Lincoln Electric Pro-MIG 140 manual La Botella de gas puede explotar si está dañada

Page 33

iii

SEGURIDAD

iii

Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos.

6.a. La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la salud. No respirarlos. Durante la soldadura, mantener la cabeza aleja- da de los humos. Tener bastante ventilación y/o escape en el arco para mantener los humos y gases lejos de la zona de respiración. Cuando se suelde con electrodos que requieren ven- tilación especial tales como aceros inoxid- ables o revestimientos duros (ver las instrucciones en el contenedor u hoja de datos de seguridad del material, MSDS) o en plomo o acero cadmiado y otros metales o revestimientos que produzcan humos hipertóxicos, mantener la exposición tan baja como sea posible y por debajo de los valores límites umbrales (TLV), utilizando un escape local o ventilación mecánica. En espacios confinados o en algunas situa- ciones, a la intemperie, puede ser necesario el uso de un respirador. También se requiere tomar otras precauciones adicionales cuan- do se suelda en acero galvanizado.

6.b. No soldar en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase, limpieza o pulver- ización. El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para formar fosgeno, un gas hipertóxico, y otros pro- ductos irritantes.

6.c. Los gases protectores usados para la soldadura por arco pueden desplazar el aire y causar lesiones o la muerte. Siempre tener suficiente ventilación, especialmente en las áreas confi- nadas, para tener la seguridad de que se respi- ra aire fresco.

6.d. Leer y entender las instrucciones del fabricante de este equipo y el material consumible que se va a usar, incluyendo la hoja de datos de seguridad del material (MSDS) y seguir las reglas de seguridad del empleador, distribuidor de material de soldar o del fabricante.

La BOTELLA de gas puede explotar si está dañada.

7.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el tipo de gas y la presión utilizados. Todas las mangueras, rácores, etc. deben ser adecuados para la aplicación y estar en buenas condi- ciones.

7.b. Mantener siempre las botellas en posición verti- cal sujetas firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un soporte fijo.

7.c. Las botellas de gas deben estar ubicadas:

Lejos de las áreas donde puedan ser gol- peados o estén sujetos a daño físico.

A una distancia segura de las operaciones de corte o soldadura por arco y de cualquier fuente de calor, chispas o lla- mas.

7.d. Nunca permitir que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra pieza con tensión toque la botella de gas.

7.e. Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la válvula de la botella de gas cuando se abra.

7.f. Los capuchones de protección de la válvula siempre deben estar colocados y apretados a mano, excepto cuando la botella está en uso o conectada para uso.

7.g. Leer y seguir las instrucciones de manipulación en las botellas de gas y el equipamiento asocia- do, y la publicación P-I de CGA, “Precauciones para un Manejo Seguro de los Gases Comprimidos en los Cilindros“, publicado por Compressed Gas Association 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202.

MAR95

E S PA Ñ O L

Image 33
Contents Pro-MIG For Electrically powered equipment SafetyARC Rays can burn Electric and MagneticElectric Shock can kill Welding Sparks can cause fire or explosionFumes and Gases can be dangerous Cylinder may explode if damagedIii On-Line Product Registration Please Examine Carton and Equipment For Damage ImmediatelyTable of Contents for ALL Sections Installation Identify and Locate Components Safety PrecautionsElectric Shock can kill If you have not already done so, unpack the Pro-MIGSelect Suitable Location Work Clamp InstallationOutput Connections StackingWork Cable Installation GUN InstallationConnecting Gun Cable to the Pro-MIG GAS ConnectionFigure A.5 Input Connections Code Requirements for Input ConnectionsRequirements For Rated Output Operation Design FeaturesGeneral Description Recommended ProcessesControls and Settings Welding CapabilityLimitations Wire Loading Welding OperationsSequence of Operation Wire Threading Friction Brake AdjustmentCleaning Tip And Nozzle Process GuidelinesMaking a Weld Changing Machine Over to Feed Other Wire Sizes Welding with Gmaw MIGOverload Protection Application Chart Accessories Optional AccessoriesK586-1 Deluxe Adjustable Gas Regulator Hose Kit Innershield Fcaw Conversion Replacement PartsMaintenance Maintenance Safety PrecautionsRoutine Maintenance Gun Cable Cleaning GUN and Cable MaintenanceFor Magnum 100L GUN Contact Tips, Nozzles, and Gun TubesComponent Replacement Procedures Changing the Contact TIPChanging Drive Roll Changing Liner GUN Handle PartsLiner trim length HOW to USE Troubleshooting Guide TroubleshootingProblems Possible Symptoms Cause Output ProblemsRecommended Course of Action Feeding Problems Problems SymptomsGAS Flow Problems Possible CauseAuthorized Field Service Contact your local LincolnFacility Diagrams Wiring DiagramAdvertencia SeguridadPara equipos Electricos LOS Campos Electricos Y MagneticosEl Electrochoque puede causar la muerte Los Humos Y Gases pueden ser peligrosos La Botella de gas puede explotar si está dañadaRegistro En línea Del Producto PrecauciónProducto Contenido Para Todas LAS Secciones Instalación Dimensiones FísicasSalida Nominal SalidaIdentifique Y Ubique LOS COM- Ponentes Precauciones DE SeguridadLea todo el manual antes de iniciar la instalación LA Descarga Eléctrica puede causar la muerteEstibacion Seleccion DEL Lugar AdecuadoInclinacion Instalacion DE LA Pinza DE TrabajoPro-MIG Conexión del Cable de la Antorcha a laInstalacion DE LA Antorcha Conexión DE GASFigura A.5 Conexiones DE LA Energía DE Alimentación Requerimientos de capacidad de salida nominalRequerimientos DEL Codigo Para Conexiones DE Entrada Precauciones DE Seguridad OperaciónDescripción General Procesos RecomendadosCapacidad DE Soldadura LimitacionesControles Y Programaciones Colocación DEL Alambre Secuencia DE Operación DE SoldaduraColocacion DEL Alambre Ajuste DEL Freno DE FricciónFigura B.7 Cómo Realizar UNA SoldaduraGas Protector Soldadura CON Gmaw MIGSobrecarga de Salida Protección térmicaAjustes Sugeridos Para LA Soldadura Accesorios Opcionales AccesoriosPartes DE Reemplazo Conversión DE Innershield FcawMantenimiento DE Rutina MantenimientoMantenimiento DE LA Antorcha Y EL Cable Limpieza del Cable de la AntorchaPuntas de Contacto, Toberas y Tubos de Antorcha Procedimeintos Para EL REEM- Plazo DE Componentes Cambiando LA Punta DE ContactoRodillo Impulsor QUE Cambia Partes DE Manejo DE Antorcha Cambio DE LA Guía DE AlambreCómo Utilizar a Guía DE Localización DE Averías Localización DE AveríasRecomendado Línea DE Conducta Problemas Posible Síntomas CausaGAS Problemas DE AlimentaciónTo con su facilidad autorizada Lincoln local del servicio deProblemas DE LA Soldadura Digrama Eléctrico Notas PRO-MIG PRO-MIG PRO-MIG Precaucion Warnung