолация в кабинета, който може да е достатъчно висок, за да причини електрически удар.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

РИСК ОТ ЕЛЕКТРОУДАР

НЕ ОТВАРЯЙТЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗА

НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКА ОТ

ЕЛЕКТРОУДАР, НЕ ОТСТРАНЯВАЙТЕ

КАПАКА ( ИЛИ ЗАДНАТА ЧАСТ).

ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ ПОДДАВАЩИ СЕ НА ПОПРАВКА ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ

.ОТНАСЯЙТЕ СЕ ЗА ПОПРАВКА КЪМ КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ.

Триъгилник с удивителен знак обръща внимание на важни инструкции за употреба и поддръжка в придружаващото ръководство, които трябва да се запомнят.

Горещина и топлина

Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина. Уверете се, че уреда не е изложен на директни топлинни източници като радиатори или огън. Уверете се, че вентилационните отвори на уреда на са закрити.

Влага и почистване

Този уред не е непромокаем! Не потапяйте във вода. Не пзоволявайте контакт с вода. Ако влезе вода в уреда, това може да причини сериозна вреда. Не използвайте почистващи материали, които съдържат алкохол, амоняк, бензин или разграждащи съставки тъй като те могат да повредят уреда. За почистване използвайте меко, влажно парче.

ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ

Внимавайте за малки части и батерии, не ги гълтайте. Може да се окаже опасно за здравето ви и да доведе до задушаване. Моля пазете малки уреди и батерии извън обсега на деца.

Важен съвет отнасящ се до защита на слуха Предупреждение:

Вие се грижите за вашия слух, ние също.

Затова бъдете внимателни, когато използвате този уред. Нашата препоръка: Избягвайте висок звук.

Децата трябва да се наблюдават, когато използват слушалки; уверете се че уреда не е настроен на силен звук.

Предупреждение!

Високия звук може да причини непоправима вреда на детския слух.

НИКОГА не позволявайте на никого, особено на деца, да поставят предмети в отвори, цепнатини или входове на този уред. Това може да доведе до смърт от електроудар. Уреда трябва да се отваря само от квалифициран пресонал.

Използвайте уреда само за предназначената употреба. Този уред може да се използва само ж дома или офиса.

Пазете това ръководство за бъдеща употреба.

Инструкции за опазване на околната среда

Не изхвърляйте продукта в обикновените домашни отпадъцислед края на жизнения му цикъл; предайте го в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Символа на продукта, инструкциите за употреба или опаковката ще информират за методите на изхвърляне.

Материалите са годни за рециклиране, както е споменато в маркировката. Чрез рециклиране или други форми на повторна употреба на стари уреди, вие допринасяте за защита на природната среда.

Моля запитайте местната управа за оторизирано място за изхвърляне.

Професионално рециклиране

Батерии и опаковки не трябва да се изхвърлят в общите отпадъци. Батерии трябва да се предават в събирателен пункт за използвани батерии. Отделяне на еднократни опаковки е добре за екологичната среда.

УПЪТВАНЕ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ

1.ПРОЧЕТЕТЕ УПЪТВАНЕТО - Всички инструкции за безопастност и употреба трябва да бъдат прочетени преди да се работи с уреда.

2.ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ - Инструкциите за безопастност и употреба трябва да бъдат съхранени за бъдеща справка.

3.СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - Трябва да се спазват всички предупреждения изписани върху уреда и тези в упътването за употреба.

4.СЛЕДВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ - Трябва да се спазват всички инструкции за употреба.

5.ВОДА И ВЛАГА - Уреда не би трябвало да се използва близо до вода, например близо до душкабина, умивалник, кухненска мивка, открита пералня, плувен басейн или мокро антре.

6.ВЕНТИЛАЦИЯ - Отворите в уреда са направени за негова надеждна вентилация. Те са необходими за да предпазват уреда от прегряване. Уреда трябва да е поставен така, че неговото местонахождение или положение да не пречи за свободното му вентилиране (охлаждане). Не поставяйте уреда върху легло, диван, одеало или подобна повърхност, която би могла да закрие вентилационните му отвори, както и в затворени пространства като библиотека или шкаф, които спират свободния приток на въздух през вентилационните отвори.

7.ТОПЛИНА - Уреда трябва да е разположен далече от източници на топлина като радиатори, печки или друга техника, (включително усилвател), които могат да излъчват топлина.

8.ИЗТОЧНИК НА ЕНЕРГИЯ - Уреда трябва да се свърже към източник на енергия само от типа, посочен в упътването за употреба или както е отбелязано върху него.

9.ЗАЩИТА НА ЗАХРАНВАЩИЯТ КАБЕЛ - Захранващите кабели трябва да бъдат инсталирани по такъв начин, че да не се настъпват при ходене или пробиват от неща сложени върху или до тях.

10.НЕУПОТРЕБА - По време на дълги периоди на неупотреба на уреда, моля изключете го от електрозахранването и антената.

11.ПРЕДПАЗВАНЕ ОТ ЗАМЪРСЯВАНИЯ И ТЕЧНОСТИ - Трябва да се внимава през отворите на уреда да не навлизат външни предмети или течности. Не разглабяйте.

132.

 

133.

 

 

 

Image 67
Contents 4521 Weitere Informationen Modell 4521 PROJEKTIONS-UHRENRADIO MIT ThermometerBedienungsanleitung SicherheitshinweiseVorderansicht Seitenansicht links Geräterückansicht Tastenbelegung UND FunktionenRechts Erste Schritte Netzanschluss UND GangreserveEinstellen VON Uhrzeit UND Datum Einstellen des Weckmodus Einstellen Weckalarm 1 und WeckalarmSignalton Summer Dauer DES Weckalarms UND SchlummerfunktionThermometer Umschalten DES DisplaysEinschlafen MIT Musik SommerzeitProjection Clock Radio with Thermometer Safety InstructionsFurther Information Front View Side View Left Device Rear View Location of Controls and FunctionsRight Setting Time and Date Power Supply and Batterie BackupGetting Started Duration of Alarm and SNOOZE-FUNCTION Setting Alarm 1 and AlarmSetting the alarm mode Signal sound BuzzerDaylight Saving Time Switch Display ContentTurning OFF with Sleep Timer Technical SpecificationsPlus D’INFORMATIONS Modell RADIO-RÉVEIL À Projection Avec ThermomètreMANUELD’UTILISATION Instructions Relatives À LA SécuritéFaçade Vue latérale Gauche Localisation DES Commandes ET DES FonctionsDroite Vue arrière de l’appareil Demarrer Alimentation ET Pile DE SauvegardeRegler LA Date ET L’HEURE Duree DE LA Fonction Alarme ET Veille Réglage de l’Alarme 1 et de l’AlarmeRégler le mode alarme Signal sonore SonnerieChangement D’HEURE Eteindre Avec LE Mode VeilleSpecifications Techniques Basculer a L’AFFICHAGE DU ContenuKiegészítő Információk Projektoros Radiós ÓRA HőmérővelKezelési Útmutató Biztonsági ÚtmutatóElölnézet Oldalnézet Bal Készülék hátulnézete Kezelőszervek ÉS Funkciók HelyeJobb Elindulás Áramellátás ÉS Elemes Biztonsági MentésAZ IDŐ ÉS Dátum Beállítása Jelzés hang Zümmögő Az Alarm 1 ébresztés 1 és Alarm 2 ébresztés 2 beállításaAz alarm ébresztés mód beállítása AZ Alarm Ébresztés ÉS Snooze Szendergő FunkcióHőmérő Kikapcsolás a „SLEEP Timer Elalvás Időzítés FunkcióvalKijelző Tartalmának Kapcsolása Nappali Fény Takarékos IDŐInformazioni Aggiuntive Modello Radio Orologio a Proiezione CON TermometroManuale DI Istruzioni Istruzioni DI SicurezzaDestra Posizione DEI Controllo E FunzioniVisione dall’alto Vista fronte Visione laterale Sinistra Visione posterioreGuida Rapida Alimentazione E BatterieImpostazione Dellora E Della Data Durata Della Sveglia E Funzione Snooze Impostazione della Sveglia 1 e SvegliaImpostazione della modalità sveglia Segnale audio cicalinoTermometro Spegnimento DEL Timer SleepPassare AL Contenuto DEL Display ORA LegaleNformación Adicional Modelo Radio Despertador DE Proyección CON TermómetroManual DE Insrucciones Instrucciones DE SeguridadVista frontal Vista lateral Izquierda Ubicación DE LOS Botones Y LAS FuncionesDerecha Vista trasera del dispositivo Fuente DE Alimentción Y Pilas DE Emergencia Configuración DE Fecha Y HoraPrimeros Pasos Duración DE LA Alarma Y Función Snooze Repetir Alarma CONFIGURACIÓN, Activación Y Desactivación DE LA AlarmaTermómetro Cambio DEL Contenido DE LA PantallaTemporizador Para Dormir Horario DE VeranoMais Informações Modell Projector Rádio Despertador COM TermómetroManual DE Instruções Precauções DE SegurançaDireita Localização DOS Controlos E FunçõesVista Superior Vista Frontal Visor LCD Vista Lateral EsquerdaComeçar Fonte DE Alimentação E Pilha DE EmergênciaEstabelecer a Hora E Data Som de sinal Buzzer Configurar o Alarme 1 e AlarmeConfigurar o modo de alarme Duração DA Função DE Alarme E SnoozeRádio Desligar COM Alarme Para DormirConteúdo do Visor DE Alteração Poupança DE Tempo DiurnaDalsze Inforamcje Projekcyjny Zegar Z Radiem I TermometremInstrukcja Obsługi Instrukcje BezpieczeństwaWidok z przodu Widok z boku Strona lewa Lokalizacja Elementów Sterowania I FunkcjiStrona prawa Widok urządzenia z tyłu Rozpoczęcie Zasilanie I Funkcja Wspomagająca BateriiUstawianie Godziny I Daty Dźwięk sygnału dzwonek Ustawianie Alarmu 1 i AlarmuUstawianie trybu alarmu Czas Trwania Alarmu I Funkcja DrzemkiTermometr Włączanie Wyświetlanej ZawartościWyłączanie ZA Pomocą Wyłącznika Czasowego Czas LetniBijkomende Informatie Projectie Klokradio MET ThermometerGebruiksaanwijzing VeiligheidsinstructiesLokatie VAN Bedieningen EN Functies OM TE Beginnen Voedingsbron EN BACK-UP BatterijTijd EN Datum Instellen Tijdsduur VAN DE Alarm EN SNOOZE-FUNCTIE DE Alarmmodus Instellen EN DE Alarmfunctie AAN/UITZETTENTechnische Specificaties Uitschakelen MET SlaaptimerVerwissel DE Weergave VAN HET Uitleesvenster ZomertijdHarýcý Býlgýler Modell Isiölçerli Yansitmali Saatli RadyoKullanim Kilavuzu Emniyet TalimatlariÜstten Görünüm Önden Görünüm Yandan Görünüm Sol Düğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİSağ Cihazın Arkadan Görünümü Başlarken GÜÇ Kaynaği VE Yedek PİLSaat VE Takvİmİn Ayarlanmasi Sinyal sesi Zil Alarm 1 ve Alarm 2’nin AyarlanmasıAlarm Konumnun Ayarlanması Alarm VE Uyku İşlevlerİnİn Süresİ100 101 Bezpečnostní Pokyny 102 103Rádio S Projekčními Hodinami a Teploměrem Návod PRO ObsluhuZprava Zadní pohled na přístroj 104 105Umístění Ovládacích Prvků a Funkcí Přední pohled Boční pohled ZlevaNastavení Času a Data 106 107Zdroj Napájení a Záložní Baterie ÚvodNastavení Režimu Budíku a ZAPNUTÍ/ Vypnutí Funkce Budíku 108 109Doba Trvání Budíku a Funkce Oddálení Snooze 110 111 Instructiuni DE Siguranta 112 113Ceas CU Proiectare AFISAJ, Radio SI Termometru Manual CU InstructiuniPozitia Tastelor DE Control SI a Functiunilor 114 115Setare Timp SI Data 116 117Sursa Electrica SI Bateriile DE Rezerva PornireaFunctia DE Amanare Setarea Optiunii Alarma SI OPRIREA/PORNIREA Functiei AlarmaDurata Alarmei SI Functia DE Amanare a Trezirii 118 119120 121 Указания ПО Технике Безопасности 122 123Модель Проекционные ЧАСЫ-РАДИО С Термометром Руководство ПО ЭксплуатацииСправа 124 125Кнопки Управления И Функции Вид спереди Вид сбоку Слева Вид сзадиУстановка Времени И Даты 126 127Основное И Резервное Электропитание Начало РаботыЗвучание сигнала будильника звонок 128 129Установка звонка будильника 1 и звонка будильника Установка режима будильника130 131 Прожекционен Радиочасовник С Термометър 132 133Ръководство ЗА Употреба Изглед отпред Изглед отстрани Ляво 134 135Разположение НА Контролите И Функции Разтоварване ОТ Електростатично Напрежение ИзключетеНастройка НА ЧАС И Дата 136 137Електрозахранване И Захранване С Батерии НачалоПродължителност НА Алармата И Функцията ЗА Временно Спиране 138 139140 141