Friedrich MR18C3F, MW18C3F Sp-6, NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER

Page 39

Para detener el funcionamiento

Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig.6 Q).

La lámpara de funcionamiento (OPERATION) de la unidad interior (roja) (Fig. 3 5) se apagará.

Notassobreelfuncionamientodecambioautomático(AUTOCHANGEOVER)

AUTO: ● Cuando se inicia el funcionamiento de cambio automático (AUTO CHANGEOVER), el ventilador funciona a velocidad muy lenta durante un minuto más o menos y durante este tiempo el aparato detecta las condicio- nes de la sala y selecciona el modo de funcionamiento adecuado.

Si la diferencia entre el ajuste del termostato y la temperatura real de la sala es superior a +4 °F Funcionamiento de refrigeración o deshumectación

Si la diferencia entre el ajuste del termostato y la temperatura real de la habitación es de +4 °F o menos Funcionamiento de monitor.

Cuando el termostato del acondicionador de aire se ha ajustado casi a la temperatura de la habitación o ésta cae por debajo del ajuste del termostato, se iniciará el funcionamiento de monitor. En el modo de funcionamiento del monitor, el ventilador funcionará a velocidad baja. Si la temperatura de la sala cambia posteriormente, el acondicionador de aire seleccionará nuevamente el funcionamiento adecuado (cale- facción, refrigeración) para ajustar la temperatura al valor establecido en el termostato.

(El modo de monitor funciona en un rango de temperatura de +4 °F o menos con respecto al ajuste del termostato.)

Si el modo seleccionado automáticamente por el aparato no es el de- seado, seleccione un modo de funcionamiento (Calefacción, Refrige- ración, Deshumectación, Ventilación.)

Notas sobre el funcionamiento de los modos

Refrigeración:

Se emplea para refrigerar la sala.

Deshumectación:

Se emplea para enfriar un poco mientras se deshumecta la sala.

No podrá calentar la sala durante el modo de deshumectación.

Durante el modo de deshumectación, el aparato funcionará a baja ve- locidad; para poder ajustar la humedad de la sala, es posible que el ventilador de la unidad interior se pare de vez en cuando. Además, el ventilador puede funcionar a velocidad muy baja cuando se ajusta la humedad de la sala.

La velocidad del ventilador no puede cambiarse manualmente cuando se ha seleccionado el modo de deshumectación.

Ventilación:

Se emplea para hace circular el aire por la sala.

Durante el modo refrigeración/ deshumectación:

Ajuste el termostato a un ajuste de la tem- peratura que sea más bajo que la tempe- ratura actual de la sala. Los modos de re- frigeración y deshumectación no funcio- narán si se ajusta el termostato más alto que la temperatura actual de la sala (en el modo de refrigeración, sólo funciona- rá el ventilador).

Durante el modo de ventilación:

No podrá emplear el aparato para ni re- frigeración de la sala.

Sp-6

06B030_9315255044-01_Sp

6

2006.2.6, 2:22 PM

Image 39 Contents
Español Français English Operating ManualFiche Technique ContentsSafety Precautions SpecificationsEn-2 Features and FunctionsEn-3 Name of PartsEn-4 PreparationEn-5 OperationAbout Auto Changeover Operation About Mode OperationEn-6 To Stop Operation Press the START/STOP button QEn-7 Timer OperationDuring Cooling/Dry operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer En-8Types of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationVertical Air Direction Adjustment Press the SET button R Right-Left Adjustment Adjust the Right-Left louversTo select Swing Operation Press the Swing button S Swing OperationManual Auto Operation En-10En-11 Cleaning and CareReplace them by two new Air cleaning filters Install the Air cleaning filter set setInstall the two Air filters and close the Intake Grille Replacing dirty Air cleaning filtersNormal TroubleshootingSymptom Problem En-13En-14 Event of Power InterruptionSymptom Items to check Operating TipsEn-15 Temperature and Humidity RangeCooling Mode Dry Mode Outdoor temperature Indoor temperature About 64 F to 90 F06B0309315255044-01En 2006.2.6, 147 PM Sommaire Précautions DE SécuritéFr-1 Fr-2 Caractéristiques ET FonctionsFr-3 Nomenclature DES OrganesFr-4 PréparatifsFonctionnement Super Silencieux FonctionnementFr-5 Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. LPropos du mode de fonctionnement Fr-6Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Fr-7Propos de la programmation combinée Marche/Arrêt Propos de la minuterie à temporisateur Fonctionnement TemporiséFr-8 Changement des réglages du minuteriePositions de réglage de direction du flux d’air Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRFr-9 Réglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-DroitePropos du fonctionnement oscillant Fonctionnement OscillantFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Fr-10Remettez la grille d’admission Nettoyage ET EntretienFr-11 Nettoyez à l’eauRemarques sur les filtres de nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesFr-12 Remplacez-les par deux nouveaux filtres de nettoyage d’airFonctions Guide DE DépannageFr-13 Symptôme Problème VoyezEn cas de coupure de courant Conseils D’UTILISATIONFr-14 Remise en marche automatiqueTempérature intérieure Environ 64 F à 90 F Fr-15Plage de température et d’humidité Conseils pour une économie d’énergie06B0309315255044-01Fr 2006.2.6, 222 PM Índice Precauciones DE SeguridadSp-1 Sp-2 Características Y FuncionesSp-3 Denominación DE LOS ComponentesSp-4 PreparativosPara ajustar el termostato FuncionamientoSp-5 Para seleccionar el modo de funcionamientoSp-6 NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVERNotas sobre el funcionamiento de los modos Si el aparato ya está funcionando pase al paso Funcionamiento CON TemporizadorSp-7 Empleo del temporizador programableDurante el funcionamiento de refrigeración/deshumectación Sp-8Para cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Sp-9Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Observaciones sobre el funcionamiento de vaivén Funcionamiento DE VaivénFuncionamiento Manual Y Automático Sp-10Sp-11 Limpieza Y MantenimientoMantenimiento de los filtros desodorizantes Sustitución de los filtros de limpieza de aire suciosSustitúyalos dos filtros de limpieza de aire nuevos Acerca de los filtros de limpieza de aireFunciones Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías Sp-13En el caso de una interrupción de la alimentación Consejos Para EL FuncionamientoSp-14 Reinicio automáticoTemperatura interior Aprox F a 90 F Sp-15Margen de temperatura y humedad Consejos para el ahorro de energía06B0309315255044-01Sp 2006.2.6, 222 PM 06B0309315255044-01Sp 2006.2.6, 222 PM