Lincoln Electric Pro-MIG 140 manual Mantenimiento DE LA Antorcha Y EL Cable

Page 52

D-2

MANTENIMIENTO

D-2

 

 

 

MANTENIMIENTO

DE LA ANTORCHA Y EL CABLE

PARA ANTORCHA MAGNUMTM 100L

Limpieza del Cable de la Antorcha

Limpie la guía del cable después de utilizar aproxi- madamente 136 kg (300 lbs) de alambre sólido ó 23 kg (50 lbs) de alambre tubular autoprotegido. Retire el cable del alimentador de alambre y estírelo sobre el piso. Retire la punta de contacto de la antorcha. Utilizando una presión baja, aplique aire suavemente a la guía de alambre cable, en el extremo del difusor de gas.

PRECAUCIÓN

Si se utiliza una presión excesiva al principio, la suciedad puede acumularse.

------------------------------------------------------------------------

Estire el cable en toda su longitud y aplique aire otra vez. Repita este procedimiento hasta que se elimine totalmente la suciedad.

Puntas de Contacto, Toberas y

Tubos de Antorcha

1.La suciedad puede acumularse en el orificio de la punta de contacto, e interrumpir la alimentación de alambre. Después de haber utilizado cada bobina de alambre, retire la punta de contacto desatornil- lándola hacia la izquierda, y límpiela introduciendo varias veces una pieza pequeña de alambre a través de la punta. Utilice el alambre para remover la suciedad que pueda estar adherida a las pare- des del orificio de la punta.

2.Si es necesario, reemplace las puntas desgastadas. Un arco variable o “inestable” es un síntoma típico de una punta de contacto desgastada. Para instalar una nueva punta, seleccione la punta de contacto con la medida correcta para el electrodo que está utilizando (el tamaño del alambre viene especificado a un lado de la punta de contacto) y atorníllela en el difusor de gas.

3.Retire los residuos dentro de la tobera y de la punta cada 10 minutos en que el arco esté encendido, o según sea necesario.

4.Para los procesos con gas protector, asegúrese de que la tobera de gas esté perfectamente atornillada en el difusor. Para el proceso Innershield®, las toberas para uso sin gas deben atornillarse en el difusor.

5.Pour enlever le tube du pistolet du pistolet, enlever la buse de gaz ou la buse sans gaz et enlever le diffuseur du tube du pistolet. Enlever les deux colliers de chaque extrémité de la poignée du pistolet et séparer les moitiés de la poignée. Desserrer l'écrou de blocage qui main- tient le tube du pistolet contre le pistolet et le connecteur de câble. Dévisser le tube du pistolet du connecteur de câble. Pour monter le tube du pistolet, visser à fond l'écrou de blocage sur le tube du pistolet. Puis visser le tube du pistolet dans le connecteur de câble jusqu'à ce qu'il soit bien enfoncé. Puis dévisser (un tour au maxi- mum) le tube du pistolet jusqu'à ce que son axe soit per- pendiculaire aux côtés plats du connecteur de câble en direction de la gâchette. Serrer l'écrou de blocage pour que le tube du pistolet et le connecteur du câble soient bien en contact. Replacer la poignée du pistolet, la gâchette et le diffuseur. Replacer la buse de gaz ou la buse sans gaz.

Pro-MIG 140

Image 52
Contents Pro-MIG Safety For Electrically powered equipmentARC Rays can burn Electric and MagneticWelding Sparks can cause fire or explosion Electric Shock can killCylinder may explode if damaged Fumes and Gases can be dangerousIii Please Examine Carton and Equipment For Damage Immediately On-Line Product RegistrationTable of Contents for ALL Sections Installation Safety Precautions Identify and Locate ComponentsElectric Shock can kill If you have not already done so, unpack the Pro-MIGWork Clamp Installation Select Suitable LocationOutput Connections StackingGUN Installation Work Cable InstallationConnecting Gun Cable to the Pro-MIG GAS ConnectionFigure A.5 Code Requirements for Input Connections Input ConnectionsRequirements For Rated Output Design Features OperationGeneral Description Recommended ProcessesWelding Capability Controls and SettingsLimitations Welding Operations Wire LoadingSequence of Operation Friction Brake Adjustment Wire ThreadingProcess Guidelines Cleaning Tip And NozzleMaking a Weld Welding with Gmaw MIG Changing Machine Over to Feed Other Wire SizesOverload Protection Application Chart Optional Accessories AccessoriesK586-1 Deluxe Adjustable Gas Regulator Hose Kit Replacement Parts Innershield Fcaw ConversionMaintenance Safety Precautions MaintenanceRoutine Maintenance GUN and Cable Maintenance Gun Cable CleaningFor Magnum 100L GUN Contact Tips, Nozzles, and Gun TubesChanging the Contact TIP Component Replacement ProceduresChanging Drive Roll GUN Handle Parts Changing LinerLiner trim length Troubleshooting HOW to USE Troubleshooting GuideOutput Problems Problems Possible Symptoms CauseRecommended Course of Action Problems Symptoms Feeding ProblemsGAS Flow Problems Possible CauseContact your local Lincoln Authorized Field ServiceFacility Wiring Diagram DiagramsSeguridad AdvertenciaPara equipos Electricos LOS Campos Electricos Y MagneticosEl Electrochoque puede causar la muerte La Botella de gas puede explotar si está dañada Los Humos Y Gases pueden ser peligrososPrecaución Registro En línea Del ProductoProducto Contenido Para Todas LAS Secciones Dimensiones Físicas InstalaciónSalida Nominal SalidaPrecauciones DE Seguridad Identifique Y Ubique LOS COM- PonentesLea todo el manual antes de iniciar la instalación LA Descarga Eléctrica puede causar la muerteSeleccion DEL Lugar Adecuado EstibacionInclinacion Instalacion DE LA Pinza DE TrabajoConexión del Cable de la Antorcha a la Pro-MIGInstalacion DE LA Antorcha Conexión DE GASFigura A.5 Requerimientos de capacidad de salida nominal Conexiones DE LA Energía DE AlimentaciónRequerimientos DEL Codigo Para Conexiones DE Entrada Operación Precauciones DE SeguridadDescripción General Procesos RecomendadosLimitaciones Capacidad DE SoldaduraControles Y Programaciones Secuencia DE Operación DE Soldadura Colocación DEL AlambreAjuste DEL Freno DE Fricción Colocacion DEL AlambreCómo Realizar UNA Soldadura Figura B.7Soldadura CON Gmaw MIG Gas ProtectorSobrecarga de Salida Protección térmicaAjustes Sugeridos Para LA Soldadura Accesorios Accesorios OpcionalesConversión DE Innershield Fcaw Partes DE ReemplazoMantenimiento Mantenimiento DE RutinaLimpieza del Cable de la Antorcha Mantenimiento DE LA Antorcha Y EL CablePuntas de Contacto, Toberas y Tubos de Antorcha Cambiando LA Punta DE Contacto Procedimeintos Para EL REEM- Plazo DE ComponentesRodillo Impulsor QUE Cambia Cambio DE LA Guía DE Alambre Partes DE Manejo DE AntorchaLocalización DE Averías Cómo Utilizar a Guía DE Localización DE AveríasProblemas Posible Síntomas Causa Recomendado Línea DE ConductaProblemas DE Alimentación GASTo con su facilidad autorizada Lincoln local del servicio deProblemas DE LA Soldadura Digrama Eléctrico Notas PRO-MIG PRO-MIG PRO-MIG Precaucion Warnung