Elta 4521 122 123, Модель Проекционные ЧАСЫ-РАДИО С Термометром, Руководство ПО Эксплуатации

Page 62

МОДЕЛЬ 4521

ПРОЕКЦИОННЫЕ ЧАСЫ-РАДИО С ТЕРМОМЕТРОМ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Не препятствуйте вентиляции прибора. Убедитесь, что систему вентиляции прибора не закрывают занавеси, газеты, мебель или предметы любого другого типа

. Система вентиляции постоянно должна быть свободной! Перегрев может привести к серьезным повреждениям прибора и снизить его производительность и срок службы.

без изоляции в корпусе,

которое может быть достаточно высоким, чтобы повлечь риск электрического удара.

ВНИМАНИЕ

РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ШОКА

НЕ ОТКРЫВАТЬ

ВНИМАНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ НЕ СНИМАТЬ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТОРОНУ).

ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ,

ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.

ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ

ОБРАЩАЙТЕСЬ К

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ.

Треугольник с

восклицательным знаком

обращает внимание

пользователя на важные для пользования инструкции и обслуживание в прилагаемом руководстве, которые должны быть изучены.

Тепло и влажность

Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей. Убедитесь, что прибор не подвергается воздействию источников тепла, например, обогревателей или открытого огня. Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия прибора не закрыты.

Влага и очистка

Данный прибор не водонепроницаемый! Не погружайте плеер в воду. Не допускайте контакта плеера с водой. Если вода попадет внутрь плеера, это может повлечь серьезные повреждения. Не используйте моющие средства, содержащие алкоголь, аммиак, бензол или абразивные вещества, поскольку они могут

ДАЛЬНЕЙШАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Остерегайтесь небольших деталей и батарей, не глотайте их. Это может быть опасно для вашего здоровья и повлечь удушье. Пожалуйста, примите меры, чтобы маленькие приборы и батареи хранились в недоступном для детей месте.

Важные рекомендации относительно защиты слуха Внимание:

Вы бережете свой слух, мы тоже.

Поэтому будьте осторожны при пользовании данным прибором. Наша рекомендация: Избегайте большой громкости.

Дети должны находиться под присмотром при использовании наушников; убедитесь, что устройство не установлено на высокий уровень громкости.

Внимание!

Большая громкость может причинить непоправимый ущерб слуху детей.

НИКОГДА не позволяйте никому, особенно детям, вставлять предметы в отверстия или щели этого прибора. Это может привести к смерти вследствие поражения электрическим током. Открывать прибор может только квалифицированный помощник.

Используйте этот прибор только по предназначению.

Этот прибор может использоваться только в бытовых или офисных помещениях.

Пожалуйста, сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования в качестве справочника.

Инструкции по защите окружающей среды

Не утилизируйте данный прибор в конце срока службы вместе с обычными бытовыми отходами; передайте его в пункт сбора для переработки электрических или электронных устройств. Символ на продукте, инструкции по использованию или упаковка содержат информацию о способе утилизации.

Материалы подлежат переработке, как указано на маркировке. Благодаря переработке, вторичному использованию материалов или иным способам утилизации старых приборов вы осуществляете важный вклад в защиту окружающей среды.

Пожалуйста, узнайте в городской администрации расположение санкционированных пунктов утилизации.

повредить плеер. Для очистки пользуйтесь мягкой, увлажненной тканью.

Профессиональная переработка

Батареи и упаковка не должны утилизироваться вместе с отходами. Батареи должны передаваться в центр сбора использованных батарей. Отделение одноразовых упаковочных материалов является безвредным для окружающей среды.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

1.ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ - все указания по технике безопасности и руководство по эксплуатации должны быть прочитаны до начала использования устройства.

2.СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ - указания по технике безопасности и руководство по эксплуатации должны быть сохранены для справки в будущем.

3.ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - все предупреждения на корпусе устройства и в руководстве по эксплуатации должны быть приняты во внимание.

4.СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ - выполняйте все написанные инструкции по эксплуатации.

5.ВОДА И ВЛАГА - устройство не должно использоваться возле воды, например, возле ванны, раковины умывальника, кухонной раковины, емкости с водой, плавательного бассейна или в сыром подвале.

6.ВЕНТИЛЯЦИЯ - отверстия в корпусе устройства служат для вентиляции; они необходимы для нормальной работы устройства, так как предотвращают его перегрев. Устройство должно быть расположено таким образом, чтобы его местоположение не препятствовало его нормальной вентиляции. Не располагайте устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях, или в таких местах как книжная полка или шкаф, где поток воздуха через отверстия вентиляции будет затруднен.

7.ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА - устройство должно располагаться вдали от источников тепла

, таких как радиаторы отопления, кухонные плиты, или других устройств (включая усилители), которые производят большое количество тепла.

8.ИСТОЧНИК ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ - устройство должно быть подключено только к такому источнику питания, тип которого описан в руководстве по эксплуатации, либо указан на корпусе устройства.

9.ШНУР ПИТАНИЯ - шнур электропитания должен пролегать таким образом, чтобы его не задевали ногами, и не пережимали предметами, поставленными на него или рядом.

10.ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ - если устройство не используется длительное время, следует отключить его от источника питания и антенны.

122.

 

123.

 

 

 

Image 62
Contents 4521 Sicherheitshinweise Modell 4521 PROJEKTIONS-UHRENRADIO MIT ThermometerBedienungsanleitung Weitere InformationenRechts Tastenbelegung UND FunktionenVorderansicht Seitenansicht links Geräterückansicht Einstellen VON Uhrzeit UND Datum Netzanschluss UND GangreserveErste Schritte Dauer DES Weckalarms UND Schlummerfunktion Einstellen Weckalarm 1 und WeckalarmSignalton Summer Einstellen des WeckmodusSommerzeit Umschalten DES DisplaysEinschlafen MIT Musik ThermometerFurther Information Safety InstructionsProjection Clock Radio with Thermometer Right Location of Controls and FunctionsFront View Side View Left Device Rear View Getting Started Power Supply and Batterie BackupSetting Time and Date Signal sound Buzzer Setting Alarm 1 and AlarmSetting the alarm mode Duration of Alarm and SNOOZE-FUNCTIONTechnical Specifications Switch Display ContentTurning OFF with Sleep Timer Daylight Saving TimeInstructions Relatives À LA Sécurité Modell RADIO-RÉVEIL À Projection Avec ThermomètreMANUELD’UTILISATION Plus D’INFORMATIONSDroite Vue arrière de l’appareil Localisation DES Commandes ET DES FonctionsFaçade Vue latérale Gauche Regler LA Date ET L’HEURE Alimentation ET Pile DE SauvegardeDemarrer Signal sonore Sonnerie Réglage de l’Alarme 1 et de l’AlarmeRégler le mode alarme Duree DE LA Fonction Alarme ET VeilleBasculer a L’AFFICHAGE DU Contenu Eteindre Avec LE Mode VeilleSpecifications Techniques Changement D’HEUREBiztonsági Útmutató Projektoros Radiós ÓRA HőmérővelKezelési Útmutató Kiegészítő InformációkJobb Kezelőszervek ÉS Funkciók HelyeElölnézet Oldalnézet Bal Készülék hátulnézete AZ IDŐ ÉS Dátum Beállítása Áramellátás ÉS Elemes Biztonsági MentésElindulás AZ Alarm Ébresztés ÉS Snooze Szendergő Funkció Az Alarm 1 ébresztés 1 és Alarm 2 ébresztés 2 beállításaAz alarm ébresztés mód beállítása Jelzés hang ZümmögőNappali Fény Takarékos IDŐ Kikapcsolás a „SLEEP Timer Elalvás Időzítés FunkcióvalKijelző Tartalmának Kapcsolása HőmérőIstruzioni DI Sicurezza Modello Radio Orologio a Proiezione CON TermometroManuale DI Istruzioni Informazioni AggiuntiveVista fronte Visione laterale Sinistra Visione posteriore Posizione DEI Controllo E FunzioniVisione dall’alto DestraImpostazione Dellora E Della Data Alimentazione E BatterieGuida Rapida Segnale audio cicalino Impostazione della Sveglia 1 e SvegliaImpostazione della modalità sveglia Durata Della Sveglia E Funzione SnoozeORA Legale Spegnimento DEL Timer SleepPassare AL Contenuto DEL Display TermometroInstrucciones DE Seguridad Modelo Radio Despertador DE Proyección CON TermómetroManual DE Insrucciones Nformación AdicionalDerecha Vista trasera del dispositivo Ubicación DE LOS Botones Y LAS FuncionesVista frontal Vista lateral Izquierda Primeros Pasos Configuración DE Fecha Y HoraFuente DE Alimentción Y Pilas DE Emergencia CONFIGURACIÓN, Activación Y Desactivación DE LA Alarma Duración DE LA Alarma Y Función Snooze Repetir AlarmaHorario DE Verano Cambio DEL Contenido DE LA PantallaTemporizador Para Dormir TermómetroPrecauções DE Segurança Modell Projector Rádio Despertador COM TermómetroManual DE Instruções Mais InformaçõesVista Frontal Visor LCD Vista Lateral Esquerda Localização DOS Controlos E FunçõesVista Superior DireitaEstabelecer a Hora E Data Fonte DE Alimentação E Pilha DE EmergênciaComeçar Duração DA Função DE Alarme E Snooze Configurar o Alarme 1 e AlarmeConfigurar o modo de alarme Som de sinal BuzzerPoupança DE Tempo Diurna Desligar COM Alarme Para DormirConteúdo do Visor DE Alteração RádioInstrukcje Bezpieczeństwa Projekcyjny Zegar Z Radiem I TermometremInstrukcja Obsługi Dalsze InforamcjeStrona prawa Widok urządzenia z tyłu Lokalizacja Elementów Sterowania I FunkcjiWidok z przodu Widok z boku Strona lewa Ustawianie Godziny I Daty Zasilanie I Funkcja Wspomagająca BateriiRozpoczęcie Czas Trwania Alarmu I Funkcja Drzemki Ustawianie Alarmu 1 i AlarmuUstawianie trybu alarmu Dźwięk sygnału dzwonekCzas Letni Włączanie Wyświetlanej ZawartościWyłączanie ZA Pomocą Wyłącznika Czasowego TermometrVeiligheidsinstructies Projectie Klokradio MET ThermometerGebruiksaanwijzing Bijkomende InformatieLokatie VAN Bedieningen EN Functies Tijd EN Datum Instellen Voedingsbron EN BACK-UP BatterijOM TE Beginnen DE Alarmmodus Instellen EN DE Alarmfunctie AAN/UITZETTEN Tijdsduur VAN DE Alarm EN SNOOZE-FUNCTIEZomertijd Uitschakelen MET SlaaptimerVerwissel DE Weergave VAN HET Uitleesvenster Technische SpecificatiesEmniyet Talimatlari Modell Isiölçerli Yansitmali Saatli RadyoKullanim Kilavuzu Harýcý BýlgýlerSağ Cihazın Arkadan Görünümü Düğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİÜstten Görünüm Önden Görünüm Yandan Görünüm Sol Saat VE Takvİmİn Ayarlanmasi GÜÇ Kaynaği VE Yedek PİLBaşlarken Alarm VE Uyku İşlevlerİnİn Süresİ Alarm 1 ve Alarm 2’nin AyarlanmasıAlarm Konumnun Ayarlanması Sinyal sesi Zil100 101 Návod PRO Obsluhu 102 103Rádio S Projekčními Hodinami a Teploměrem Bezpečnostní PokynyPřední pohled Boční pohled Zleva 104 105Umístění Ovládacích Prvků a Funkcí Zprava Zadní pohled na přístrojÚvod 106 107Zdroj Napájení a Záložní Baterie Nastavení Času a DataDoba Trvání Budíku a Funkce Oddálení Snooze 108 109Nastavení Režimu Budíku a ZAPNUTÍ/ Vypnutí Funkce Budíku 110 111 Manual CU Instructiuni 112 113Ceas CU Proiectare AFISAJ, Radio SI Termometru Instructiuni DE Siguranta114 115 Pozitia Tastelor DE Control SI a FunctiunilorPornirea 116 117Sursa Electrica SI Bateriile DE Rezerva Setare Timp SI Data118 119 Setarea Optiunii Alarma SI OPRIREA/PORNIREA Functiei AlarmaDurata Alarmei SI Functia DE Amanare a Trezirii Functia DE Amanare120 121 Руководство ПО Эксплуатации 122 123Модель Проекционные ЧАСЫ-РАДИО С Термометром Указания ПО Технике БезопасностиВид спереди Вид сбоку Слева Вид сзади 124 125Кнопки Управления И Функции СправаНачало Работы 126 127Основное И Резервное Электропитание Установка Времени И ДатыУстановка режима будильника 128 129Установка звонка будильника 1 и звонка будильника Звучание сигнала будильника звонок130 131 Ръководство ЗА Употреба 132 133Прожекционен Радиочасовник С Термометър Разтоварване ОТ Електростатично Напрежение Изключете 134 135Разположение НА Контролите И Функции Изглед отпред Изглед отстрани ЛявоНачало 136 137Електрозахранване И Захранване С Батерии Настройка НА ЧАС И Дата138 139 Продължителност НА Алармата И Функцията ЗА Временно Спиране140 141