Friedrich MW18C3F Contents, Safety Precautions, Specifications, Fiche Technique, Especificaciones

Page 2

Fig. 1

Fig. 2

CONTENTS

SAFETY PRECAUTIONS

En-1

ADJUSTING THE DIRECTION OF

 

FEATURES AND FUNCTIONS

En-2

AIR CIRCULATION

En-9

NAME OF PARTS

En-3

SWING OPERATION

En-10

PREPARATION

En-4

MANUAL AUTO OPERATION

En-10

OPERATION

En-5

CLEANING AND CARE

En-11

TIMER OPERATION

En-7

TROUBLESHOOTING

En-13

SLEEP TIMER OPERATION

En-8

OPERATING TIPS

En-14

 

 

 

 

SAFETY PRECAUTIONS

TYPE

COOLING MODEL

 

TYPE

MODÈLE REFROIDISSANT

 

TIPO

MODELO DE REFRIGERACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

MODEL

INDOOR UNIT

 

MODÈLE

UNIDAD INTERIOR

MW18C3F

MODELO

UNITÉ INTÉRIEURE

 

 

 

 

 

OUTDOOR UNIT

 

 

UNIDAD EXTERIOR

MR18C3F

Fig. 3

Fig. 5

Fig. 4

Fig. 6

Fig. 7

To facilitate explanation, the accompanying illustra- tion has been drawn to show all possible indicators; in actral operation, however, the display will only show those indicators appropriate to the current op- eration.

DANGER!

CAUTION!

Do not attempt to install this air conditioner by yourself.

This unit contains no user-serviceable parts. Always consult authorized service per- sonnel for repairs.

When moving, consult authorized service personnel for disconnection and installa- tion of the unit.

Do not become excessively chilled by staying for lengthy periods in the direct cooling airflow.

Do not insert fingers or objects into the outlet port or intake grilles.

Do not start and stop air conditioner operation by disconnecting the power supply cord and so on.

Take care not to damage the power supply cord.

In the event of a malfunction (burning smell, etc.), immediately stop operation, dis- connect the power supply plug, and consult authorized service personnel.

If the power supply cord of this appliance is damaged, it should only be replaced by the authorized service personal, since special purpose tools and specified cord are required.

Provide occasional ventilation during use.

Do not direct air flow at fireplaces or heating apparatus.

Do not climb on, or place objects on, the air conditioner.

Do not hang objects from the indoor unit.

Do not set flower vases or water containers on top of air conditioners.

Do not expose the air conditioner directly to water.

Do not operate the air conditioner with wet hands.

Do not pull power supply cord.

Turn off power source when not using the unit for extended periods.

Check the condition of the installation stand for damage.

Do not place animals or plants in the direct path of the air flow.

Do not drink the water drained from the air conditioner.

Do not use in applications involving the storage of foods, plants or animals, precision equipment, or art works.

Do not apply any heavy pressure to radiator fins.

Operate only with air filters installed.

Do not block or cover the intake grille and outlet port.

Ensure that any electronic equipment is at least one metre away from either the in- door or outdoor units.

Avoid installing the air conditioner near a fireplace or other heating apparatus.

When installing the indoor and outdoor unit, take precautions to prevent access to infants.

Do not use inflammable gases near the air conditioner.

UNITÉ EXTÉRIEURE

SPECIFICATIONS

POWER SUPPLY

208/230 V~60 Hz

COOLING

 

CAPACITY

18,000 BTU/h

INPUT POWER

1.73 kW

CURRENT

7.7 A

FICHE TECHNIQUE

ALIMENTATION

208/230 V~60 Hz

REFROIDISSEMENT

 

PUISSANCE FRIGORIFIQUE

18.000 BTU/h

PUISSANCE ABSORBÉE

1,73 kW

INTENSITÉ

7,7 A

ESPECIFICACIONES

ALIMENTACIÓN

208/230 V~60 Hz

REFRIGERACIÓN

 

CAPACIDAD

18.000 BTU/h

ENTRADA DE ALIMENTACIÓN

1,73 kW

CORRIENTE

7,7 A

En-1

06B030_9315255044-01_Cover2

2006.2.6, 1:17 PM

Image 2 Contents
Operating Manual Español Français EnglishSpecifications ContentsSafety Precautions Fiche TechniqueFeatures and Functions En-2Name of Parts En-3Preparation En-4Operation En-5To Stop Operation Press the START/STOP button Q About Mode OperationEn-6 About Auto Changeover OperationTimer Operation En-7En-8 Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer During Cooling/Dry operationRight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Adjusting the Direction of AIR CirculationVertical Air Direction Adjustment Press the SET button R Types of Air flow Direction SettingEn-10 Swing OperationManual Auto Operation To select Swing Operation Press the Swing button SCleaning and Care En-11Replacing dirty Air cleaning filters Install the Air cleaning filter set setInstall the two Air filters and close the Intake Grille Replace them by two new Air cleaning filtersEn-13 TroubleshootingSymptom Problem NormalOperating Tips Event of Power InterruptionSymptom Items to check En-14Indoor temperature About 64 F to 90 F Temperature and Humidity RangeCooling Mode Dry Mode Outdoor temperature En-1506B0309315255044-01En 2006.2.6, 147 PM Fr-1 SommairePrécautions DE Sécurité Caractéristiques ET Fonctions Fr-2Nomenclature DES Organes Fr-3Préparatifs Fr-4Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. L FonctionnementFr-5 Fonctionnement Super SilencieuxArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Propos du mode de fonctionnementFr-6 Propos de la programmation combinée Marche/Arrêt Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationFr-7 Changement des réglages du minuterie Fonctionnement TemporiséFr-8 Propos de la minuterie à temporisateurRéglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-Droite Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRFr-9 Positions de réglage de direction du flux d’airFr-10 Fonctionnement OscillantFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Propos du fonctionnement oscillantNettoyez à l’eau Nettoyage ET EntretienFr-11 Remettez la grille d’admissionRemplacez-les par deux nouveaux filtres de nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesFr-12 Remarques sur les filtres de nettoyage d’airSymptôme Problème Voyez Guide DE DépannageFr-13 FonctionsRemise en marche automatique Conseils D’UTILISATIONFr-14 En cas de coupure de courantConseils pour une économie d’énergie Fr-15Plage de température et d’humidité Température intérieure Environ 64 F à 90 F06B0309315255044-01Fr 2006.2.6, 222 PM Sp-1 ÍndicePrecauciones DE Seguridad Características Y Funciones Sp-2Denominación DE LOS Componentes Sp-3Preparativos Sp-4Para seleccionar el modo de funcionamiento FuncionamientoSp-5 Para ajustar el termostatoNotas sobre el funcionamiento de los modos Sp-6NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Empleo del temporizador programable Funcionamiento CON TemporizadorSp-7 Si el aparato ya está funcionando pase al pasoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Sp-8Para cambiar los ajustes del tiempo Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectaciónTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireSp-9 Sp-10 Funcionamiento DE VaivénFuncionamiento Manual Y Automático Observaciones sobre el funcionamiento de vaivénLimpieza Y Mantenimiento Sp-11Acerca de los filtros de limpieza de aire Sustitución de los filtros de limpieza de aire suciosSustitúyalos dos filtros de limpieza de aire nuevos Mantenimiento de los filtros desodorizantesSp-13 Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías FuncionesReinicio automático Consejos Para EL FuncionamientoSp-14 En el caso de una interrupción de la alimentaciónConsejos para el ahorro de energía Sp-15Margen de temperatura y humedad Temperatura interior Aprox F a 90 F06B0309315255044-01Sp 2006.2.6, 222 PM 06B0309315255044-01Sp 2006.2.6, 222 PM