Friedrich MR18C3F, MW18C3F operation manual Preparation, En-4

Page 5

PREPARATION

Turn on the Power

1

In the case of a direct line connection, turn on the cir-

cuit breaker.

 

 

 

 

Load Batteries (AAA/R03/LR03 2)

 

1

Press and slide the battery compartment lid on the re-

verse side to open it.

 

 

 

 

 

Slide in the direction of the arrow while pressing the mark.

2

Insert batteries.

 

 

 

 

Be sure to align the battery polarities (

) correctly.

3

Close the battery compartment lid.

Set the Current time

 

 

 

 

1

Press the CLOCK ADJUST button (Fig. 6 V).

Use the tip of a ball-point pen or other small object to press the button.

2

Use the TIMER SET (

/

 

 

) buttons (Fig. 6 O) to

 

 

adjust the clock to the current time.

 

 

 

button: Press to advance the time.

 

 

 

 

button: Press to reverse the time.

 

 

 

 

 

 

(Each time the buttons are pressed, the time will be advanced/reversed in

 

one-minute increments; hold the buttons depressed to change the time

 

quickly in ten-minute increments.)

 

 

 

 

3

Press the CLOCK ADJUST button (Fig. 6 V) again.

This completes the time setting and starts the clock.

To Use the Remote Control Unit

The Remote Control Unit must be pointed at signal receiver (Fig. 1 4) to operate correctly.

Operating Range: About 7 meters.

When a signal is properly received by the air conditioner, a beeping sound will be heard.

If no beep is heard, press the Remote Control Unit button again.

CAUTION!

Take care to prevent infants from accidentally swallowing batteries.

When not using the Remote Control Unit for an extended period, remove the batteries to avoid possible leakage and damage to the unit.

If leaking battery fluid comes in contact with your skin, eyes, or mouth, immedi- ately wash with copious amounts of water, and consult your physician.

Dead batteries should be removed immediately and disposed of properly, either in a battery collection receptacle or to the appropriate authority.

Do not attempt to recharge dry batteries.

Never mix new and used batteries, or batteries of different types.

Batteries should last about one year under normal use. If the Remote Con- trol Unit’s operating range becomes ap- preciably reduced, replace the batteries and press the RESET button with the tip of a ballpoint pen or other small object.

Remote Control Unit Holder

Insert

Slide up

Press in

Pull out

Screws

 

1 Mount the Holder. 2 Set the Remote Control

3 To remove the Remote

Unit.

Control Unit (when use at

 

hand).

En-4

06B030_9315255044-01_En

4

2006.2.6, 1:47 PM

Image 5 Contents
Español Français English Operating ManualSafety Precautions ContentsSpecifications Fiche TechniqueEn-2 Features and FunctionsEn-3 Name of PartsEn-4 PreparationEn-5 OperationEn-6 About Mode OperationTo Stop Operation Press the START/STOP button Q About Auto Changeover OperationEn-7 Timer OperationAbout the Sleep Timer Sleep Timer OperationEn-8 During Cooling/Dry operationVertical Air Direction Adjustment Press the SET button R Adjusting the Direction of AIR CirculationRight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Types of Air flow Direction SettingManual Auto Operation Swing OperationEn-10 To select Swing Operation Press the Swing button SEn-11 Cleaning and CareInstall the two Air filters and close the Intake Grille Install the Air cleaning filter set setReplacing dirty Air cleaning filters Replace them by two new Air cleaning filtersSymptom Problem TroubleshootingEn-13 NormalSymptom Items to check Event of Power InterruptionOperating Tips En-14Cooling Mode Dry Mode Outdoor temperature Temperature and Humidity RangeIndoor temperature About 64 F to 90 F En-1506B0309315255044-01En 2006.2.6, 147 PM Fr-1 SommairePrécautions DE Sécurité Fr-2 Caractéristiques ET FonctionsFr-3 Nomenclature DES OrganesFr-4 PréparatifsFr-5 FonctionnementRéglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. L Fonctionnement Super SilencieuxArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Propos du mode de fonctionnementFr-6 Propos de la programmation combinée Marche/Arrêt Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationFr-7 Fr-8 Fonctionnement TemporiséChangement des réglages du minuterie Propos de la minuterie à temporisateurFr-9 Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRRéglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-Droite Positions de réglage de direction du flux d’airFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Fonctionnement OscillantFr-10 Propos du fonctionnement oscillantFr-11 Nettoyage ET EntretienNettoyez à l’eau Remettez la grille d’admissionFr-12 Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesRemplacez-les par deux nouveaux filtres de nettoyage d’air Remarques sur les filtres de nettoyage d’airFr-13 Guide DE DépannageSymptôme Problème Voyez FonctionsFr-14 Conseils D’UTILISATIONRemise en marche automatique En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité Fr-15Conseils pour une économie d’énergie Température intérieure Environ 64 F à 90 F06B0309315255044-01Fr 2006.2.6, 222 PM Sp-1 ÍndicePrecauciones DE Seguridad Sp-2 Características Y FuncionesSp-3 Denominación DE LOS ComponentesSp-4 PreparativosSp-5 FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Para ajustar el termostatoNotas sobre el funcionamiento de los modos Sp-6NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Sp-7 Funcionamiento CON TemporizadorEmpleo del temporizador programable Si el aparato ya está funcionando pase al pasoPara cambiar los ajustes del tiempo Sp-8Notas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectaciónTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireSp-9 Funcionamiento Manual Y Automático Funcionamiento DE VaivénSp-10 Observaciones sobre el funcionamiento de vaivénSp-11 Limpieza Y MantenimientoSustitúyalos dos filtros de limpieza de aire nuevos Sustitución de los filtros de limpieza de aire suciosAcerca de los filtros de limpieza de aire Mantenimiento de los filtros desodorizantesLocalización DE Averías Síntoma Problema Vea la PáginaSp-13 FuncionesSp-14 Consejos Para EL FuncionamientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Sp-15Consejos para el ahorro de energía Temperatura interior Aprox F a 90 F06B0309315255044-01Sp 2006.2.6, 222 PM 06B0309315255044-01Sp 2006.2.6, 222 PM